مطلب پیشنهادی :
ad
+
سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ The Happiest Girl از BLACKPINK

تکست ، متن و معنی موزیک گروه بلک پینک به نام د هپیست گرل - The Happiest Girl به معنای خوشحال ترین دختر

متن و ترجمه آهنگ The Happiest Girl از BLACKPINK ؛ تلفظ و تکست و معنی اهنگ د هپیست گرل به معنای خوشحال ترین دختر از گروه کره ای بلک پینک

Lyrics and Translation Music BLACKPINK The Happiest Girl

در ادامه برای خواندن متن اصلی انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی کره ای The Happiest Girl از گروه BLACKPINK ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Hard to Love از BLACKPINK

متن و ترجمه آهنگ The Happiest Girl از BLACKPINK
متن و ترجمه آهنگ The Happiest Girl از BLACKPINK

متن و معنی اهنگ The Happiest Girl از BLACKPINK

[Verse 1: Jennie, Rosé]

Don′t hold my hand, don’t beg me back
دستام رو ول کن، بهم التماس نکن که برگردم

Don′t say that we’ll make it through this
نگو که قراره باهم این مشکلات رو پشت سر میذاریم

Yeah, if I’m so beautiful, then why?
آره، اگه من خیلی زیبا هستم، پس چرا؟

The doors we slammed, the plates we smashed
درهایی که به هم زدیم، بشقاب هایی که شکستیم

Echo with the sound of madness
تموم اون صداها با صدای خشم و ناراحتی درونی مون توی ذهنم تکرار میشن

I can′t remember why we try
نمیتونم بخاطر بیارم که چرا همچنان تلاش میکردیم

[Pre-Chorus: Jisoo]

My heart only wants you
قلبم فقط تو رو میخواد

The moment you say no
لحظه ای که نه می گویی

[Chorus: Lisa, Jisoo, Jennie]

But tonight, I′ll be the happiest girl in the world
اما امشب، من خوشحال ترین دختر در جهان خواهم بود

You’ll see like it doesn′t matter
و منو خواهی دید که انگار اصلا برام مهم نیست

Tonight, I’ll be the happiest girl in the world
امشب، من خوشحال ترین دختر در جهان خواهم بود

You′ll see like it never happened
و منو خواهی دید که جوری رفتار میکنم که انگار اصلا اتفاقی نیفتاده

I can stop the tears if I want to
اگه بخوام می تونم جلوی اشک ها رو بگیرم

I can stop the tears if I want to
اگه بخوام می تونم جلوی اشک ها رو بگیرم

I can stop the tears if I want to
اگه بخوام می تونم جلوی اشک ها رو بگیرم

But tonight, I’ll be the happiest girl in the world
اما امشب، من خوشحال ترین دختر در جهان خواهم بود

You′ll see like it never happened
و منو خواهی دید که جوری رفتار میکنم که انگار اصلا اتفاقی نیفتاده

[Verse 2: Rosé, Lisa]

Don’t make us saints, we’re wards of pain
ما رو مقدس نکن، ما از درد رنج می بریم

The past and a perfect picture
گذشته و یک تصویر کامل

There′s no one else to blame this time
و این بار هیچ کس مقصر و مسئول این عشق شکست خورده نیست

Don′t change the truth, we can’t undo
حقیقت رو تغییر نده، نمیتونیم شرایط رو به حالت اول برگردونیم

The high we chase, steal the crash, no
اوجی که ما تعقیبش میکنیم ،سقوطی که میدزدیم ، نه

You′re not the one who gets to cry
تو کسی نیستی که باید گریه کنه

[Pre-Chorus: Jisoo]

My heart only wants you
قلبم فقط تو رو میخواد

The moment you say no
لحظه ای که نه می گویی

[Chorus: Jennie, Jisoo, Rosé]

But tonight, I’ll be the happiest girl in the world
اما امشب، من خوشحال ترین دختر در جهان خواهم بود

You′ll see like it doesn’t matter
و منو خواهی دید که انگار اصلا برام مهم نیست

Tonight, I′ll be the happiest girl in the world
امشب، من خوشحال ترین دختر در جهان خواهم بود

You’ll see like it never happened
و منو خواهی دید که جوری رفتار میکنم که انگار اصلا اتفاقی نیفتاده

I can stop the tears if I want to
اگه بخوام می تونم جلوی اشک ها رو بگیرم

I can stop the tears if I want to
اگه بخوام می تونم جلوی اشک ها رو بگیرم

I can stop the tears if I want to
اگه بخوام می تونم جلوی اشک ها رو بگیرم

But tonight, I’ll be the happiest girl in the world
اما امشب، من خوشحال ترین دختر در جهان خواهم بود

You′ll see like it never happened
و منو خواهی دید که جوری رفتار میکنم که انگار اصلا اتفاقی نیفتاده

[Bridge: Lisa, Jisoo]

All it takes is a smooth pop of a bottle top
تموم چیزی که این درد نیاز داره یه بطری نوشیدنی چندین ساله تسکین دهنده است

To fix a heart, a broken heart, baby
تا درست کردن یک قلب، یک قلب شکسته، عزیزم

All it takes is a little rolling paper take us
تمام چیزی که نیازه یه سیگار رولی کوچک

To the start, go back to the start
که ما رو دوباره به شروع ببره، دوباره ما رو به شروع داستان برگردونه

[Chorus: Rosé, Jisoo, Jennie]

But tonight, I′ll be the happiest girl in the world
اما امشب، من خوشحال ترین دختر در جهان خواهم بود

You’ll see like it doesn′t matter
و منو خواهی دید که انگار اصلا برام مهم نیست

Tonight, I’ll be the happiest girl in the world
امشب، من خوشحال ترین دختر در جهان خواهم بود

You′ll see like it never happened
و منو خواهی دید که جوری رفتار میکنم که انگار اصلا اتفاقی نیفتاده

I can stop the tears if I want to
اگه بخوام می تونم جلوی اشک ها رو بگیرم

I can stop the tears if I want to
اگه بخوام می تونم جلوی اشک ها رو بگیرم

I can stop the tears if I want to
اگه بخوام می تونم جلوی اشک ها رو بگیرم

But tonight, I’ll be the happiest girl in the world
اما امشب، من خوشحال ترین دختر در جهان خواهم بود

You′ll see like it never happened
و منو خواهی دید که جوری رفتار میکنم که انگار اصلا اتفاقی نیفتاده

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Yeah Yeah Yeah از BLACKPINK

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ گروه BLACKPINK به نام The Happiest Girl ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫10 دیدگاه ها

  1. خیلی عالی بود صدای همه‌ی اعضا خیلی عالی بود اما به خصوص در قسمت هایی که جیسو میخوند خیلی خیلی عالی بود

    1. خیلی این اهنگشون قشنگه، اهنگش راجب دختریه که یه شب تصمیم میگیره خودکشی کنه :)))) من بلینک نیستم، ارمی و نورلند و وانس هستم ولی این اهنگشون واقعا فوق العادس

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

2 × پنج =