سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Remember the name از اد شیرن و امینم

متن و ترجمه آهنگ Ed Sheeran به همراه Eminem و 50 Cent به نام Remember the name

تکست ، متن و ترجمه آهنگ ریممبر د نیم – Remember the name از اد شیرن ، امینم و 50 سنت – Ed Sheeran Remember The Name Ft Eminem & 50 Cent

در ادامه خواندن متن و ترجمه آهنگ Remember the name از Ed Sheeran به همراه Eminem و 50Cent ، با ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Remember the name از Ed Sheeran به همراه Eminem و 50 Cent

[Verse 1: Ed Sheeran]

Yeah I was born a misfit, grew up ten miles from the town of Ipswich

آره، من مثل یه آدم استثنایی(اشتباه) بدنیا اومدم، و ده مایل اونور تر از شهر “ایپسوییچ” بزرگ شدم

Wanted to make it big I wished it to existence

همیشه میخواستم که این شهرو بزرگ کنم، ای کاش الان وجود داشته باشه(شهر بزرگ)

I never was a sick kid, always dismissed quick

من هرگز یه بچه ی مریض نبودم، همیشه به سرعت از بیمارستان مرخص میشدم

Stick to singing, stop rapping like it’s Christmas

چسبیدم به خوانندگی و خوندن، از رپ کردن دست کشیدم انگار که الان کریسمسه

And if you’re talkin’ money then my conversation’s shiftin’

و اگه داری راجبه پول درآوردن از خوانندگیم صحبت میکنی، پس موضوع بحثمون عوض میشه

My dreams are bigger than just being on the rich list

رویاهام بزرگتر از داخل لیست ادمای پولدار بودن هستش

Might be insanity but people call it gifted

شاید دیوونگی باشه، ولی مردم بهش میگن دارای استعداد

Watch out the lyrics and the songs might get twisted

مراقب متن آهنگا باش و آهنگا ممکنه بد جلوه داده بشن (در هم و بر هم بشن)

I’m a private guy, yeah, you know nothin’ ’bout my business

من ادم محرمانه ای هستم، اره تو هیچی راجب کارم نمیدونی

And if I had my fifteen minutes I must’ve missed it

و اگه 15 دقیقه ی خودمو داشتم، حتما از دستش میدادم

[Bridge : Ed Sheeran]

Twenty years old is when I came in the game

بیست سالگی زمانی بودش که اومدم داخل این بازی (صنعت موسیقی)

And now it’s eight years on and you Remember The Name

و الان نزدیک هشت ساله که از اون موقع میگذره و اسم منو یادت میاد(زبانزد خاص و عام شدم)

And if you thought I was good well then I’m better today

و اگه فکر میکردی که خوب بودم خوب الان خیلی بهترم (همیشه دارم پیشرفت میکنم)

But it’s ironic how you people thought I’d never be great

اما این طعنه آمیزه که چطور شما آدما فکر کردید که من هرگز آدم بزرگی نمیشم

I like my shows open-air Tokyo to Delaware

من اجراهامو که روباز و در هوای آزاد بودنو دوست دارم از اجرام توی توکیو بگیر تا توی دلور

Put your phones in the air if you wanna be rocked

گوشیاتونو ببرید تو هوا اگه میخواید بترکونید

You know I want way more than I’ve already got

میدونی میخوام خیلی بیشتر از چیزی که قبلا داشتم داشته باشم

متن و ترجمه اهنگ Remember the name از Ed Sheeran به همراه Eminem و 50 Cent

[Hook: Ed Sheeran]

You know it ain’t my time to call it a day

میدونی که وقت من نرسیده این کار رو کنار بذارم(الان روز خداحافظی از صنعت موسیقی نیست)

I wanna crack on and I wanna be paid

میخوام کارم رو انجام بدم و میخوام که پولشو بهم بدن

But it’s ’bout time you Remember The Name

ولی الان تقریبا زمان این رسیده که اسم مارو یادت بیاد(مشهور باشیم)

Ayy, ayy!

هی، هی

You know it ain’t my time to call it a day

میدونی که وقت من نرسیده این کار رو کنار بذارم

I wanna crack on and I wanna be paid

میخوام کارم رو انجام بدم و میخوام که پولشو بهم بدن

But it’s ’bout time you Remember The Name

ولی الان تقریبا زمان این رسیده که اسم مارو یادت بیاد

Ayy, ayy!

هی، هی

[Verse 2: Eminem]

I climb the Billboard Charts to the top until

به بهترین های جدول بیلبورد رسیدم

As fate would have it, became an addict

تا اینکه دست تقدیر خواست و یه معتاد شدم

Funny ‘cause I had pop appeal but they said time would tell (what?)

جالبه چونکه من قرص میخوردم، ولی اونا گفتن که زمان خواهد گفت

هم‌چنین بخوانید :
نقدها و نمرات بازی Borderlands 3 - منتشر شد + تریلر عرضه

If I’d prevail (huh?) and all I did was (what?)

اگه برنده بشم (ها؟) و تمام کاری کردم این بودش (چی؟)

Put nine inch nails (where?), in my eyelids now (what?)

ناخن مصنوعی 9 اینجی بزارم رو دستام (کجا؟)، روی پلکام الان (چی؟)

I’m seein’ diamond sales … like I’m in Zales

دارم میبینم که الماس ها فروخته میشن، انگار که داخل فروشگاه های “زیلس” هستم

When I’m spitting schemes, which really means

زمانیکه دارم این برنامه و طرح رو کنار میزارمش، که در واقع یعنی

No “if”, “ands” or “buts” are squeezin’ in between

نه “اما” نه “و” و نه “اگری” بینشون چپونده نمیشه

You sleep on me ’cause you’re only fucking with me in your dreams

شما منو نادیده میگیرین، چونکه شما فقط تو خواب میتونین حریف من بشین (با هام کل کل کنین)

Not even when I’m on my death bed

نه حتی زمانیکه من روی تخت مرگم دراز کشیدم

Man I feel like Ed, it isn’t time to drop the mic yet

رفیق منم احساس “اِد” رو دارم، هنوز وقتش نرسیده که میکروفون مون رو زمین بندازیم

So why would I quit?

پس چرا من بخوام کنار بکشم؟(دیگه خوانندگی نکنم؟)

The thought that I would stop when I’m dead

فکر اینکه من بس میکنم وقتی که بمیرم

Just popped in my head, I said it then forgot what I said

توی ذهنم خطور کرد‍‍، فقط این حرفو زدم و بعدش از یادم رفت

متن و ترجمه آهنگ Remember the name از اد شیرن ، امینم و 50 سنت

[Hook: Ed Sheeran & Eminem]

It ain’t my time to call it a day

میدونی که وقت من نرسیده این کار رو کنار بذارم

But it’s ’bout time you Remember The Name

ولی الان تقریبا زمان این رسیده که اسم مارو یادت بیاد

Ayy, ayy!

هی، هی

You know it ain’t my time to call it a day

میدونی که وقت من نرسیده این کار رو کنار بذارم

But it’s ’bout time you Remember The Name

ولی الان تقریبا زمان این رسیده که اسم مارو یادت بیاد

Ayy, ayy!

هی، هی

[Verse 3: 50 Cent]

Ain’t nobody cold as me I dress so fresh so clean

هیچ کسی به سردی من نیستش، خیلی تر و تمیز لباس میپوشم

You can find me in my whip, rockin’ my Fendi drip

منو میتونی از ماشین لوکسم بشناسی، با تیپ لباس مارک “فندی” دارم میترکونم

Man you know just what I mean

داداش خوب میدونی منظورم چیه

Shinin’, wrist with the rocks on it

میدرخشم، با جواهراتی که روی دستم هستش

Buscemi’s with locks on it

کفش مارک “بوسمی” با قفل روش

Everything my voice on, the shit knock, don’t it?

روی صدام هر چیزی هستش، یه چیزی تق تق میکنه، مگه نه؟؟

Balenciaga saga, I’m in Bergdorf ballin’

مثل داستان حماسی بالینشیاگا، داخل پاساژ “برگدورف” بخوبی دارم زندگی میکنم

Shit I’m gettin’ stupid money, what else we gon’ do with money?

دارم پول مفت میدم، چیکارای دیگه ای میتونیم با پول بکنیم

Bitch we be ballin’ out, the king brings you 50 bottles

خانم داریم کلی پول خرج میکنیم، پادشاه بهتون 50 بطری مشروب دیگه میده

متن و ترجمه اهنگ Remember the name از اد شیرن ، امینم و 50 سنت

Tonight we gon’ blow a check, worry ’bout the shit tomorrow

امشب قراره که کل پولمون رو خرج کنیم، نگرانی رو بذاریم واسه فردا

The turn up it so real, we ’bout to be super lit

بالا اومدنمون کاملا واقعیه، قراره خیلی کارمون خفن باشه

Boy I’m kickin’ straight facts, that’s just how we do this shit

رفیق من واقعیتارو رک و راست میگم، این روشیـه که باهاش این کار رو انجام میدیم

Then it’s time to start it over, here we go again

بعدش زمان اینه که دوباره از نو شروع کنیم، دوباره روز از نو روزی از نو

[Hook: Ed Sheeran & 50 Cent]

You know it ain’t my time to call it a day

میدونی که وقت من نرسیده این کار رو کنار بذارم

And it’s just ’bout time you Remember The Name

ولی الان تقریبا زمان این رسیده که اسم مارو یادت بیاد

Ayy, ayy!

هی، هی

You know it ain’t my time to call it a day

میدونی که وقت من نرسیده این کار رو کنار بذارم

But it’s ’bout time you Remember The Name

ولی الان تقریبا زمان این رسیده که اسم مارو یادت بیاد

Ayy, ayy!

(Hey, hey, hey)

(هی هی هی)

برچسب ها

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

96 ÷ = شانزده

نوشته های مشابه

دکمه بازگشت به بالا
بستن
بستن