سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ HAPPY از HITGS

تکست ، متن و معنی موزیک گروه هیتگس به نام هپی - HAPPY به معنای خوشحال

متن و ترجمه آهنگ HAPPY از گروه HITGS یکی از قطعات پرانرژی و احساسی کی‌پاپ است که با ریتمی شاد اما متنی عاشقانه و کمی تلخ، تضاد جالبی بین شادی ظاهری و غم درونی خلق می‌کند. این ترانه درباره‌ی عشق یک‌طرفه، حسرتِ نگفتن احساسات و تلاش برای پنهان کردن دل‌تنگی‌هاست. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music HITGS HAPPY

متن و ترجمه آهنگ HAPPY از HITGS
متن و ترجمه آهنگ HAPPY از HITGS

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Where Do We Go از i-dle

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: HITGS
🎵 عنوان: HAPPY
🌍 زبان: کره‌ای / انگلیسی ترکیبی
🎼 ژانر: K-Pop
🗓️ تاریخ انتشار: ۶ اکتبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ HAPPY از HITGS

[Intro]

Happy, happy
خوشحالم، خوشحالم

해피, 해피 (he-pi, he-pi)
I’m so happy
خیلی خوشحالم

아임 소 해피 (aim so he-pi)
A-E-I-O minus U
حروف صدادار A-E-I-O هستن، اما U نیست – یعنی «تو» نیستی

에-아이-아이-오 마이너스 유 (ei-ai-ai-o mai-ne-seu yu)
Happy, happy
خوشحالم، خوشحالم

해피, 해피 (he-pi, he-pi)
I’m so happy
خیلی خوشحالم

아임 소 해피 (aim so he-pi)
다들 알아, 너 빼구

(dadeul ara, neo bbaegu)
همه می‌دونن، جز تو

[Verse 1]

Stop it, 다정해지지 마
(stop it, dajeonghae jiji ma)
بس کن، اینقدر مهربون نشو

그렇게 웃어줄 때
(geureoke useojul ttae)
وقتی اینطوری لبخند می‌زنی

녹아내리니까
(noganerinikka)
من آب می‌شم، دلم می‌لرزه

Not in the mood to have fun
حسش رو ندارم که خوش باشم

모르지 내 기분
(moreuji nae gibun)
تو حالمو نمی‌دونی

또 이렇게 바보가 돼
(tto ireoke baboga dwae)
باز اینجوری مثل احمقا می‌شم

머리가 고장이 난 듯 (Uh-uh)
(meoriga gojangi nan deut)
انگار مغزم خراب شده

[Pre-Chorus]

Sometimes it hurts
گاهی وقتا درد داره

아무렇지도 않은 너를 볼 때면
(amureochido aneun neoreul bol ttaemyeon)
وقتی تو رو می‌بینم که انگار هیچ‌چیز برات مهم نیست

And I know, and I know, and I know
و می‌دونم، می‌دونم، می‌دونم

그냥 친구 보다 (보다)
(geunyang chingu boda)
می‌خوام بیشتر از یه دوست باشم

가까워지고 싶어 난 (싶어 난)
(gakkawojigo sipeo nan)
می‌خوام نزدیک‌تر بشم

좋아한다고 말할까 (말할까)
(johahandago malhalkka)
بگم دوستت دارم یا نه؟

Unhappy해
(unhappy hae)
اما غمگینم

[Chorus]

입술만 깨물어 goin’ crazy (Crazy)
(ipsulman kkaemureo goin’ crazy)
فقط لبمو گاز می‌گیرم، دارم دیوونه می‌شم

너 땜에, baby (Baby)
(neo ttaeme, baby)
به خاطر توئه، عزیزم

매일 매일이 (매일이)
(maeil maeili)
هر روز، هر روز

넌 모르겠지만
(neon moreugetjiman)
تو نمی‌فهمی

넌 진짜 stupid (Stupid)
(neon jinjja stupid)
تو واقعا احمقی

I wanna say it now (Say it now)
می‌خوام همین الان بگم

All day (All day) 너 몰래 혼잣말
(all day neo mollae honjatmal)
همه روز دارم پشت سرت با خودم حرف می‌زنم

[Post-Chorus]

Happy, happy
خوشحالم، خوشحالم

I’m so happy
خیلی خوشحالم

A-E-I-O minus U
همه حروف صدادار هستن، جز U – یعنی «تو» نیستی

Happy, happy
خوشحالم، خوشحالم

I’m so happy
خیلی خوشحالم

다들 알아, 너 빼구
همه می‌دونن، جز تو

[Verse 2]

No way, 솔직히 말할게
(no way, soljikhi malhalkke)
نه، بذار راستشو بگم

아무렇지 않긴
(amureochi ankin)
اینکه بگم هیچی نیست

너무 피곤해
(neomu pigonhae)
خیلی خسته‌کننده‌ست

두근두근 거리는 맘 들키지 않기
(dugeundugeun georineun mam deulkiji anki)
نذار دلم که تند تند می‌زنه لو بره

눈치도 없는 너에게
(nunchido eomneun neo-ege)
به تو که هیچ حسی نداری

서운해도 절대 티 내지 않기
(seounaedo jeoldae ti naeji anki)
حتی وقتی ناراحتم، هیچ‌وقت نشون نمی‌دم

[Pre-Chorus]

Sometimes it hurts
گاهی وقتا درد داره

아무렇지도 않은 너를 볼 때면
(amureochido aneun neoreul bol ttaemyeon)
وقتی تو رو می‌بینم که انگار هیچ‌چیز برات مهم نیست

And I know, and I know, and I know
و می‌دونم، می‌دونم، می‌دونم

그냥 친구 보다 (보다)
(geunyang chingu boda)
می‌خوام بیشتر از یه دوست باشم

가까워지고 싶어 난 (싶어 난)
(gakkawojigo sipeo nan)
می‌خوام نزدیک‌تر بشم

좋아한다고 말할까 (말할까)
(johahandago malhalkka)
بگم دوستت دارم یا نه؟

Unhappy해
(unhappy hae)
اما غمگینم

[Chorus]

입술만 깨물어 goin’ crazy (Crazy)
(ipsulman kkaemureo goin’ crazy)
فقط لبمو گاز می‌گیرم، دارم دیوونه می‌شم

너 땜에, baby (Baby)
(neo ttaeme, baby)
به خاطر توئه، عزیزم

매일 매일이 (매일이)
(maeil maeili)
هر روز، هر روز

넌 모르겠지만
(neon moreugetjiman)
تو نمی‌فهمی

넌 진짜 stupid (Stupid)
(neon jinjja stupid)
تو واقعا احمقی

I wanna say it now (Say it now)
می‌خوام همین الان بگم

All day (All day) 너 몰래 혼잣말
(all day neo mollae honjatmal)
همه روز دارم پشت سرت با خودم حرف می‌زنم

[Post-Chorus]

Happy, happy
خوشحالم، خوشحالم

I’m so happy
خیلی خوشحالم

A-E-I-O minus U
همه حروف صدادار هستن، جز U – یعنی «تو» نیستی

Happy, happy
خوشحالم، خوشحالم

I’m so happy
خیلی خوشحالم

다들 알아, 너 빼구
همه می‌دونن، جز تو

Happy, happy
خوشحالم، خوشحالم

I’m so happy
خیلی خوشحالم

A-E-I-O minus U
همه حروف صدادار هستن، جز U → یعنی «تو» نیستی

Happy, happy
خوشحالم، خوشحالم

I’m so happy
خیلی خوشحالم

[Chorus]

입술만 깨물어 goin’ crazy (Crazy)
(ipsulman kkaemureo goin’ crazy)
فقط لبمو گاز می‌گیرم، دارم دیوونه می‌شم

너 땜에, baby (Baby)
(neo ttaeme, baby)
به خاطر توئه، عزیزم

매일 매일이 (매일이)
(maeil maeili)
هر روز، هر روز

넌 모르겠지만
(neon moreugetjiman)
تو نمی‌فهمی

넌 진짜 stupid (Stupid)
(neon jinjja stupid)
تو واقعا احمقی

I wanna say it now (Say it now)
می‌خوام همین الان بگم

All day (All day) 너 몰래 혼잣말
(all day neo mollae honjatmal)
همه روز دارم پشت سرت با خودم حرف می‌زنم

[Post-Chorus]

Happy, happy
خوشحالم، خوشحالم

I’m so happy
خیلی خوشحالم

A-E-I-O minus U
همه حروف صدادار هستن، جز U – یعنی «تو» نیستی

Happy, happy
خوشحالم، خوشحالم

I’m so happy
خیلی خوشحالم

다들 알아, 너 빼구
همه می‌دونن، جز تو

Happy, happy
خوشحالم، خوشحالم

I’m so happy
خیلی خوشحالم

A-E-I-O minus U
همه حروف صدادار هستن، جز U → یعنی «تو» نیستی

Happy, happy
خوشحالم، خوشحالم

I’m so happy
خیلی خوشحالم

حس و حال آهنگ 🎧

این آهنگ ترکیبی از شادی و غم پنهانه. با اینکه ریتمش شاده و پرانرژی، متنش درباره‌ی عشق یک‌طرفه و دلتنگیه. حس اصلی آهنگ مثل خنده‌ایه که پشتش بغض پنهانه، جایی بین «خیلی خوشحالم» و «خیلی داغونم».

تفسیر و مفهوم 💡

پیام اصلی آهنگ اینه که آدم می‌تونه در ظاهر شاد باشه، اما درونش پر از غم و حسرت باشه. خواننده سعی می‌کنه احساسشو پنهان کنه، اما عشق یک‌طرفه و بی‌توجهی طرف مقابل باعث میشه بین شادی و ناراحتی در نوسان باشه.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Honey از Taylor Swift

نظر شما چیه؟ 💬

تا حالا شده جلوی همه بخندی اما تو دلت گریه کنی؟
فکر می‌کنی چرا آدم‌ها بعضی وقتا نمی‌خوان احساس واقعی‌شونو نشون بدن؟
این تضاد بین شادی ظاهری و غم درونی رو تجربه کردی؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

4 × یک =