سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ No Way Back از ENHYPEN و So!YoON!

تکست ، متن و معنی موزیک گروه انهایپن و سویون به نام نو وی بک - No Way Back به معنای راه برگشتی نیست

آهنگ No Way Back از ENHYPEN با همکاری So!YoON! یک ترک تاریک و دراماتیک با حال‌وهوای «بازگشتی وجود نداره» است؛ داستانی درباره انتخاب عشق یا سرنوشت، حتی وقتی می‌دونی قراره همه‌چیز بسوزه. قطعه مثل یک وداع قطعی با گذشته عمل می‌کنه؛ انگار پل‌ها رو پشت سرت آتیش می‌زنی و می‌ری جلو، بدون حتی یه نگاه به عقب.

متن و ترجمه آهنگ No Way Back از ENHYPEN و So!YoON! ، تکست و معنی اهنگ نو وی بک به معنای راه برگشتی نیست از گروه انهایپن و سویون

Lyrics and Translation Music ENHYPEN & So!YoON! No Way Back

در ادامه برای خواندن متن کره ای – انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی No Way Back از ENHYPEN و So!YoON! ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ No Way Back از ENHYPEN  و So!YoON!
متن و ترجمه آهنگ No Way Back از ENHYPEN و So!YoON!

متن موزیک پیشنهادی:

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: ENHYPEN ، So!YoON
🎵 عنوان: No Way Back
💿 آلبوم: THE SIN : VANISH
🌍 زبان: کره‌ای + انگلیسی
🎼 ژانر: دارک پاپ / آلترناتیو / سینمایی
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۶ ژانویه ۲۰۲۶

متن و معنی اهنگ No Way Back از ENHYPEN و So!YoON!

[Intro: Sunoo]

자, 이제 마음의 준비를 해
خب، حالا خودتو از نظر ذهنی آماده کن

너라는 운명을 난 택해
من سرنوشتی به اسم «تو» رو انتخاب می‌کنم

그 어떤 결말이라도
هر پایانی که داشته باشه

No way back now
دیگه راه برگشتی نیست

[Verse 1: Heeseung, Jay, NI-KI]

When the last sun sets
وقتی آخرین خورشید غروب می‌کنه

붉은 달이 고요히 떠오를 때
و ماه سرخ، آروم بالا میاد

짙게 스며드는 어둠 앞에
جلوی تاریکی غلیظی که همه‌جا پخش میشه

순간 스치듯 비극을 예감해
یه لحظه حس می‌کنم یه تراژدی در راهه

현실을 등지고 너의 손을 잡은 채
در حالی که به واقعیت پشت کردم و دست تو رو گرفتم

내 발목에 달라붙는 기억들을 끊어내
خاطره‌هایی که به پام چسبیده بودن رو می‌بُرم و رها می‌کنم

이제 마지막이 될 이 밤에 작별을 고해
تو این شبی که شاید آخرین باشه، خداحافظی می‌کنم

두 눈을 가려, I’m just feeling numb
چشمامو می‌بندم، فقط بی‌حس شدم

[Pre-Chorus: Jake]

What if I’m dead wrong?
اگه کاملاً اشتباه کرده باشم چی؟

What if I’m your sin?
اگه من گناه تو باشم چی؟

몇 번을 다시 돌아가도
مهم نیست چند بار برگردم عقب

답은 하나지
جواب فقط یکیه

[Chorus: Jungwon & So!YoON!, Heeseung & So!YoON!]

이제 모든 것들아 안녕
حالا با همه‌چی خداحافظ

눈 앞의 세상을 등진 채
در حالی که به دنیای روبه‌روم پشت کردم

과거의 그림자를 지워
سایه‌های گذشته رو پاک می‌کنم

No way back now
دیگه راه برگشتی نیست

타고 온 배는 다 불태워
قایقی که باهاش اومدم رو آتیش می‌زنم

가져온 두려움 실어서
همه ترسامو بار می‌زنم

파편 그 위를 걸어 나가
و روی تکه‌پاره‌ها راه می‌رم و جلو می‌رم

No way back now
دیگه برگشتی در کار نیست

[Post-Chorus: Sunghoon]

No way, no way, no way back now (Way, way)
نه، نه، نه، دیگه راه برگشتی نیست

No way, no way, no way back now
هیچ راه برگشتی نیست

[Verse 2: NI-KI, Jay, Jungwon, Sunghoon, Sunoo]

To be or not to be, 다 어차피 뻔한 일
بودن یا نبودن، در نهایت همه‌چیز واضحه

이미 너로 정해져 있는 answer
جواب از قبل با «تو» مشخص شده

Sick of, sick of, sick of being like this
خسته‌ام، خسته‌ام، خسته‌ام از این‌جوری بودن

외면해도 전부 all for nothing
حتی اگه نادیده بگیرم، همه‌چی بی‌فایدست

내게 정해진 단 하나의 길
فقط یه راه برام تعیین شده

돌이킬 수 없게 지워낸 발자취
ردپاهامو طوری پاک کردم که دیگه برنگرده

더는 흔들릴 미련도 없이
دیگه حتی ذره‌ای تردید هم ندارم

이대로 멀리 떠나
همین‌جوری دور می‌شم و می‌رم

[Pre-Chorus: Jake]

Burn the bridge
پل‌ها رو بسوزون

후회는 없어
هیچ پشیمونی‌ای نیست

날 짓누르던 수많은 voice
اون همه صدا که منو له می‌کردن

타인 속 날 지워
خودم رو از بین بقیه پاک می‌کنم

[Chorus]

이제 모든 것들아 안녕
حالا با همه‌چی خداحافظ

눈앞의 세상을 등진 채
به این دنیا پشت می‌کنم

과거의 그림자를 지워
گذشته رو پاک می‌کنم

No way back now
دیگه برگشتی نیست

타고 온 배는 다 불태워
همه راه‌های برگشت رو می‌سوزونم

가져온 두려움 실어서
ترسامو با خودم می‌برم

파편 위를 계속 걸어 나가
و روی تکه‌ها به راه رفتن ادامه می‌دم

No way back now
راه برگشتی وجود نداره

[Bridge: Heeseung, Jay]

금기를 어긴 그 밤도, 시작되던 불안도
اون شبی که قانون رو شکستیم، اون اضطرابِ شروع

너의 앞에선 다 지웠지, hey
جلوی تو همه‌شو پاک کردم

우린 서로의 과거 모든 현재의 증거
ما مدرک گذشته و حالِ همدیگه‌ایم

반복된대도 같은 결말이야, 난 no way back
حتی اگه تکرار بشه هم همین پایان رو می‌خوام، من برنمی‌گردم

[Outro]

자, 이제 마음의 준비를 해
خب، حالا آماده شو

너라는 운명을 난 택해
من سرنوشت «تو» رو انتخاب کردم

그 어떤 결말이라도
هر پایانی که باشه

No way back now
دیگه برگشتی نیست

불안의 폭풍 한가운데
وسط طوفان اضطراب

난 고갤 돌리지 않았지
هیچ‌وقت برنگشتم عقب نگاه کنم

미련 없이 걸어 나가
بی‌دلبستگی جلو می‌رم

No way back now
دیگه راه برگشتی نیست

حس و حال آهنگ 🎧

این ترک یه حس «تصمیم قطعی» داره؛ نه غم خالصه، نه خشم خالص، یه جور پذیرش تلخه. مثل وقتی که می‌دونی کارت اشتباه یا خطرناکه، ولی بازم می‌گی «بی‌خیال، می‌رم تا تهش».

موسیقی و وکال So!YoON! یه لایه خفه و سرد به فضا می‌ده، انگار وسط مه راه می‌ری و پشت سرت همه‌چی می‌سوزه. واقعاً حال‌وهوای فرار شبانه و بی‌بازگشت داره.

تفسیر و مفهوم 💡

«No Way Back» درباره انتخابیه که بعدش دیگه نمی‌تونی برگردی؛ شکستن قانون، بریدن از گذشته و حتی سوزوندن پل‌ها. یه جور تعهد افراطی به عشق یا سرنوشت.

پیامش اینه: بعضی تصمیم‌ها وقتی گرفته می‌شن، دیگه جای «اگه» و «کاش» نیست. یا تا تهش می‌ری، یا اصلاً شروع نمی‌کنی. اینا شروع کردن… و حالا فقط جلو می‌رن.

متن موزیک پیشنهادی:

نظر شما چیه؟ 💬

به نظرت این «بی‌بازگشت بودن» عاشقانه‌ست یا خودویرانگر؟
کدوم بخش آهنگ بیشتر تو ذهنت موند؟
اگه جای اونا بودی، پل‌ها رو می‌سوزوندی یا یه راه برگشت می‌ذاشتی؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پانزده − 8 =