سبک زندگی

ترجمه درس ۲ عربی نهم 🧐 الدرس الثّاني مُراجَعَةُ اَلْعُبورُ الآمِنُ

معنی متن درس 2 صفحه 23 عربی نهم ؛ ترجمه درس دوم عربی نهم متوسطه به همراه کلمات سخت درس اَلْعُبورُ الآمِنُ

ترجمه متن درس دوم (۲) «اَلْعُبورُ الآمِنُ» صفحه ۲۳ کتاب عربی پایه نهم را به همراه معنی کلمات سخت و مهم آن را در ادامه در بخش آموزش و پرورش ماگرتا برای شما دانش آموز عزیز فراهم کرده ایم.

ترجمه درس بعدی: ترجمه درس سوم عربی نهم

ترجمه درس دوم عربی نهم
ترجمه درس دوم عربی نهم

ترجمه متن درس دوم عربی نهم به فارسی

رَجَعَ سَجّادٌ مِنَ الْمَدْرَسَةِ حَزيناً؛ عِنْدَما جَلَسَ عَلَی الْمائِدَةِ مَعَ أُسْرَتِهِ، بَدَأَ بِالْبُکاءِ فَجْأَةً وَ ذَهَبَ إِلی غُرْفَتِهِ؛ ذَهَبَ أَبوهُ إِلَیهِ وَ تَکَلَّمَ مَعَهُ وَ سَأَلَهُ: «لِماذا ما أَکَلْتَ الطَّعامَ؟!»
ترجمه: سجاد با ناراحتی از مدرسه بازگشت؛ هنگامی که همراه خانواده‌اش سر سفره نشست، ناگهان شروع به گریه کرد و به اتاقش رفت؛ پدرش نزد او رفت و با او صحبت کرد و از او پرسید: «چرا غذا نخوردی؟!»

أَجابَ: «هَلْ تَعْرِفُ صَدیقی حُسَیْناً؟» قالَ: «نَعَمْ؛ أَعْرِفُهُ؛ هُوَ وَلَدٌ ذَکِیٌّ وَ هادِئٌ. ماذا حَدَثَ لَهُ؟»
ترجمه: پاسخ داد: «آیا دوستم حسین را می‌شناسی؟» گفت: «بله؛ او را می‌شناسم؛ او پسری باهوش و آرام است. چه اتفاقی برای او افتاده است؟»

أَجابَ سَجّادٌ: «هُوَ رَقَدَ فِی الْمُسْتَشْفی؛ صَدَمَتْهُ سَیّارَةٌ؛ وَقَعَتِ الْحادِثَةُ أَمامی؛ عِنْدَما شاهَدْتُهُ عَلَی الرَّصیفِ الْمُقابِلِ؛ نادَیْتُهُ؛ فَقَصَدَ الْعُبورَ بِدونَ النَّظَرِ إِلَی السَّیّاراتِ وَ مِنْ غَیْرِ مَمَرِّ الْمُشاةِ؛ فَقَرُبَتْ مِنْهُ سَیّارَةٌ وَ صَدَمَتْهُ. کانَتْ سُرْعَةُ السَّیّارَةِ کَثیرَةً.»
ترجمه: سجاد پاسخ داد: «او در بیمارستان بستری شده است؛ ماشینی به او زد؛ حادثه جلوی روی من اتفاق افتاد؛ وقتی او را در پیاده‌روی مقابل دیدم، صدایش زدم؛ پس او بدون نگاه کردن به ماشین‌ها و از جایی غیر از خط‌کشی عابران پیاده قصد عبور کرد؛ پس ماشینی به او نزدیک شد و به او زد. سرعت ماشین زیاد بود.»

قالَ أَبوهُ: «کَیْفَ حالُهُ الْآنَ؟» قالَ سَجّادٌ: «هُوَ مَجروحٌ.»
ترجمه: پدرش گفت: «الان حال او چطور است؟» سجاد گفت: «او زخمی است.»

فِی الْیَوْمِ التّالی، طَلَبَ الْمُدَرِّسُ مِنْ تَلَامِیذِهِ کِتابَةَ قَوانینِ الْمُرورِ وَ رَسْمَ إِشاراتِ الْمُرورِ فی صَحیفَةٍ جِداریَّةٍ وَ رِعایَةَ الْأَعْمالِ الصَّحیحَةِ فِی الشَّوارِعِ وَ الطُّرُقِ.
ترجمه: در روز بعد، معلم از دانش‌آموزانش خواست که قوانین راهنمایی و رانندگی را بنویسند و علامت‌های راهنمایی و رانندگی را در یک روزنامه دیواری ترسیم کنند و کارهای درست را در خیابان‌ها و راه‌ها رعایت کنند.

ثُمَّ أَخَذَ الْمُدیرُ تَلامیذَ الْمَدْرَسَةِ إِلی مِنْطَقَةِ تَعلیمِ الْمُرورِ.
ترجمه: سپس مدیر، دانش‌آموزان مدرسه را به منطقه آموزش راهنمایی و رانندگی برد.

وَ بَعْدَ یَوْمَینِ، جاءَ شُرْطِیٌّ إِلَی الْمَدْرَسَةِ مِنْ إِدارَةِ الْمُرورِ لِشَرْحِ إِشاراتِ الْمُرورِ وَ طَلَبَ مِنْهُمُ الْعُبورَ مِنْ مَمَرِّ الْمُشاةِ.
ترجمه: و بعد از دو روز، پلیسی از اداره راهنمایی و رانندگی برای توضیح دادن علامت‌های راهنمایی و رانندگی به مدرسه آمد و از آن‌ها خواست که از محل خط‌کشی عابران پیاده عبور کنند.

کَتَبَ التَّلامیذُ صَحیفَةً جِداریَّةً وَ رَسَموا فیها عَلاماتِ الْمُرورِ وَ شَرَحوا مَعانِیَها.
ترجمه: دانش‌آموزان یک روزنامه دیواری نوشتند و در آن علامت‌های راهنمایی و رانندگی را کشیدند و معانی آن‌ها را شرح دادند.

ترجمه درس قبلی: ترجمه درس اول عربی نهم
پاسخ تمرینات درس: حل تمرین های درس دوم عربی نهم

🔔 در این نوشته ترجمه درس ۲ عربی نهم؛ اَلْعُبورُ الآمِنُ را مرور کردیم، اگر سوالی دارید از قسمت نظرات بپرسید. همچنین جهت مشاهده گام به گام سایر بخش های کتاب عربی شماره صفحه آن را به همراه عبارت ماگرتا در گوگل جست و جو کنید.

طهرانی

بنیانگذار مجله اینترنتی ماگرتا و متخصص سئو ، کارشناس تولید محتوا ، هم‌چنین ۱۰ سال تجربه سئو ، تحلیل و آنالیز سایت ها را دارم و رشته من فناوری اطلاعات (IT) است . حدود ۵ سال است که بازاریابی دیجیتال را شروع کردم. هدف من بالا بردن سرانه مطالعه کشور است و اون هدف الان ماگرتا ست.

‫۴ دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

چهار × 2 =