سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ HER GÜN AĞLADIM از BEGE و Reynmen

تکست ، متن و معنی موزیک ترکی بگی و رینمن به نام هر گون آغلادیم - HER GÜN AĞLADIM به معنای من هر روز گریه می کردم

متن و ترجمه آهنگ HER GÜN AĞLADIM از BEGE و Reynmen ، تکست و معنی اهنگ هر گون آغلادیم به معنای من هر روز گریه می کردم از بگی و رینمن

Lyrics and Translation Music BEGE And Reynmen HER GUN AGLADIM

در ادامه برای خواندن متن اصلی ترکیه ای و ترجمه فارسی موزیک خارجی ترکی HER GÜN AĞLADIM از BEGE و Reynmen ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ HER GÜN AĞLADIM از BEGE و Reynmen
متن و ترجمه آهنگ HER GÜN AĞLADIM از BEGE و Reynmen

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Koca Dünya از Reynmen

متن و معنی اهنگ HER GÜN AĞLADIM از BEGE و Reynmen

[Giriş]

(H-H-H-H-Hypzex)
(هی-هی-هی-هی-هایپ زِکس)

[Verse 1: BEGE]

Ya, BEGE, ya, ah
آره، بگه، آها

Döndüm aynısı
من برگشتم، همون چیزی که بودم

Ellerim bağlı, üstümde boş bi’ kaygı
دستام بسته‌ست، رو دوشم هیچ نگرانی‌ای نیست

Senin bende kaldı gidişinin de boş bi’ kaygısı
گرفتم که رفتنت فقط یه نگرانی بی‌معنی بود برام

Yapamam artık, olmasın sonumuz ayrılık (Ya)
دیگه نمی‌تونم، نمی‌خوام آخرش جدا بشیم

Kötüydü, bilirim, istemezdim böyle olmasını
بد بود، می‌دونم، نمی‌خواستم اینطور بشه

Kafamdan atamam yokluğunu çünkü or’dasın (He)
نمی‌تونم از فکر نکردنت خلاص بشم، چون هنوز اونجایی (آره)

“Yanıma sendin yakışan tek” derdim
“می‌گفتم “تنها کسی که کنارم خوب میاد تویی

Kendimleydi bütün derdim
تمام مشکلاتم با خودم بود

Sana da yaşattım, bildin
همه اینا رو به تو هم نشون دادم، می‌دونی

Şimdi de içim de hiç değil rahat, bakamam önüme
الان هیچ‌جوری راحت نیستم، نمی‌تونم جلو رو نگاه کنم

Ama kalmadı hiçbi’ şey neden benim elimde?
ولی دیگه هیچ چیزی تو دستم نمونده، چرا؟

[Nakarat: BEGE]

Her gün ağladım (Ya), darmadağın
هر روز گریه کردم (آره)، همه چی بهم ریخت

Sigara yakıp daldım (Mm)
سیگار روشن کردم و غرق شدم (همم)

Sordum “Daha nası’, neyin karması?”
“پرسیدم “الان چه خبر، چرا همه چی قاطی شده؟

Dumana asıl, rahatla (Ya)
بر اساس دود، آروم شو (آره)

Her gün ağladım, darmadağın
هر روز گریه کردم، همه چی بهم ریخت

Sigara yakıp daldım
سیگار روشن کردم و غرق شدم

Sordum “Daha nası’, neyin karması?”
“پرسیدم “الان چه خبر، چرا همه چی قاطی شده؟

Dumana asıl, rahatla
بر اساس دود، آروم شو

[Verse 2: Reynmen]

Eller sussun, ben ağlay’ım
دست‌ها ساکت بشن، من گریه کنم

Kendime belalıyım, helal olsun
به خودم بدبختی میارم، به خودم تبریک می‌گم

Zararın ne? Dert miyim, deva mıyım?
چیزی از من ضرر کردی؟ درد هستم یا دارو؟

Söylerim şarkıları yüzüne
ترانه‌ها رو توی صورتت می‌زنم

Yanarım sigaramla birlikte
با سیگارم می‌سوزم

Dayanamıyorum artık, her gün ağladım, of, of
دیگه نمی‌تونم تحمل کنم، هر روز گریه کردم، آه، آه

Öylece bitiyorum, sen şimdi kimselere kalmadın mı, ya, dünya?
همینطور دارم تموم می‌شم، الان که دیگه به کسی نرسیدی، دنیا؟

Canım yandı, dumanım yok diye yangınımı görmedin güya
دلم سوخت، فکر کردی چون دود ندارم آتیشم رو نمی‌بینی؟

Şu yağmurda bile kül oldum
حتی تو این بارونم خاکستر شدم

Küllerim savruldu, ben soldum
خاکستر شدم، من پژمرده شدم

Sevilmem dargındı, sevmem yorgun
دوست داشته نشدم، با دل شکسته، خسته بودم

İnanandım, yalan oldum
باور کردم، دروغ شدم

[Nakarat: BEGE]

Her gün ağladım, darmadağın
هر روز گریه کردم (آره)، همه چی بهم ریخت

Sigara yakıp daldım (Mm)
سیگار روشن کردم و غرق شدم

Sordum “Daha nası’, neyin karması?”
“پرسیدم “الان چه خبر، چرا همه چی قاطی شده؟

Dumana asıl, rahatla
بر اساس دود، آروم شو

Her gün ağladım, darmadağın
هر روز گریه کردم، همه چی بهم ریخت

Sigara yakıp daldım
سیگار روشن کردم و غرق شدم

Sordum “Daha nası’, neyin karması?”
“پرسیدم “الان چه خبر، چرا همه چی قاطی شده؟

Dumana asıl, rahatla
بر اساس دود، آروم شو

[Köprü: BEGE & Reynmen]

Durmadan, durmadan her gün hep ağladım, ya, he
بی‌وقفه، بی‌وقفه هر روز همیشه گریه کردم، آره

Sordum “Daha nası’, neyin karması?”
“پرسیدم “الان چه خبر، چرا همه چی قاطی شده؟

Dumana asıl, rahatla
بر اساس دود، آروم شو

(Düştüm daha derine, daha derine)
(افتادم عمق‌تر، عمق‌تر)

(Değil hiç hayra, değil hiç hayra)
(هیچ چیز خوب نیست، هیچ چیز خوب نیست)

(Düştüm daha derine, daha derine)
(افتادم عمق‌تر، عمق‌تر)

(Değil hiç hayra, değil hiç hayra)
(هیچ چیز خوب نیست، هیچ چیز خوب نیست)

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Silah از Reynmen

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ BEGE و Reynmen به نام HER GÜN AĞLADIM ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

چهارده − 2 =