مطلب پیشنهادی :
ad
+
سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Send My Love از Adele

تکست ، متن و موزیک زیبا و شنیدنی ادل به نام سند مای لاو تو یور نیو لاور - Send My Love To Your New Lover به معنای عشق من رو برای معشوقه جدیدت بفرست

متن و ترجمه آهنگ Send My Love To Your New Lover از Adele ، تکست و معنی اهنگ سند مای لاو تو یور نیو لاور از ادل

Lyrics and Translation Music Adele Send My Love To Your New Lover

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی زیبا و شنیدنی Send My Love To Your New Lover از Adele ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Rolling in the Deep از Adele

متن و ترجمه آهنگ Send My Love To Your New Lover از ادل - Adele
متن و ترجمه آهنگ Send My Love To Your New Lover از ادل – Adele

متن و معنی اهنگ Send My Love از Adele

[Intro]

Just the guitar? Okay, cool…
فقط گیتار؟ باشه، باحاله

[Verse 1]

This was all you, none of it me
همش کار تو بود، من هیچ کاری نکردم

You put your hands on, on my body and told me
دستاتو دورم حلقه میکردی و بهم می گفتی

Mmm, told me you were ready
بهم گفتی که آماده ای

For the big one, for the big jump
برای حرکت بزرگ، برای پرش بزرگ

I’d be your last love, everlasting, you and me
من آخرین عشق تو می شدم، من و تو جاودانه (با هم) خواهیم بود

Mmm, that was what you told me
آره این چیزی بود که تو بهم گفتی

[Pre-Chorus]

I’m giving you up
من دارم رهات می کنم

I’ve forgiven it all
و از همش گذشتم

You set me free…
منو رها می کنی

[Chorus]

(دوبار تکرار)
Send my love to your new lover
عشق من رو برای معشوقه جدیدت بفرست

Treat her better
باهاش بهتر رفتار کن

We’ve gotta let go of all of our ghosts
ما باید همه ی آدمای گذشته رو رها کنیم

We both know we ain’t kids no more
جفتمون می دونیم که دیگه بچه نیستیم

متن و ترجمه آهنگ Send My Love To Your New Lover از ادل

[Verse 2]

I was too strong, you were trembling
من خیلی قوی بودم، ولی تو می لرزیدی

You couldn’t handle the hot heat rising (rising)
تو نمی تونستی اوج گرفتن و شلوغ شدن اوضاع رو تحمل کنی

Mmm, baby, I’m still rising
عزیزم من خیلی در حال اوج گرفتنم

I was running, you were walking
من می دویدم، تو راه میرفتی

You couldn’t keep up, you were falling down (down)
تو نتونستی پا به پام بیای، تو داشتی سقوط می کردی

Mmm, there’s only one way down
فقط یه مسیر یک طرفه به پایین وجود داره

[Pre-Chorus]

I’m giving you up
من دارم رهات می کنم

I’ve forgiven it all
و از همش گذشتم

You set me free, oh…
منو رها می کنی، اوه

[Chorus]

(دوبار تکرار)
Send my love to your new lover
عشق من رو برای معشوقه جدیدت بفرست

Treat her better
باهاش بهتر رفتار کن

We’ve gotta let go of all of our ghosts
ما باید همه ی آدمای گذشته رو رها کنیم

We both know we ain’t kids no more
جفتمون می دونیم که دیگه بچه نیستیم

متن و معنی آهنگ Send My Love To Your New Lover از ادل

[Bridge]

If you’re ready, if you’re ready
اگه تو آماده ای، اگه تو آماده ای

If you’re ready, I am ready
اگه تو آماده هستی، منم آماده ام

If you’re ready, if you’re ready
اگه تو آماده ای، اگه تو آماده ای

We both know we ain’t kids no more
جفتمون می دونیم که دیگه بچه نیستیم

No, we ain’t kids no more…
نه ، دیگه بچه نیستیم

[Pre-Chorus]

I’m giving you up
من دارم رهات می کنم

I’ve forgiven it all
و از همش گذشتم

You set me free…
منو رها می کنی

[Chorus]

(دوبار تکرار)
Send my love to your new lover
عشق من رو برای معشوقه جدیدت بفرست

Treat her better
باهاش بهتر رفتار کن

We’ve gotta let go of all of our ghosts
ما باید همه ی آدمای گذشته رو رها کنیم

We both know we ain’t kids no more
جفتمون می دونیم که دیگه بچه نیستیم

[Outro]

(دوبار تکرار)
If you’re ready, if you’re ready
اگه تو آماده ای، اگه تو آماده ای

(Send my love to your new lover)
(عشق من رو برای معشوقه جدیدت بفرست)

If you’re ready, are you ready?
البته اگه آماده ای، آماده هستی؟

(Treat her better)
(باهاش بهتر رفتار کن)

We’ve gotta let go of all of our ghosts
ما باید همه ی آدمای گذشته رو رها کنیم

We both know we ain’t kids no more
هر دومون می دونیم که دیگه بچه نیستیم

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Tomboy از Destiny Rogers

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Adele به نام Send My Love To Your New Lover ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

10 − دو =