مطلب پیشنهادی :
ad
+
ادبیاتفرهنگ و هنر

ترجمه درس اول عربی یازدهم تجربی و ریاضی ؛ صفحه ۲ ، ۳ و ۴

گام به گام ترجمه و معنی متن درسی صفحه 2 و 3 و پاسخ صحیح و خطا صفحه 4 درس 1 اول مِنْ آياتِ الْأَخلاقِ کتاب عربی 2 یازدهم ریاضی و تجربی

ترجمه درس اول عربی یازدهم تجربی و ریاضی ؛ در این مقاله معنی و ترجمه متن درسی صفحه ۲ و ۳ و جواب صحیح و خطا صفحه ۴ درس ۱ اول مِنْ آياتِ الْأَخلاقِ کتاب عربی زبان قرآن ۲ پایه یازدهم رشته تجربی و ریاضی متوسطه دوم را قرار داده ایم. در ادامه با بخش آموزش و پرورش ماگرتا همراه ما باشید.

همچنین بخوانید: گام به گام ترجمه درس های عربی یازدهم

ترجمه درس اول عربی یازدهم تجربی و ریاضی
ترجمه درس اول عربی یازدهم تجربی و ریاضی

معنی متن صفحه ۲ و ۳ درس اول عربی یازدهم

مِنْ آياتِ الْأَخلاقِ

معنی: آیه های اخلاق

﴿یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنوا لا یَسخَرْ قَومٌ مِن قَومٍ عَسَیٰ أَن یَكونوا خَیراً مِنهُم وَ لا نِساءٌ مِن نِساءٍ عَسَیٰ أنَ یَكُنَّ خَیراً مِنهُنَّ وَ لا تَلْمِزوا أَنفُسَكُم وَ لا تَنابَزوا بِالْأَلقابِ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسوقُ بَعْدَ الْإِیمانِ وَ مَن لَم یَتُبْ فَأُولٰئِكَ هُمُ الظّالِمونَ.

معنی: ای کسانی که ایمان آوردید نباید قومی قوم دیگر را مسخره کند، شاید آنها از شما بهتر باشند و نباید زنانی زنان دیگر را مسخره کنند، شاید آنها از اینها بهتر باشند و از یکدیگر عیب نگیرید و به یکدیگر لقب ناپسند ندهید چقدر ناپسند

یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اجْتَنِبوا كَثیراً مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إثْمٌ وَ لا تَجَسَّسوا وَ لا یَغْتَبْ بَعْضُكُم بَعْضاً أَ یُحِبُّ أَحَدُكُم أَن یَأْكُلَ لَحْمَ أَخیهِ مَیْتاً فَكَرِهْتُموهُ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ إنَّ اللّٰهَ تَوّابٌ رَحیمٌ﴾

معنی: ای کسانی که ایمان آوردید از حدس و گمان زیاد بپرهیزید که قطعا برخی از شک ها گناه است جاسوسی نکنید. آیا کسی از شما دوست می‌دارد که گوشت برادر مرده‌اش را بخورد؟ شما از آن تنفر دارید، پس تقوا الهی پیشه کنید که خداوند توبه پذیر است.

قَدْ یَکونُ بَینَ النّاسِ مَنْ هوَ أَحْسَنُ مِنّا، فَعَلَینا أَنْ نَبتَعِدَ عَنِ الْعُجْبِ وَ أَنْ لا نَذْکُرَ عُیوبَ الْآخَرینَ بِکَلامٍ خَفیٍّ أَوْ بِإشارَةٍ. فَقَدْ قالَ أَمیرُ الْمُؤمِنینَ عَلیٌّ (ع): «أَکبَرُ الْعَیبِ أَنْ تَعیبَ ما فیكَ مِثلُهُ».

معنی: گاهی در میان مردم کسی می باشد که از ما بهتر است، پس بر ما واجب است که از خودپسندی دوری کنیم و عیب های آنان را با سخنی پوشیده یا با اشاره یادآوری نکنیم امیر مومنان حضرت علی (ع) فرمودند: بزرگترین عیب این است که عیبی بجویی که مانندِ آن در خودت باشد.

تَنصَحُنا الْآیَةُ الْأُولیٰ وَ تَقولُ: لا تَعیبُوا الْآخَرینَ. وَ لا تُلَقِّبوهُم بِأَلقابٍ یَکرَهونَها. بِئسَ الْعَمَلُ الْفُسوقُ! وَ مَن یَفعَلْ ذٰلِكَ فَهوَ مِنَ الظّالِمینَ.

معنی: آیه نخست ما را نصیحت می کند و می گوید: عیب جویی دیگران را نکنید و به آنها لقب هایی ندهید که دوست ندارند. چقدر کار بدی است آلوده شدن به گناه، و هر کس آن را انجام دهد از ستمکاران است

إذَنْ فَقَدْ حَرَّمَ اللّهُ تَعالَی فی هاتَینِ الْآیَتَینِ:

معنی: پس خداوند در این دو آیه حرام کرده است:

اَلِاسْتِهزاءَ بِالْآخَرینَ، وَ تَسْمیَتَهُم بِالْأَسماءِ الْقَبیحَةِ.

معنی: مسخره کردن دیگران را و نام گزاری (نامیدن) آنها با اسم های زشت

سوءَ الظَّنِّ، وَ هوَ اتِّهامُ شَخصٍ لِشَخصٍ آخَرَ بِدونِ دَلیلٍ مَنطِقیٍّ.

معنی: بدگمانی؛ که عبارت است از اتهام زدن به کسی بدون دلیل منطقی

اَلتَّجَسُّسَ، وَ هوَ مُحاوَلَةٌ قَبیحَةٌ لِکَشفِ أَسرارِ النّاسِ لِفَضْحِهِم وَ هوَ مِنْ کَبائِرِ الذُّنوبِ في مَکتَبِنا وَ مِنَ الْأَخلاقِ السَّیِّئَةِ.

معنی: جاسوسی کردن که آن تلاشی زشت برای آشکار کردن رازهای مردم است و آن از گناهان بزرگ در مکتب ماست و از اخلاق زشتی است.

وَ الْغیٖبَةَ، وَ هیَ مِن أَهَمِّ أَسبابِ قَطعِ التَّواصُلِ بَینَ النّاسِ.

معنی: و غیبت کردن که از مهم ترین علت های قطع رابطه بین مردم است

سَمَّی بَعْضُ الْمُفَسِّرینَ سورَةَ الْحُجُراتِ الَّتی جاءَتْ فیها هاتانِ الْآیَتانِ بِسورَةِ الْأَخلاقِ.

معنی: برخی از مفسران سوره حجرات را که این دو آيه از آن آمده است، سوره اخلاق نامیده اند.

جواب صحیح و خطا صفحه ۴ درس اول عربی یازدهم

عَيِّنِ الصَّحيحَ وَ الْخَطَأَ حَسَبَ نَصِّ الدَّرْسِ. (صحیح / غلط)

۱) سَمّیٰ بَعضُ الْمُفَسِّرينَ سورَةَ الْحُجُراتِ بِعَروسِ الْقُرآنِ. غلط
برخی از مفسران سوره حجرات را عروس قرآن نامیدند.

۲) حَرَّمَ اللهُ في هاتَينِ الْآيَتَينِ الِاسْتِهْزاءَ وَالْغيٖبَةَ فَقَطْ. غلط
خداوند فقط در این دو آیه ریشخند زدن و غیب را حرام کرده است.

۳) اَلْغيٖبَةُ هيَ أَنْ تَذْکُرَ أَخاكَ وَ أُختَكَ بِما يَکْرَهانِ. صحیح
غیبت آن است که از برادرت و خواهرت یاد کنی درباره آنچه ناپسند می‌دارند.

۴) إنَّ اللهَ يَنْهَی النّاسَ عَنِ السُّخْريَّةِ مِنَ الْآخَرينَ. صحیح
همانا خداوند مردم را از مسخره کردن دیگران باز می‌دارد.

۵) اَلسَّعْيُ لِمَعرِفَةِ أَسرارِ الْآخَرينَ أَمرٌ جَميلٌ. غلط
کوشش برای آگاهی از رازهای دیگران کار زیبایی است.

همچنین بخوانید: جواب تمرین های درس اول عربی یازدهم

توجه: شما دانش آموزان عزیز پایه یازدهم متوسطه دوم ، برای دسترسی سریع و بهتر به ترجمه و جواب تمرینات درس های کتاب عربی یازدهم رشته تجربی و ریاضی ، می توانید با اضافه کردن کلمه «ماگرتا» در سرچ های درسی خود، به مطلب مورد نظرتان دست پیدا کنید.

در انتها امیدواریم که مقاله معنی و ترجمه متن درس 1 اول کتاب عربی یازدهم رشته های تجربی و ریاضی ، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد و از آن استفاده و بهره برده باشید. 😊

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫18 دیدگاه ها

  1. دستتون درد نکنه ولی جا افتادگی زیاد داره
    مثلا بخش اول مربوط به (چه بدنامی است است آلوده شدن به گناه بعد ایمان و کسانی که توبه نکرده اند آنها همان ستمگران هستنند)
    یا بخش دوم معنیه:( و لا یغتب بعضکم بعضا)
    با تشکر

  2. سلام درود بر کل خاندانت درود بر آب و اجداد ایشالا که خدا مورد قرین رحمت قرار شون بده و همچنین درود بر خودت ای جوان ایشالا پیر شی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

یک × 4 =