مطلب پیشنهادی :
ad
+
ادبیاتفرهنگ و هنر

معنی متن درس چهارم عربی دوازدهم تجربی و ریاضی صفحه ۵۰ و ۵۱

گام به گام ترجمه متن صفحه 50 و 51 درس 4 چهار کتاب عربی 3 پایه دوازدهم رشته ریاضی و تجربی نظام تحصیلی جدید

معنی متن درس چهارم عربی دوازدهم تجربی و ریاضی ؛ در این مقاله معنی و ترجمه متن درسی صفحه ۵۰ و ۵۱ درس ۴ چهارم الدرس الرابع اَلْفَرَزْدَقُ کتاب عربی ۳ دوازدهم رشته علوم تجربی و ریاضی فیزیک متوسطه دوم نظام جدید را قرار داده ایم. در ادامه با بخش آموزش و پرورش ماگرتا همراه ما باشید.

همچنین بخوانید: ترجمه متن درس سوم عربی دوازدهم تجربی و ریاضی

معنی متن درس چهارم عربی دوازدهم تجربی و ریاضی

ترجمه متن درس چهارم عربی دوازدهم صفحه 50 و 51

اَلْفَرَزْدَقُ مِنْ شُعَراءِ الْعَصْرِ الْأُمَويِّ. وُلِدَ في مِنطَقَةٍ بِالْکُوَيتِ الْحاليَةِ عامَ ثَلاثَةٍ وَ عِشْرينَ بَعْدَ الْهِجرَةِ، وَ عاشَ بِالْبَصرَةِ.

معنی: فرزدق از شاعران عصر امویان است. وی در سال بیست و سوم پس از هجرت در منطقه کویت کنونی به دنیا آمد و در بصره زندگی کرد.

في يَوْمٍ مِنَ الْأَيّامِ جاءَ بِهِ أَبوهُ إلیٰ أَميرِ الْمُؤمِنينَ عَليٍّ (ع)، فَسَأَلَهُ الْإمامُ (ع) عَنْ وَلَدِهِ؛ فَقالَ:

معنی: یکی از آن روزها پدرش او را نزد امیرالمؤمنین علی علیه السلام آورد و امام علیه السلام از او درباره پسرش پرسید: او گفت:

«هٰذَا ابْني يَکادُ يَکونُ شاعِراً عَظيماً.» فَقالَ الْإمامُ لِوالِدِهِ: «عَلِّمْهُ الْقُرآنَ.»

معنی: “این پسر من تقریباً (نزدیک است) یک شاعر بزرگ است.” امام به پدرش فرمود: به او قرآن بیاموز.

فَعَلَّمَهُ الْقُرآنَ تَعليماً؛ ثُمَّ رَحَلَ اَلْفَرَزْدَقُ إلیٰ خُلَفاءِ بَني أُمَيَّةَ بِالشّامِ، وَ مَدَحَهُم وَ نالَ جَوائِزَهُم.

معنی: پس [پدر فرزدق] بی گمان قرآن را به عنوان تعلیم به او آموخت؛ سپس فرزدق نزد خلفای اموی در شام رفت و آنان را ستود و جوایز آنان را به دست آورد.

کانَ اَلْفَرَزْدَقُ مُحِبّاً لِأَهْلِ الْبَيْتِ وَ کانَ يَسْتُرُ حُبَّهُ عِندَ خُلَفاءِ بَني أُمَيَّةَ؛ وَلٰكِنَّهُ جَهَرَ بِهِ لَمّا حَجَّ هِشامُ بْنُ عَبْدِالْمَلِكِ في أَيّامِ أبَيهِ.

معنی: فرزدق اهل بیت را دوست می داشت و محبت خود را در دربار خلفای بنی امیه پنهان می داشت. ولى هنگامى كه هشام بن عبدالملک در روزگار پدرش حج می گزارد،، علناً آن را اعلام كرد.

فَطافَ هِشامٌ وَ لَمّا وَصَلَ إلَی الْحَجَرِ لَمْ يَقْدِرْ أَنْ يَسْتَلِمَهُ لِكَثْرَةِ الِازْدِحامِ،

معنی: پس هشام طواف کرد و وقتی که به حجر الأسود رسید، نتوانست که آن را به خاطر شلوغی بسیار مسح کند.

فَنُصِبَ لَهُ مِنْبَرٌ وَ جَلَسَ عَلَيهِ جُلوسَ الْأُمَراءِ يَنْظُرُ إلَی النّاسِ وَ مَعَهُ جَماعَةٌ مِنْ كِبارِ أَهْلِ الشّامِ.

معنی: پس برای او منبری برپا کردند و مانند فرماندهان روی آن نشست و در حالی که به مردم نگاه می کرد و گروهی از بزرگان شامی همراهش بودند.

فَبَيْنَما يَنْظُرُ إلَی الْحُجّاجِ، إذ جاءَ زَينُ العْابدِينَ (ع)، فَطافَ بِالْبَيْتِ طَوافَ الْعَاظِمِ،

معنی: پس در حالی که به حج گزاران نگاه می کرد، ناگهان امام زین العابدین (علیه السلام) آمد و خانه خدا را همچون بزرگان طواف کرد.

فَلَمَّا وَصَلَ إلیَ الْحَجَرِ، ذَهَبَ النّاسُ جانِباً، فَاسْتَلَمَهُ اسْتِلاما سَهلاً. فَقالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشّامِ:

معنی: و هنگامی که به حجر الاسود رسید مردم کنار رفتند و سنگ را به آسانی مسح کرد. مردی از اهل شام گفت:

«مَنْ هٰذَا الَّذي قَدْ سَمَحَ النّاسُ لَهُ بِاسْتِلامِ الْحَجَرِ‌!؟»

معنی: “این کیست که مردم به او اجازه داده اند سنگ را مسح کند؟”

خافَ هِشامٌ مِنْ أَنْ يَعْرِفَهُ أَهْلُ الشّامِ و يَرْغَبوا فيهِ رَغبَةَ الْمُحِبّينَ؛ فَقالَ: «لا أَعْرِفُهُ.»

معنی: هشام ترسید که اهل شام او را بشناسند و مانند عاشقان او را بپسندند. و گفت: ای مرد من او را نمی شناسم.

وَ کانَ الفَْرَزدَقُ حاضِراً.

معنی: فرزدق حاضر بود.

فقَالَ اَلْفَرَزْدَقُ: «أَنا أَعْرِفُهُ مَعرِفَةً جَيِّدَةً.

معنی: پس فرزدق گفت: من به خوبی می شناسمش.

ثُمَّ أَنْشَدَ هٰذِهِ الْقَصيدَة إنشاداً رائِعاً.

معنی: سپس این شعر را سرود

هٰذَا الَّذي تَعْرِفُ الْبَطْحاءُ وَطْأَتَهُ / وَ الْبَيْتُ يَعْرِفُهُ وَ الْحِلُّ وَ الْحَرَمُ

معنی: این کسی است که سرزمین مکّه قدمگاهش را می شناسد. و خانه [خدا] و بيرون و محدوده احِرام، او را می شناسند.

هٰذَا ابْنُ خَيْرِ عِبادِ اللّهِ کُلِّهِم / هٰذَا التَّقيُّ النَّقيُّ الطّاهِرُ الْعَلَمُ

معنی: این فرزندِ بهترینِ همه بندگان خداست. این پرهیزگارِ پاکِ پاکیزه بزرگ تر قوم است.

وَ لَيْسَ قَوْلُكَ: مَنْ هٰذا؟ بِضائِرِهِ / اَلْعُرْبُ تَعْرِفُ مَنْ أَنْکَرْتَ وَ الْعَجمُ

معنی: و این گفته تو که «این کیست؟‌» زيان رساننده بدو نیست. عرب و غیر عرب کسی را که تو انکار کردی می شناسند.

مطلب پیشنهادی: جواب تمرین های درس چهارم عربی دوازدهم

توجه: شما دانش آموزان عزیز پایه دوازدهم متوسطه دوم ، برای دسترسی سریع و بهتر به ترجمه و جواب تمرینات درس های کتاب عربی دوازدهم رشته تجربی و ریاضی ، می توانید با اضافه کردن کلمه «ماگرتا» در سرچ های درسی خود، به مطلب مورد نظرتان دست پیدا کنید.

در انتها امیدواریم که مقاله معنی و ترجمه درس 4 چهارم کتاب عربی 3 دوازدهم رشته های تجربی و ریاضی نظام جدید ، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد. سوالات خود را در بخش دیدگاه بیان کنید. 😉

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫7 دیدگاه ها

  1. بسیار عالی. الان که اینو می‌نویسم نصف شبه فردا امتحان دارم و من هنوز تمرینات درس ۴ رو حل نکردم😶
    و باید تاصبح یه دور ترجمه رو مرور کنم، لغات رو حفظ کنم و قواعد رو یاد بگیرم💀

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

17 − 2 =