سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ JAM از BOYNEXTDOOR

تکست ، متن و معنی موزیک گروه بوی نکست دور به نام جم - JAM

متن و ترجمه آهنگ JAM از آلبوم جدید The Action گروه BOYNEXTDOOR با حال و هوای شاد، پرهیجان و خیابانی، فضایی از جشن و آزادگی را به تصویر می‌کشد. این قطعه با ریتم فانک-پاپ و تأکید بر بیس و درام، ترکیبی از انرژی جوانی و آزادی بی‌قید را منتقل می‌کند. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music BOYNEXTDOOR JAM

متن و ترجمه آهنگ JAM از BOYNEXTDOOR
متن و ترجمه آهنگ JAM از BOYNEXTDOOR

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Hollywood Action از BOYNEXTDOOR

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: BOYNEXTDOOR (Taesan, Riwoo, Woonhak, Leehan, Sungho, Myung Jaehyun)
🎵 عنوان: JAM
🌍 زبان: انگلیسی + کره‌ای
🎼 ژانر: K-Pop / Funk / Pop
🎵 آلبوم: The Action
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۰ اکتبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ JAM از BOYNEXTDOOR

[Chorus]

Spin the bottle (Shh)
بطری رو بچرخون (هیس)

Okay, next time is you, you
باشه، نوبت بعدی با توئه

Jump the hurdle (Hoo)
از مانع بپر (هوو)

Bass in my body, woo, woo
بیس توی بدنمه، وو وو

Where’s my shawty? (Where’s my shawty?)
عشق من کجاست؟ (عشق من کجاست؟)

I like the way you move, move
از حرکاتت خوشم میاد

헛기침해, 흥, 흥
(heotgichimhae, heung, heung)
سرفه‌ای می‌کنم، هوم، هوم

Bro, next time is
داداش، نوبت بعدی با توئه

[Post-Chorus]

Jam, replay that
جم، دوباره پخشش کن

Jam, get lazy
جم، یه‌کم ریلکس شو

Jam, he slayed it
جم، ترکوندش

못 감춰 노는 기질 (기질)
(mot gamchwo noneun gijil)
نمی‌تونه روح بازیگوشیشو پنهون کنه

Jam, we played it (Yeah)
جم، ما انجامش دادیم (آره)

Jam, get lazy (Yeah)
جم، یه‌کم استراحت کن (آره)

Jam, so amazing (Yeah)
جم، خیلی فوق‌العاده‌ست (آره)

심의에 맞게 chillin’ (Let’s go)
(sim-ui-e matge chillin’)
آروم طبق قوانین خوش می‌گذرونیم (بزن بریم)

[Verse 1]

Boppy music, let’s hit the floor, yeah
موزیک پرانرژی، بریم وسط، آره

눈치? 굳이, boy’s out the door, yeah
(nunchi? guji, boy’s out the door, yeah)
نگاه مردم؟ بی‌خیال، پسر از خونه زده بیرون

구경꾼들 안구 정화시켜
(gugyeongkkundeul ang-gu jeonghwa sikyeo)
تماشاگرها رو با چشمام مجذوب می‌کنم

모두 손 머리 위로 like wiper (Ah-ha, ah-ha)
(modu son meori wiro like wiper)
همه دست‌ها بالا، مثل برف‌پاک‌کن (آها آها)

[Pre-Chorus]

Look, I don’t need balance (Balance)
ببین، من به تعادل نیاز ندارم (تعادل)

리듬에 맛 들려 혀를 또 낼름
(lideum-e mat deullyeo hyeoreul tto naelleum)
تو مزه ریتم غرقم، زبونم خودبه‌خود می‌چرخه

It’s not a challenge (Challenge)
این یه چالش نیست (چالش)

기지개 켜듯이 몸을 쭉 늘리지, yeah
(gijigae kyeodeusi momeul jjok neulliji, yeah)
مثل کش‌وقوس بعد خواب، بدنمو می‌کشم

모두 불러 Jamie, Sandy까지도
(modu bulleo Jamie, Sandy-kkajido)
همه رو صدا کن، حتی جیمی و سندی رو

Hurry up, make, make circle (Oh, yeah)
بدو، دایره بسازیم (آره)

[Chorus]

Spin the bottle
بطری رو بچرخون

Okay, next time is you, you
باشه، نوبت بعدی با توئه

Jump the hurdle (Hoo)
از مانع بپر (هوو)

Bass in my body, woo, woo
بیس توی بدنمه، وو وو

Where’s my shawty? (Where’s my shawty?)
عشق من کجاست؟ (عشق من کجاست؟)

I like the way you move, move
از حرکاتت خوشم میاد

헛기침해, 흥, 흥
(heotgichimhae, heung, heung)
سرفه‌ای می‌کنم، هوم، هوم

Bro, next time is
داداش، نوبت بعدی با توئه

[Post-Chorus]

Jam, replay that
جم، دوباره پخشش کن

Jam, get lazy
جم، یه‌کم استراحت کن

Jam, he slayed it
جم، ترکوندش

못 감춰 노는 기질 (기질)
(mot gamchwo noneun gijil)
نمی‌تونه حس شیطنتش رو پنهون کنه

Jam, we played it (Yeah)
جم، باهاش حال کردیم (آره)

Jam, get lazy (Uh)
جم، استراحت کن (آها)

Jam, so amazing (What?)
جم، فوق‌العاده‌ست (چی؟)

심의에 맞게 chillin’ (Let’s go)
(sim-ui-e matge chillin’)
آروم خوش می‌گذرونیم، قانونی (بزن بریم)

[Verse 2]

Cha——ne in the cup, yeah
نوشیدنی الکلی توی لیوانه، آره

Skateboard on the block, yeah
اسکیت‌بورد وسط خیابون، آره

Everybody scream, yeah (Ooh)
همه جیغ بزنید، آره (اووه)

해가 질 때까지
(haega jil ttaekkaji)
تا وقتی خورشید غروب کنه

[Pre-Chorus]

Look, I don’t need balance
ببین، نیازی به تعادل ندارم

리듬에 맛 들려 미간이 씰룩
(lideum-e mat deullyeo migani ssilluk)
تو ریتم غرق شدم، حتی ابروهام با آهنگ می‌رقصن

It’s not a challenge
این چالش نیست

잠꼬대처럼 막 발음을 굴리지, yeah
(jamkkodaecheoreom mak bareumeul gulliji, yeah)
مثل حرف زدن تو خواب، کلمات خودبه‌خود میان

검지 펴 여섯 명을 가리켜
(geomji pyeo yeoseot myeongeul garikyeo)
انگشت اشاره‌مو دراز می‌کنم، هر شش نفر رو نشونه می‌گیرم

Then you can draw a diamond
بعدش می‌تونی یه الماس بکشی

[Chorus]

Spin the bottle
بطری رو بچرخون

Okay, next time is
باشه، نوبت بعدی با توئه

[Outro]

(Jam, jam, jam) Replay that
جم، جم، جم، دوباره پخشش کن

(Jam, jam, jam) Get lazy
جم، جم، جم، ریلکس شو

(Jam, jam, jam) He slayed it
جم، جم، جم، ترکوندش

(Jam) So amazing
جم، خیلی فوق‌العاده‌ست

심의에 맞게 chillin’
(sim-ui-e matge chillin’)
آروم و قانونی خوش می‌گذرونیم

حس و حال آهنگ 🎧

«JAM» پر از ریتم، شور و آزادی است. آهنگی‌ست که برای رقص، شادی و فراموش کردن قید و بندها ساخته شده. با بیس قوی و فلوهای کره‌ای-انگلیسی، فضای آهنگ یادآور مهمانی‌های خیابانی و احساس بی‌نظیر رفاقت و لحظه‌زندگی است.

تفسیر و مفهوم 💡

در نگاه عمیق‌تر، آهنگ «JAM» بیانگر شادی از زندگی روزمره و آزاد بودن از قضاوت دیگران است. اعضای BOYNEXTDOOR با طنز و انرژی مثبت، پیامی می‌فرستند: زندگی همون مهمونیه که باید با موسیقی، خنده و دوستات پرش کنی.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Live In Paris از BOYNEXTDOOR

نظر شما چیه؟ 💬

تو با شنیدن JAM یاد چه موقعیتی می‌افتی؟
به نظرت چرا BOYNEXTDOOR همیشه این‌قدر حس رفاقت رو خوب منتقل می‌کنن؟
اگه بخوای یه آهنگ برای لحظه شادی خودت انتخاب کنی، JAM توی لیستت هست؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

15 − 5 =