ادبیاتفرهنگ و هنر

ترجمه درس دوازدهم عربی یازدهم معارف اسلامی 👳 معنی متن درس ۱۲

معنی متن درسی صفحه 156 و 157 درس 12 دوازدهم کتاب عربی زبان قرآن (2) پایه یازدهم رشته علوم و معارف اسلامی

ترجمه متن درس دوازدهم عربی یازدهم معارف اسلامی؛ در این نوشته به معنی متن درسی صفحه ۱۵۶ و ۱۵۷ درس ۱۲ دوازدهم «اِبْنُ الْهَيثَمِ» از کتاب عربی، زبان قرآن (۲) پایه یازدهم متوسطه دوم رشته علوم و معارف اسلامی پرداخته ایم. در ادامه با آموزش و پرورش ماگرتا همراه باشید.

معنی درس قبلی: ترجمه درس یازدهم عربی یازدهم معارف اسلامی

ترجمه درس دوازدهم عربی یازدهم معارف اسلامی
ترجمه درس دوازدهم عربی یازدهم معارف اسلامی

في ضَوْءِ الْقُرْآنِ وَالْمَعارِفِ الْقُرْآنيَّةِ أَخَذَ الْمُسْلِمونَ مِنْ كُلِّ أُمَّةِ أَحْسَنَ ما عِندَها مِنَ الْعُلومِ وَ ابْتَدَعوا فيها.
ترجمه: در نور قرآن و معارف قرآنی مسلمانان از هر امتی بهترین آنچه را از علوم داشتند گرفتند ودر آن (علوم)
نواوری کردند.

وَكَما نَعْلَمُ أَنَّ أَحاديثَ الرَّسولِ تَلَيَِ شَجَّعَتِ الْمُسْلِمينَ عَلَى أَن يَأْخُذُوا الْعِلْمَ وَالْحِكْمَةَ أَيْنَما وَجَدوهُما. فَقَدْ قالَ رَسولُ اللهِ بََِةُ: أُطْلُبُوا الْعِلْمَ وَلَوْ بِالصِّينِ.
ترجمه: همانگونه که میدانیم احادیث پیامبر،مسلمانان را تشويق كرد كه علم وحكمت را هر كجا یافتند بگیرند و پیامبر خدا فرمود « علم را بجویید هر چند در چین باشد»

وَقَدْ قالَ أَميرُ الْمُؤمِنينَ عَليٌّ: وَخُذِ الْحِكْمَةَ أَنَّى كَانَتْ؛ فَإنَّ الْحِكْمَةَ ضالَّةُ كُلِّ مُؤْمِنِ.
ترجمه: و امیرالمؤمنین علی(ع) فرمود حکمت را هر کجا هست بگیرید زیرا حكمت گمشدەی هر مومنی است.

فَهِذِهِ الْأُمورُ كُلُّها جَعَلَتِ الْمُسْلِمينَ يَتَقَدَّمونَ في الْعُلومِ وَالْفُنونِ، وَالْيَومَ نَرَى أَنَّ كَثيراً مِنَ الْعُلومِ هوَ نَتيجَةُ مَساعِي الْمُسْلِمينَ في الْقُرونِ الْماضِيَةِ.
ترجمه: همه‌ی این امور باعث شد که مسلمانان در علوم و فنون پیشرفتند کنند و امروز میبينيم كه بسيارى از علوم
نتیجه‌ی تلاشهای مسلمانان در قرون گذشته است.

وَيُمْكِنُ الْقَولُ بِأَنَّ الْمُسْلِمينَ هُمُ الَّذينَ ابْتَدَعوا عِلْمَ الْكيمياءِ وَالْفيزياءِ وَالطِّبِّ وَ الرّياضيَاتِ. وَالْجَديرُ بِالذِّكْرِ أَنَّ الْعُلَماءَ الْمُسْلِمينَ قَدْ أَوْجَدوا هذِهِ الثَّرَواتِ الْعِلْميَّةَ في عَضْرٍ كانَ الْعالَمُ يَعيشُ حَياةً الْجَهْلِ.
ترجمه: و میتوان گفت كه مسلمانان همان كسانى هستند كه علم شیمی، فیزیک، پزشکی و ریاضیات را نواوری کردند. و قابل ذکر است که دانشمندان مسلمانان این ثروتهای علمی را در دوره‌های به وجود آوردند که جهان در جهالت به سر میبرد.

وَمِنْ هُؤُلاءِ الْعُلَماءِ هوَ ابْنُ الْهَيثَمِ الْعالِمُ الْفيزيائيُّ وَالرّياضيُّ وَالْفَلَكيُّ. وُلِدَ في الْقَرْنِ الرّابِعِ في الْبَصرَةِ في زَمَنِ حُكومَةِ آلِ بُوَيْهَ وَفي عَصرٍ يُعَدُّ عَصْراً ذَهَبيَاً في تاريخِ الْإسلامِ. وَ اخْتَلَفَ الْمُؤَرِّخونَ في نَسَبِ ابْنِ الْهَيثَمِ أَ كانَ مِنْ أَصلِ فارِسيِّ أَمْ عَرَبيٍّ.
ترجمه: از جمله این دانشمندان ابن هیثم دانشمند فیزیکدان و ریاضی و ستارهشناس است که در قرن چھارم در
بصره در زمان حکومت آل بویه و در دورهای متولد شد که عصر طلایی در تاریخ اسلام به شمار می‌آید. تاریخ دانان در نَسب ابن هیثم که آیا ایرانى است يا عربى اختلاف نظر دارند.

أَلَفَ ابْنُ الْهَيثَمِ مُؤَلَّفاتٍ عَديدَةً تَزيدُ عَلَى مِنَتَيْنِ. وَقَدِ اسْتَفادَ الْعُلَماءُ مِنْ هُذِهِ الْمُؤَلَّفاتِ قُروناً مُتَماديَةً. وَمِنْ أَهَمِّها كِتابُ الْمَناظِرِ الَّذي يَحْوي آراءً بَديعَةً في عِلْمِ الضَّوْءِ.
ترجمه: ابن هیثم کتابهایی بالغ بر دویست کتاب نوشت و دانشمندان از اين كتاب ها قرن هاى طولانى استفاده
کردهاند و از مهمترین انها کتاب المناظر است که شامل نظریات نو در علم نور است

وَ قَدْ أَصْبَحَ هذَا الْكِتابُ الْمَرْجِجَ الرَّئيسيَّ لِهْذَا الْعِلْمِ في أُوروبًا مُنْذُ الْقَرْنِ الْحاديَ عَشَرَ الْميلاديِّ وَ تُرْجِمَ إلَى لُغاتٍ أُخْرَى كَاللاتينيَّةِ وَ الْإسْبانيَّةِ وَ غَيرِهِما.
ترجمه: و اين كتاب مرجع اصلی این علم در اروپا از قرن یازدهم میلادی شد و به زبانهای دیگری مانند لاتین و اسپانيايى و … ترجمه شد.

وَ مُؤَلَّفاتُهُ فِي الْفَلَكِ تَبَلُغُ أَرْبَعَةً وَ عِشْرَينَ مُجَلَّداً كَتَبَ فيها عَنِ ارْتِفاعِ النُّجومِ وَأَحجامِها وَعَنِ الرَّصَدِ النُّجوميِّ.
ترجمه: و کتابهای او در ستاره شناسی به ٢۴ جلد میرسد که در آنها دربارەی ارتفاع ستارگان و حجم آنها و
درباره حرکات ستارگان نوشت.

نکته: شما دانش آموزان عزیز پایه یازدهم متوسطه دوم، برای دسترسی سریع و بهتر به ترجمه و جواب تمرینات درس های کتاب عربی یازدهم معارف اسلامی، می توانید با اضافه کردن کلمه «ماگرتا» در سرچ های درسی خود، به مطلب مورد نظرتان دست پیدا کنید.

معنی درس قبل‌تر: ترجمه درس دهم عربی یازدهم معارف اسلامی

✅ در انتها امیدواریم که این معنی و ترجمه درس 12 دوازدهم کتاب عربی یازدهم متوسطه دوم رشته علوم و معارف اسلامی، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد و از آن استفاده و بهره برده باشید.

طهرانی

بنیانگذار مجله اینترنتی ماگرتا و متخصص سئو ، کارشناس تولید محتوا ، هم‌چنین ۱۰ سال تجربه سئو ، تحلیل و آنالیز سایت ها را دارم و رشته من فناوری اطلاعات (IT) است . حدود ۵ سال است که بازاریابی دیجیتال را شروع کردم. هدف من بالا بردن سرانه مطالعه کشور است و اون هدف الان ماگرتا ست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ده − 5 =