سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Yok از Sura Iskenderli

لیریک ، متن و معنی موزیک ترکی سورا اسکندرلی به نام یوک - Yok به معنای نه

متن و ترجمه آهنگ Yok از Sura Iskenderli ، تکست و معنی اهنگ یوک به معنای نه از سورا اسکندرلی

Lyrics and Translation Music Sura İskenderli Yok

در ادامه برای خواندن متن ترکی و ترجمه فارسی و انگلیسی موزیک خارجی ترکیه ای جدید Yok از Sura Iskenderli ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Ömrüm از Ziynet Sali
و
متن و ترجمه آهنگ Our Song از Taylor Swift

متن و ترجمه آهنگ Yok از Sura İskenderli
متن و ترجمه آهنگ Yok از Sura Iskenderli

متن و معنی اهنگ Yok از Sura Iskenderli

[Intro]

Ee? Daha daha nasılsınız?
خب؟ حالت چطوره؟

Ben geldim diye mi kasıldınız?
به خاطر اومدن منه که بی قراری؟

Bu güne özel mi toplantınız?
قرار امروزمون ویژه‌ست؟

Cenazem mi var? Işıl ışılsınız
تشعی جنازه داریم؟ داری می‌درخشی؟

Ee? Daha daha nasılsınız?
تو هم بیا، تو هم، تو هم بیا، تو هم

Ben geldim diye mi kasıldınız?
تو هم بیا، امشب ضیافت داریم

Bu güne özel mi toplantınız?
تو زیرزنمین زندگی می‌کنم

Cenazem mi var? Işıl ışılsınız
نمی‌تونم اقساطم رو پرداخت کنم

[Bridge]

Sen de gel! Sen de, sen de gel, sen de
تو هم بیا، تو هم، تو هم بیا، تو هم

Sen de gel! Ziyafetim var bu gece
تو هم بیا، امشب ضیافت داریم

[Verse]

Bodrum katta oturuyorum
تو زیر زنمین زندگی می‌کنم

Birikimim faturalar atamıyorum
نمی‌تونم اقساطم رو پرداخت کنم

Bankadan arıyorlar açamıyorum
از بانک زنگ می‌زنن، نمی‌تونم جوابشون رو بدم

Ev sahibi de kapıda kaçamıyorum
صاحب خونه هم جلو در رو بسته نمی‌تونم فرار کنم

Konut soğuk gece yatamıyorum
خونه سرده نمی‌تونم بخوابم

Bir umut da bu sene atanıyorum
با امید امسال رو هم تا اینجا دوام آوردم

Dedemden kalmayı satamıyorum
نمیتونم میراث پدربزرگم رو بفروشم

Boğuluyorum bir türlü batamıyorum
دارم غرق می‌شم، ولی به نحوی غرق نمی‌شم

متن و ترجمه آهنگ Yok از سورا اسکندرلی

Ben her şеyden yoksunum
آه در بساط ندارم

Zenginim ama niye yoksulum
من که ثروتمندم ولی چرا فقیرم

Sobеlenmiş sağ solum
همه جام سوخته

Bu gidişle yok sonum
اینجور که میرم پایان خوشی ندارم

Aleme akıyorum sıkılıyorum
دارم افسرده میشم

Aynaya bakıyorum yıkılıyorum
تو آینه که نگاه می‌کنم میبینم که دارم از پا درمیام

Bir kaç güne evden atılıyorum
چند روز دیگه از خونه می‌ندازنم بیرون

Haklısınız size katılıyorum
حق دارید باهاتون مخالفتی ندارم

Unuttum adını anmıyorum
یادم رفت که اسمتو فراموش کرده‌ام

Her önüme gelene kanmıyorum
فریب هر چی که سر راهم بیاد رو نمی‌خورم

Ateşler içindeyim yanmıyorum
درون آتشم ولی نمی‌سورم

Delirdiğimi de hiç sanmıyorum
فکر نمی‌کنم دیوونه باشم

Ne hayalin olabilir bensiz?
بدون من چه رویای می‌تونی داشته باشی؟

Mezara bile giremem sensiz!
بدون تو حتی به گورستان هم نمی‌تونم وارد بشم

Öldüm mü gömüyorsun kefensiz?
چرا داری بدون کفن دفنم می‌کنی؟

Ruhum dünyada bedensiz!
روحم بدون بدن تو دنیا سرگردانه

[Outro]

Ne hayalin olabilir bensiz? (vah vah)
بدون من چه رویای می‌تونی داشته باشی؟

Mezara bile giremem sensiz! (yok ya)
بدون تو حتی به گورستان هم نمی‌تونم وارد بشم

Öldüm mü gömüyorsun kefensiz?
چرا داری بدون کفن دفنم می‌کنی؟

Ruhum dünyada bedensiz!
روحم بدون بدن تو دنیا سرگردانه

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ ​Xanny از Billie Eilish

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Sura İskenderli به نام ​Yok ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

12 دیدگاه

  1. محمود گفت:

    کسایی که ترکی نمیفهمن چه توقعی دارن ، یعنی چی معنی به آهنگ نمی‌خونه
    شما چون متوجه معنیش نمیشید میگید آهنگه شاده
    این یه آهنگی هست که یه نفر که شکست عشقی خورده رو میخونه شما توقع دارین معنیش شاد باشه
    زنده باد ترک

  2. علیرضا گفت:

    سلام یکی ک منظوره ترکی این اهنگو ک بشه درکش کردو بمنم بگه اهنگش خیلی قشنگه روح ادمو جلا میده اما متنشو ک خوندم درک نکردم😕

    1. دخترک تنها😏 گفت:

      دقیقا

    2. ناشناس گفت:

      اهنگش فوق العاده هست
      به آدم آرامش میده ❤

  3. سمیرا گفت:

    این بهترین ترجمه ممکن بود
    خسته نباشید
    البته باید تورک باشی تا متوجه حق مطلب این آهنگ بشی😍

  4. Roya گفت:

    خود ترانه قشنگه ولی متن ترجمه اش به نظرم مزخرفه !!! مشخص نیس عاشقانه اس یا داره میگه من بدبختم 😆

  5. ناشناس گفت:

    عاهنگ،مورد علاقممم:))

  6. ناشناس گفت:

    من مطمئنم این آهنگ نفرین شده
    وگرنه نباید هرکی که با این دابسمش میره انقد راحت خدای رنگین کمان بگیردش:)

  7. اِلا گفت:

    خیلی دوسش دارم

    1. ناشناس گفت:

      منم 🙂

      1. .... گفت:

        اهنگ شاد خوش خوشان
        معنی اهنگ بدبختی بیچارگی
        چرااا واقعا
        آهنگو گوش میدی فاز گنگ برت میداره
        معنیشو میخونی شک میکنی معنی این آهنگه باشه /:

      2. l'm a single گفت:

        شاید واقعا که شما آهنگ رو بدون معنی میخونید شک کنید به معنیش… اما اگه باهاش همراه شید متوجه میشید که واقعا خیلی خیلی باهاش شباهت داره… بهتره که ریتمش رو خوب دقت کرد

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *