مطلب پیشنهادی :
ad
+
سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ End Game از Taylor Swift

لیریک ، متن و معنی موزیک تیلور سویفت به نام اند گیم - End Game به معنای پایان بازی

متن و ترجمه آهنگ End Game از Taylor Swift و Ed Sheeran ، تکست و معنی اهنگ اند گیم به معنای پایان بازی از تیلور سویفت

Lyrics and Translation Music End Game Taylor Swift

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی End Game از Taylor Swift ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Delicate از Taylor Swift

متن و ترجمه آهنگ End Game از Taylor Swift
متن و ترجمه آهنگ End Game از Taylor Swift

متن و معنی آهنگ End Game از Taylor Swift

[Chorus: Taylor Swift & Future]

I wanna be your end game
من میخوام پایان بازیت باشم

I wanna be your first string
من میخوام اولین طنابت باشم

I wanna be your A-Team
میخام تیم شماره یکت باشم

I wanna be your end game, end game
من میخوام بازی پایانیت باشم، بازی پایانی

[Post-Chorus: Taylor Swift & Future]

Big reputation, big reputation
شهرت بزرگ ، شهرت بزرگ

Oh, you and me, we got big reputations
اوه، منو تو خیلی مشهور شدیم

Ah, and you heard about me
و آه تو در موردم شنیدی

Ooh, I got some big enemies
اوه .من دشمنای بزرگی دارم

Big reputation, big reputation
شهرت بزرگ ، شهرت بزرگ

Oh, you and me would be a big conversation
اوه، منو تو میتونیم مورد بحث مردم قرار بگیریم

Ah, and I heard about you
آه، و من در موردت شنیدم

Ooh, you like the bad ones too
اوه تو بدا رو هم دوست داری

[Verse 1: Future]

You so dope, don′t overdose
تو خیلی رو هوایی، اوردوز نکن

I’m so stoked, I need a toast
من اینقدر خوشحالم که یه لیوان نوشیدنی نیاز دارم

We do the most
ما هرکاری میکنیم

I′m in the Ghost like I’m whipping a boat
من توی روحم(ghost car اسم یه ماشینه درواقع داره میگه من تو ماشین گوستم!) انگار که دارم یه قایق رو میرونم

I got a reputation, girl, that don’t precede me (yeah)
دختر من یه شهرتی دارم که از من جلو نمیزنه

I′m one call away, whenever you need me (yeah)
هر وقت بهم احتیاج داشتی من گوش به زنگم!

I′m in a G5, come to the A-Side (yeah)
من توی G5 (اسم یه جت)هستم،دارم به قسمت Aمیام

I got a bad boy persona, it’s what they like (what they like)
من یک دوست خفنی دارم، از هموناست که اونا دوست دارن ( دخترا دوست دارن)

You love it, I love it too ′cause you my type (you my type)
تو عاشقشی، تو هم عاشقشی،چون تو مثل منی!

You hold me down and I protect you with my life (my life)
تو منو کنترل کردی ومن بازندگیم ازت محافظت کردم

[Pre-Chorus: Taylor Swift & Future]

I don’t wanna touch you, I don′t wanna be
من نمیخوام حست کنم، من نمیخوام مثله

Just another ex-love you don’t wanna see
یه عشق قدیمی دیگه که تو نمیخای ببینی

I don′t wanna miss you (I don’t wanna miss you)
نمیخوام دلم برات تنگ بشه

Like the other girls do
مثل بقیه ی دخترا که دلتنگت میشن

I don’t wanna hurt you, I just wanna be
من نمیخوام اذیتت کنم، فقط میخوام

Drinking on a beach with you all over me
بات نوشیدنی بخورم و باهم عشق بازی کنیم

I know what they all say (I know what they all say)
میدونم همشون چی میگن

But I ain′t trying to play
اما نمیخوام بازی کنم

[Chorus: Taylor Swift]

I wanna be your end game (end game)
من میخوام بازی پایانیت باشم، بازی پایانی

I wanna be your first string (first string)
من میخوام اولین عشقت باشم

I wanna be your A-Team (A-Team)
من میخوام جز بهترین تیمت باشم

I wanna be your end game, end game
من میخوام بازی پایانیت باشم، بازی پایانی

[Verse 2: Ed Sheeran]

Knew her when I was young
اونو از وقتی جوون بودم میشناختم

Reconnected when we were little bit older
دوباره وارد رابطه شدیم وقتی یکم بزرگ تر شدیم

Both sprung, I got issues and chips on both of my shoulders
………… من مشکلات و درگیری های زیادی دارم

Reputation precedes me, in rumors I′m knee deep
شهرت از من پیشی میگیره و شایعات خیلی عمیق هستن

The truth is it’s easier to ignore it, believe me
واقعیت رو خیلی ساده تره که نادیده بگیری، باور کن

Even when we′d argue, we’d not do it for long
حتی وقتی بحث میکنیم زیاد کشش نمیدیم

And you understand the good and bad end up in the song
و تو پایان خوب و بد رو توی یه آهنگ متوجه میشی

For all your beautiful traits and the way you do it with ease
برای همه ی کار های زیبات و طوری که به آسونی انجامشون میدی

For all my flaws, paranoia, and insecurities
بخاطر خطاهام ، شک هام و ناامنی هام

I′ve made mistakes and made some choices, that’s hard to deny
من اشتباهاتی کردم و تصمیم هایی گرفتم، این انکار کردنش سخته که….

|But after the storm, something was born on the 4th of July
ولی بعد از طوفان، یه چیزی چهارم جولای متولد شد

Our past days were the fun, this end game is the one
روز های گذشتمون خیلی خوش گذشت این بازیه اخره

With four words on the tip of my tongue, I′ll never say
با چهار کلمه روی نوک زبونمه، هیچوقت اونا رو نمیگم

معنی و ترجمه موزیک End Game از Ed Sheeran و Taylor Swift

[Pre-Chorus: Taylor Swift]

I don’t wanna touch you, I don’t wanna be
من نمیخام حست کنم نمیخام باشم

Just another ex-love you don′t wanna see
من نمی‌خوام مثل عشق‌‌‌های قبلت باشم که الان خوشت نمیاد از اونا

I don′t wanna miss you (I don’t wanna miss you)
من نمی‌خوام از دستت بدم

Like the other girls do
مثل بقیه ی دخترا که دلتنگت میشن

I don′t wanna hurt you, I just wanna be
مثل بقیه دخترایی که از دستت دادم من نمی خوام بهت آسیب بزنم

Drinking on a beach with you all over me
بات نوشیدنی بخورم و با هم خوش بگذرونیم

I know what they all say
من میدونم همه ی اونا چی میگن

But I ain’t trying to play
اما نمیخوام بازیت بدم(عشتو بازی بدم)

[Chorus: Taylor Swift]

I wanna be your end game (end game)
من میخوام بازی پایانیت باشم، بازی پایانی

I wanna be your first string (wanna be your first string)
من میخوام عشق اولت باشم (عشق اولت باشم)

I wanna be your A-Team (A-Team)
من میخوام جز بهترین تیمت باشم

I wanna be your end game, end game
من میخوام بازی پایانیت باشم، بازی پایانی

[Post-Chorus: Taylor Swift & Future]

Big reputation, big reputation
شهرت بزرگ ، شهرت بزرگ

Ooh, you and me, we got big reputations
اوه تو و من، ما شهرت بسیاری داریم

Ah, and you heard about me
و آه تو در موردم شنیدی

Ooh, I got some big enemies
اوه .من دشمنای بزرگی دارم

Big reputation, big reputation
شهرت بزرگ ، شهرت بزرگ

Ooh, you and me would be a big conversation
اوه ، منو تو باهم میتونیم صحبت خوبی داشته باشیم

Ah, and I heard about you
آه، و من در موردت شنیدم

Ooh, you like the bad ones too
اوه تو بدا رو هم دوست داری

[Verse 3: Taylor Swift]

I hit you like bang
من بدجوری بهت صدمه زدم

We tried to forget it, but we just couldn′t
ما تلاش کردیم فراموشش کنیم، ولی ما نتونستیم

And I bury hatchets but I keep maps of where I put ’em
و تبرا رو دفن میکنم اما نقشه ی جایی رو که گذاشتمشون نگه میدارم

Reputation precedes me, they told you I′m crazy
شهرت از من جلو‌ می‌‌زنه، اونا بهت گفتن که من دیوونم

I swear I don’t love the drama
قسم میخورم من عاشق دردسر نیستم

It loves me
اون عاشقمه!

And I can’t let you go
نمیتونم بذارم بری

Your hand prints on my soul
دستات روی روحم چاپ شدن

It′s like your eyes are liquor It′s like your body is gold
انگار چشمات ***، انگار بدنت طلاس

You’ve been calling my bluff on all my usual tricks
تو تموم شعبده هام دستمو رو میکردی

So here′s the truth from my red lips
اینم یک حقیقت که از لباهای قرمز من جاری شد

[Chorus: Taylor Swift, Future, & Ed Sheeran]

I wanna be your end game (end game)
من میخوام بازی پایانیت باشم، بازی پایانی

I wanna be your first string (first string)
من میخوام اولین عشقت باشم

I wanna be your A-Team (be your A-Team now)
میخوام جز بهترین تیمت باشم

I wanna be your end game, end game
من میخوام بازی پایانیت باشم، بازی پایانی

I wanna be your end game (oh, I do)
من میخوام بازی پایانیت باشم

I wanna be your first string (first string)
من میخوام اولین عشقت باشم

I wanna be your A-Team (A-Team)
من میخوام جز بهترین تیمت باشم

I wanna be your end game, end game
من میخوام بازی پایانیت باشم، بازی پایانی

همچنین بخوانید : متن و ترجمه آهنگ The Outside از Taylor Swift

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Taylor Swift به نام End Game ، نهایت استفاده را برده باشید.

موسوی پوران

هم‌بنیانگذار مجله ماگرتا ، زندگی ۲۴ ساعته روی خط آنلاین دهکده جهانی وب . تحلیلگر و متخصص تولید محتوای با ارزش و با کیفیت هستم و ۸ سالی می شود که وارد دنیای دیجیتال شدم. مدیر تیم تحقیق و توسعه شرکت هستم. بالاترین لذت برای من انجام کار تیمی ست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

5 × یک =