متن و ترجمه آهنگ I. I. Know Me از گروه دخترانهی ITZY یکی از قطعات قدرتمند آلبوم Collector است که در تاریخ ۸ اکتبر ۲۰۲۵ منتشر شد. این ترک با ترکیب انرژی الکترونیک، ریتم پرانرژی و پیام جسورانهاش، دربارهی شناخت خود و ایستادگی در برابر فشارهای جامعه صحبت میکند. ایتزی بار دیگر مفهوم اعتمادبهنفس زنانه و «من بودن» را با سبک خاص خود به نمایش گذاشته است. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
Lyrics and Translation Music ITZY I. I. Know Me

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ ROCK & ROLL از ITZY
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: ITZY (Yeji, Ryujin, Lia, Chaeryeong, Yuna)
🎵 عنوان: I. I. Know Me
🌍 زبان: ژاپنی – انگلیسی
🎼 ژانر: J-Pop / K-Pop
📀 آلبوم: Collector
🗓️ تاریخ انتشار: ۸ اکتبر ۲۰۲۵
متن و معنی اهنگ I. I. Know Me از ITZY
[Intro: Yeji]
Hey, hey, hey, hey (Hey)
هی، هی، هی، هی (هی)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey (Hey, hey)
هی، هی، هی، هی، هی، هی، هی (هی، هی)
Hey, hey, hey, hey (Hey)
هی، هی، هی، هی (هی)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey (Ow)
هی، هی، هی، هی، هی، هی، هی (آو)
[Verse 1: Ryujin, Yeji, Yuna, Chaeryeong, (Lia)]
あなたに染まり言いなりじゃない
(Anata ni somari iinari ja nai)
من خودمو گم نکردم که شبیه تو بشم
So I’m good, I walk my path
من خوبم، راه خودمو میرم
見て来た dreams さえ叶えるわ
(Mitekita dreams sae kanaeru wa)
حتی رؤیاهایی که دیدم رو هم به واقعیت تبدیل میکنم
変える理由もない
(Kaeru riyuu mo nai)
هیچ دلیلی برای تغییر ندارم
着る服も (Yeah, yeah, yeah)
(Kiru fuku mo)
لباسهایی که میپوشم هم (آره آره آره)
やることも (Yeah, yeah, yeah)
(Yaru koto mo)
کارهایی که میکنم هم (آره آره آره)
I keep groovin’ on my lane tonight
امشب تو مسیر خودم با ریتم خودم پیش میرم
Don’t you pull my strings, right? (Switch)
نخهامو نکش، مگه نه؟ (سوئیچ)
Loud words and wild trends (Yeah, yeah)
حرفای بلند و ترندهای دیوونهکننده (آره آره)
I let them float and just fade (Yeah, yeah)
میذارم بیان و خودشون از بین برن
I’m gonna twist it up like a whirlwind (Huh)
همهچی رو مثل گردباد میپیچونم
Light a spark with my own name (Hoo)
با اسم خودم جرقه میزنم
[Pre-Chorus: Chaeryeong, Yeji, Ryujin]
振り回されたりしないわ
(Furimawasaretari shinai wa)
دیگه نمیذارم کسی منو بچرخونه یا کنترل کنه
私のまま 何も失わないの (Oh)
(Watashi no mama nanimo ushinawanai no)
من همون خودمم و چیزی رو از دست نمیدم
On that clear line, yeah, 止まぬ will (Oh)
(On that clear line, tomanu will)
روی اون خط واضح، ارادهم بیوقفهست
I’ma be me, ブレない絶対
(I’ma be me, burenai zettai)
خودم میمونم، هیچوقت نمیلغزم
Oh, 誰も
(Oh, daremo)
هیچکس
消せるはずがない my truth
(Keseru hazu ga nai my truth)
نمیتونه حقیقت منو پاک کنه
[Chorus: Lia, Yuna, Ryujin, (Chaeryeong)]
Stay my way, walking even when I sway (I sway)
تو مسیر خودم میمونم، حتی وقتی تلو تلو میخورم
Don’t need anyone to say (To say)
نیازی ندارم کسی چیزی بگه
たまに crazy, but 嘘は zero
(Tamani crazy, but uso wa zero)
گاهی دیوونهام ولی دروغ؟ اصلاً
Snap, yeah, I vibe out just like that (Like that)
بله، همینجوری حس میگیرم
私だけの mind (My mind)
(Watashi dake no mind)
ذهن من فقط مال خودمه
持ち続けるの (I, I know me)
(Mochitsuzukeru no)
اونو نگه میدارم – چون خودمو میشناسم
流されない
(Nagasarenai)
با جریان نمیرم
[Post-Chorus: Yeji, Ryujin, Chaeryeong, Yuna, Lia]
I, I know me (Me)
من خودمو میشناسم (من)
Nothin’, nothin’, I don’t beg for nothing
هیچی، هیچی، من برای هیچچیزی التماس نمیکنم
I, I know me (Me)
من خودمو میشناسم (من)
Nothin’, nothin’ (I don’t beg for nothing)
هیچی، هیچی (من التماس نمیکنم)
[Verse 2: Yuna, Ryujin, Chaeryeong, Yeji, (Lia)]
Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme
بده، بده، بده…
I got no time to waste, ほら ride it out, oh, minute
(I got no time to waste, hora ride it out, oh minute)
وقتی برای تلف کردن ندارم، سوار شو و ادامه بده
甘い罠 honey, yeah, so funny
(Amai wana honey, yeah, so funny)
تلههای شیرین مثل عسل، خندهدارن
人に合わせるなら boring (Boring, boring)
(Hito ni awaseru nara boring)
اگه بخوام شبیه بقیه شم، حوصلهسربره
Wearing all my bright signs
همه نشونههای درخشان خودمو میپوشم
“らしく”いることで, remind you what I love
(Rashiku iru koto de remind you what I love)
با خود واقعی بودنم بهت یادآوری میکنم چی رو دوست دارم
いらないのは grid, grid, grid (Break the grid)
(Iranai no wa grid, grid, grid)
چیزی که نمیخوام قفسه، میشکنمش
Stay wild, painting red, red, red (Yeah-eh, eh-eh)
وحشی میمونم و همهچی رو قرمز میکنم
[Pre-Chorus: Lia, Chaeryeong, Yuna, Yeji]
振り回されたりしないわ
(Furimawasaretari shinai wa)
دیگه نمیذارم کسی منو بچرخونه
私のまま 何も失わないの
(Watashi no mama nanimo ushinawanai no)
من خودمم، چیزی ازم کم نمیشه
On that clear line, yeah, 止まぬ will
(On that clear line, tomanu will)
روی اون خط روشن، ارادهم متوقف نمیشه
I’ma be me, ブレない絶対
(I’ma be me, burenai zettai)
خودم میمونم، هرگز نمیلغزم
Oh, 誰も
(Oh, daremo)
هیچکس
消せるはずがない my truth
(Keseru hazu ga nai my truth)
نمیتونه حقیقت منو پاک کنه
[Chorus: Yeji, Ryujin, Yuna, (Lia)]
Stay my way, walking even when I sway (I sway)
تو مسیر خودم میمونم، حتی وقتی تلو تلو میخورم
Don’t need anyone to say (To say)
نیازی ندارم کسی چیزی بگه
たまに crazy, but 嘘は zero
(Tamani crazy, but uso wa zero)
گاهی دیوونهام ولی دروغ؟ اصلاً
Snap, yeah, I vibe out just like that (Like that)
بله، همینجوری حس میگیرم
私だけの mind (My mind)
(Watashi dake no mind)
ذهن من فقط مال خودمه
持ち続けるの (I, I know me)
(Mochitsuzukeru no)
اونو نگه میدارم – چون خودمو میشناسم
流されない
(Nagasarenai)
با جریان نمیرم
[Bridge: Yuna, Yeji, Chaeryeong, Lia, Ryujin]
Yeah, yeah, yeah (Ooh)
آره، آره، آره (اوو)
You know it is, ah, no doubt (Hey)
میدونی درسته، بدون شک
Yeah, yeah, yeah (Ooh)
آره، آره، آره (اوو)
I’ma stay me, I’m not changing to fit, ayy (Hey)
خودم میمونم، برای هیچکس عوض نمیشم
Even when I fall (Hey)
حتی وقتی میافتم
I rise on my own (Hey)
خودم بلند میشم
You can call it fate (Hey)
میتونی اسمشو سرنوشت بذاری
But I won’t lose me to anyone (Ayy; Stay my way)
اما من خودمو برای هیچکس از دست نمیدم
[Chorus: Lia, Yuna, Ryujin, Yeji, (Chaeryeong)]
Stay my way, walking even when I sway (I sway)
تو مسیر خودم میمونم، حتی وقتی تلو تلو میخورم
Don’t need anyone to say (To say)
نیازی ندارم کسی چیزی بگه
たまに crazy, but 嘘は zero
(Tamani crazy, but uso wa zero)
گاهی دیوونهام ولی دروغ؟ اصلاً
Snap, yeah, I vibe out just like that (Like that)
بله، همینجوری حس میگیرم
私だけの mind (My mind)
(Watashi dake no mind)
ذهن من فقط مال خودمه
持ち続けるの (I, I know me)
(Mochitsuzukeru no)
اونو نگه میدارم – چون خودمو میشناسم
流されない
(Nagasarenai)
با جریان نمیرم
[Outro: Yeji, Yuna, Lia]
Hey, hey, hey, hey (Beg)
هی، هی، هی، هی (التماس)
Hey, hey (I don’t beg for nothing; Hey, hey)
هی، هی (من برای هیچچیزی التماس نمیکنم)
Hey, hey, hey, hey
هی، هی، هی، هی
Nothin’, nothin’, I don’t beg for nothing
هیچی، هیچی، من التماس نمیکنم
حس و حال آهنگ 🎧
این آهنگ پرانرژی، جسور و الهامبخشه. با ترکیب بیتهای الکترونیکی و ریتم کوبنده، حس «قدرت زنانه» و «اعتمادبهنفس بدون نیاز به تأیید دیگران» رو منتقل میکنه. فضای آهنگ مثل بیانیهایه برای هرکسی که میخواد خودش باشه، بدون اینکه با جریان اجتماع پیش بره.
تفسیر و مفهوم 💡
پیام اصلی آهنگ I. I. Know Me دربارهی شناخت خود و پافشاری روی «من واقعی» است. ایتزی میگه:
من تغییر نمیکنم تا کسی دوستم داشته باشه.
من خودم رو میشناسم، به خودم ایمان دارم، و نیازی به تأیید دیگران ندارم.
این ترانه در واقع ادامهی مسیر هویتی ایتزیه که از روز اول با شعارهایی مثل “Dalla Dalla” (من متفاوتم) شروع شد؛ اما این بار بالغتر، عمیقتر و آگاهتر.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Girls Will Be Girls – Japanese ver از ITZY
نظر شما چیه؟ 💬
از نظر تو قویترین جملهی این آهنگ کدومه؟
فکر میکنی تو هم مثل ITZY تونستی خود واقعیت رو پیدا کنی؟
به نظرت آهنگ بیشتر حس انگیزه داره یا آزادی؟


















