مطلب پیشنهادی :
ad
+
سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Alors On Danse از Stromae

لیریک ، متن و معنی موزیک فرانسوی استرومای به نام الور دنس - ای لاو دنس به معنای سپس ما می رقصیم

متن و ترجمه آهنگ Alors On Danse از Stromae ، تکست و معنی اهنگ الورز ان دنس به معنای پس ما می رقصیم – I love dance از استرومای

Lyrics and Translation Music Stromae Alors On Danse

در ادامه برای خواندن متن فرانسوی به همراه ترجمه فارسی و انگلیسی موزیک خارجی فرانسوی Alors On Danse از Stromae ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ House of Cards از BTS
و
متن و ترجمه آهنگ T’as l’air d’une chanson از Serge Reggiani

متن و ترجمه آهنگ Alors On Danse از استرومای - Stromae
متن و ترجمه آهنگ Alors On Danse از استرومای – Stromae

متن و معنی اهنگ Alors On Danse از Stromae

[Intro]

Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
پس ما می رقصیم

[Couplet 1]

Qui dit études dit travail
کسایی که میگن درس، منظورشون کار پیدا کردنه

Qui dit taff te dit des thunes
کسایی که میگن شغل، منظورشون پوله

Qui dit argent dit dépenses
کسایی که میگن پول، منظورشون خرج و مخارجه

Qui dit crédit dit créance
کسایی که میگن وام، منظور قرض و بدهیه

Qui dit dette, te dit huissier
وقتی میگن قرض و بدهی، منظور مصادره امواله (منظورشون مامور قانونه)

Lui dit assis dans la merde
اینا یعنی تو این وضعیت ناجوری که هستی باش (توی بد مخمصه ای گیر افتادی)

Qui dit amour, dit les gosses
وقتی میگن عشق، منظور بچه دار شدنه

Dit toujours et dit divorce
منظور تا آخرش به پای هم موندنه، و بعد طلاق گرفتنه

Qui dit proches, te dit deuils
کسانی که میگن خانواده و دوستان، منظورشون غم و اندوهه

Car les problèmes ne viennent pas seul
چون مشکلات به تنهایی نمیان (مشکلات همیشه دسته دسته میان سراغت)

Qui dit crise, te dit monde
وقتی میگن بحران، منظور دنیاست

Dit famine et dit tiers monde
منظور جهان سوم و قحطی و گرسنگی هست

Qui dit fatigue dit réveil
کسایی که میگن خستگی، منظورشون بیداریه

Encore sourd de la veille
در حالی که هنوز از بی خوابی شب قبل ناشنوا هستن (از خستگی روز قبلش گیج و منگن)

Alors on sort pour oublier tous les problèmes
پس ما برای فراموش کردن همه ی مشکلات از خونه می زنیم بیرون

[Refrain]

Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
پس ما فقط می رقصیم

[Couplet 2]

Et là tu t’dis que c’est fini
تو میگی همه چیز تموم شده

Car pire que ça, ce s’rait la mort
چون چیزی بدتر از مرگ نیست

Quand tu crois enfin qu’tu t’en sors
تو فکر میکنی که بالاخره از این مخمصه بیرون اومدی

Quand y en a plus, et ben y en a encore
اما مشکلات باز هم ادامه داره، و بیشتر و بیشتر میشه

متن و ترجمه آهنگ Alors On Danse از استرومای

Est-ce la zik ou les problèmes?
با خودت میگی دلیلش مشکلاته؟

Les problèmes ou bien la musique?
یا اینکه این فقط یه موسیقیه؟

Ça t’prend les tripes, ça te prend la tête
دل پیچه می گیری و سرت گیج میره

Et puis tu pries pour qu’ça s’arrête
و آخر سر دعا دعا می کنی که تموم شه

Mais c’est ton corps, c’est pas le ciel
اما این بدن توئه، آسمون نیست (آسمونا و کائنات تقصیری ندارن)

Alors tu t’bouches plus les oreilles
بنابراین دستات رو بیشتر رو گوشات فشار میدی

Et là tu cries encore plus fort, et ça persiste
و بلندتر از قبل فریاد میزنی، و این ادامه داره

[Pont]

Alors on chante
بنابراین ما میخونیم

Lalalalalala
لالالالالالا

Lalalalalala
لالالالالالا

Alors on chante
پس ما باهم می خونیم

Lalalalalala
لالالالالالا

Lalalalalala
لالالالالالا

Alors on chante
پس ما باهم می خونیم

Alors on chante
پس ما باهم می خونیم

Et puis seulement quand c’est fini
تا وقتی که مشکلات تموم نشن از این کار دست نمی کشیم

[Refrain]

Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
پس ما فقط می رقصیم

[Outro]

Et ben y en a encore…
و هنوز چیزای بیشتری وجود داره

ترجمه و معنی انگلیسی آهنگ Alors On Danse از Stromae

[Intro]

So we …
So we …
So we …

[Verse 1]

Who says study says work
Who says work says money
Who says money says spend
Who says credit says debt
Who says debt says bailiff
Yes says you’re in deep shit
Who says love says kids
Says “til death do us apart” and says divorce
Who says loved ones says mourning
Because problems never come alone
Who says crisis says world
Says famine says third world
Who says tired says wake up
Still deaf from the day before
So we go out to forget all our problems

[Hook]

So we dance
So we dance
So we dance
So we dance
So we dance
So we dance
So we dance
So we dance
So we dance

[Verse 2]

And you say it’s over
Because the only thing worse would be death
When you finally think you’re getting out
When there’s no more, there’s still more
Is it the music or the problems?
The problems or the music?
It grips your guts and grips your head
And you pray for it to end
But it’s your body, this isn’t heaven
So you unplug your ears
And you scream again louder but it keeps on going

[Bridge]

So we sing
Lalalalalala
Lalalalalala
So we sing
Lalalalalala
Lalalalalala
So we sing
So we sing
And then only when it’s over

[Hook]

So we dance
So we dance
So we dance
So we dance
So we dance
So we dance
So we dance
So we dance
So we dance

[Outro]

And there’s still more
And there’s still more
And there’s still more
And there’s still more
And there’s still more

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Take My Breath از The Weeknd

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Stromae به نام Alors On Danse ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

یک دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ده + نه =