آهنگ Let’s Do It یکی از همکاریهای هیجانبرانگیز رپرهای مطرح، یعنی Lil Baby، Playboi Carti و Skooly است؛ قطعهای با فضای کاملاً خیابانی، پرانرژی، پر از فلوهای تند و المانهای لایفاستایل رپ آتلانتا. این آهنگ بیشتر به موضوعاتی مثل موفقیت ناگهانی، سبک زندگی لوکس، رفاقت و اعتمادبهنفس شدید هنرمندان اشاره میکند. ریتم ترک، همان حالوهوای Trap مدرن را دارد و بهخاطر ادلیبهای کارتی و ورِسِ قوی Lil Baby، جذابیت ویژهای پیدا کرده.
متن و ترجمه آهنگ Let’s Do It از Lil Baby و Playboi Carti و Skooly ، تکست و معنی اهنگ لتس دو ایت به معنای بیا انجامش بدیم از لیل بیبی و پلیبوی کارتی و اسکولی
Lyrics and Translation Music Lil Baby, Playboi Carti & Skooly Let’s Do It
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Let’s Do It از Lil Baby و Playboi Carti و Skooly ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Dum Dumb and Dumber از Lil Baby و Young Thug و Future
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: Lil Baby، Playboi Carti، Skooly
🎵 عنوان: Let’s Do It
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: Trap / Hip-hop
🗓️ تاریخ انتشار: ۳ دسامبر ۲۰۲۵
متن و معنی اهنگ Let’s Do It از Lil Baby و Playboi Carti و Skooly
[Intro: Skooly]
—Up? (What? What?)
—بالا؟ (ها؟ چی؟)
Uh, what’s up? (What? What?)
اِه، چه خبر؟ (ها؟ چی؟)
Uh, what’s up? (Uh, Rich Kidz)
اِه، چه خبر؟ (بچهپولدارا)
Uh, what’s up? (And SkoolBoi)
اِه، چه خبر؟ (و اسکولبوی)
Uh, what’s up? (What? What?)
اِه، چه خبر؟ (چی؟ چی؟)
Uh, what’s up? (What? What?)
اِه، چه خبر؟ (چی؟ چی؟)
Uh, what’s up? (Uh, Rich Kidz)
اِه، چه خبر؟ (بچهپولدارا)
Uh, what’s up? (And SkoolBoi)
اِه، چه خبر؟ (و اسکولبوی)
[Refrain: Playboi Carti]
Yeah, spend that s–t on a Brabus, look at my ho, she the baddest
آره، همشو خرج یه براگوس کردم (ماشین لوکس)، نگاه کن به دخترم، ترکونه… خوشگلترینه.
Yeah, spend that s–t on a Brabus, look at my ho, she the baddest
آره، پولمو ریختم پای براگوس، دخترم هم که نگاش کن… توپِ توپه.
Yeah, black boy, white boy swag, but I’m tatted like I’m Spanish
آره، تیپم هم ترکیب پسر سیاهپوست و سفیدپوسته، ولی تتوهام مثل لاتینهاست.
We go SVJ, it’s a pool party, text me when you landin’
میریم با لامبورگینی SVJ، مهمونی استخریم، وقتی رسیدی پیام بده.
[Verse 1: Playboi Carti]
Uh, pop out just like the Rich Kidz, play with them numbers like Latto
میپرم بیرون مثل بچهپولدارا، با اعداد بازی میکنم مثل لاتو (اشاره به پول و شانس).
Sittin’ in the Corvette with two vibes, molly on the ho
تو کوروت نشستم با دوتا دختر، یکیشون یه چیز قوی مصرف کرده.
Uh, uh, uh, I put some molly on them hoes
آره، یکم از همون چیزها بهشون دادم.
I put some swagger on that ho, Juelz Santana on my phone
یه عالمه استایل ریختم رو دختره، جویلز سانتانا هم زنگم زده.
Red bandana, I’m in mode
دستمالسر قرمز، یعنی روی مودم—حواستو جمع کن.
Old-a– hundreds caught mold
اسکناسهای صدتایی قدیمیم کپک زده از بس مونده.
Maison Margiela my redbone
دختر پوستگندمیم رو تو لباسهای ما Maison Margiela میچرخونم.
SRT for the young boys
ماشینهای SRT هم برای بچههام.
Spend a whole mill’ in the borough, put it in the pot for tomorrow
یه میلیون دلار وسط محله خرج کردم، یه بخشیشو گذاشتم برای فردا.
Yeah, we goin’ shoppin’ tomorrow, I’m puttin’ my b—h in Armani
آره، فردا میریم خرید، دخترمو میپوشونم توی آرمانی.
Pop it off, shake up the lobby (Ah)
شروع میکنیم، کل لابی رو میلرزونیم.
Everything we do is atomic (Say twin)
هر کاری میکنیم مثل بمب میترکه. (میگه داداش دو قلو)
Pink Polo, color salmon
پولوی صورتی تنم، رنگش مثل ماهی سالمون.
Swag deadly, I’m so ironic
استایلم مرگباره، خیلی خاص و عجیبم.
Rock it out, Tame Impala
میکوبونم مثل تمرینهای Tame Impala.
Hundred M’s, f–k goin’ to college
صد میلیون دارم، دانشگاه واسه چی؟
South Atlanta, came with my posse
جنوب آتلانتا، با گروه خودم اومدم.
G6, it’s not no Roxy
جت G6 سوار میشیم، نه چیزای ارزون.
Big b—h, I built the body
دختر قدبلندمو خودم ساختم—یعنی با پولم مدلش کردم.
Geeked up, they talk about me
همه هایپم، همه دربارهم حرف میزنن.
Spin through a lil’ molly
یه دوری با انرژی بالا میزنم.
Stolen car with no mileage
ماشین دزدی صفرکیلومتر.
Omertà Gang, they don’t know about it
گروه ما قانون سکوت داره، کسی چیزی نمیفهمه.
Geeked up like a co-pilot
هایپم مثل کمکخلبان وسط پرواز.
I ain’t gotta say nothin’, baby, money gon’ talk for me, I can stay quiet
لازم نیست حرف بزنم، پولم خودش حرف میزنه—من میتونم ساکت بمونم.
[Refrain: Playboi Carti]
Yeah, spend that s–t on a Brabus, look at my ho, she the baddest
پولمو پای براگوس ریختم، دخترم هم که نگاش کن، بمبه.
Yeah, spend that s–t on a Brabus, look at my ho, she the baddest
باور کن خرجش میارزه، چون دخترم ترکونده.
Yeah, black boy, white boy swag, but I’m tatted like I’m Spanish
استایلم قاطی، اما تتوهام لاتینیه.
We go SVJ, it’s a pool party, text me when you landin’
میریم مهمونی استخری، رسیدی پیام بده.
[Chorus: Skooly]
Pop out just like the Rich Kidz, hold up, let’s do it (Pop out just like the Rich Kidz)
بپر بیرون مثل بچهپولدارا، واستا—بزن بریم.
Pop out just like the Rich Kidz, hold up, let’s do it
بیا بیرون مثل اونا، باشه… شروع کنیم.
Pop out just like the Rich Kidz, hold up, let’s do it
میپریم وسط—مثل اون بچهپولدارای معروف.
Pop out just like the Rich Kidz, hold up, let’s do it
بپر—بیاین انجامش بدیم.
[Verse 2: Lil Baby & Playboi Carti]
Name banging, gang banging, gun slinging, chain takers
اسممون میپیچه، گروه داریم، اسلحههامون آمادهست، زنجیرارو میقاپیم.
Dope boy lifestyle, Chrome Heart with no label
زندگی یه پسر خیابونی، با لباس کرومهارت بدون مارک زدن.
Mama couldn’t afford cable, now the big house with no neighbors
مامانم پول تلویزیون کابلی هم نداشت، حالا ویلا داریم بدون همسایه.
Real P, I had to put it down, I’m your girl’s favorite now
واقعیام… مجبور شدم اوضاع رو جمع کنم، الان شدم پسر موردعلاقهٔ دخترت.
B—-es like I’m Flavor Flav, takin’ this s–t day by day
دخترا دیوونهام شدن مثل فلیور فلیو—هر روز همین روند ادامه داره.
Geeked like Fabo, sellin’ bricks like J-Bo now
هایپم مثل فابو، دارم مثل جِیبو معاملههای بزرگ میکنم.
Youngin got rich off of hits, real Atlanta ’90s baby s–t
جوان بودم، با آهنگ پولدار شدم—استایل بچههای آتلانتای دهه نود.
I ain’t go to high school, I was in the school high
من اصلاً دبیرستان نرفتم، سر کلاس فقط نشئه بودم.
I been on some young, turnt s–t, way before Skooly dropped this
من از قدیما روی مود جوونی و انرژی بودم، قبل از اینکه اسکولی این آهنگو بده.
House party, we was throwin’ dubs
تو مهمونیخونهها همیشه زد و خورد و شرطبندی داشتیم.
Stolen cars to the teen clubs
با ماشینای دزدی میرفتیم کلوبای نوجوانها.
I don’t got to lift a finger up, brodie’nem get s–t done
لازم نیست انگشتم تکون بدم، رفقام خودشون کارا رو ردیف میکنن.
We was all night on them corners
شب تا صبح سر گوشه خیابونا میپلکیدیم.
Black Nike boots, white ones
کفشهای نایکی مشکی و سفید—استایل خیابون.
Put the Patek on the Vacheron
پتک فیلیپ رو کنار واشرون انداختم—دو تا ساعت لاکچری همزمان.
Mob business, living like a don
زندگیمون مثل پدرخواندههاست—کارای مافیایی.
Bro got knocked, I’m takin’ care of his son
داداشمون گرفتارش کردن، من دارم از پسرش مراقبت میکنم.
Send another hundred to my mom
صد دلار دیگه هم فرستادم برای مامانم.
Go and take a trip, have fun
برو سفر، خوش بگذرون.
Metro Boomin in the blunt
یه اشاره به همکاری و حالکردن با موسیقی مترو بومین.
Ain’t out here hustlin’ for nothin’, tryna leave a billi’ to my sons
الکی نمیدوَم—میخوام یه میلیارد برای بچههام بذارم.
[Chorus: Skooly]
Pop out just like the Rich Kidz, hold up, let’s do it (Pop out just like the Rich Kidz)
بپر بیرون مثل بچهپولدارا، واستا—بزن بریم.
Pop out just like the Rich Kidz, hold up, let’s do it (No, seriously, yeah, yeah)
بیا بیرون مثل اونا، باشه… شروع کنیم.
Pop out just like the Rich Kidz, hold up, let’s do it (CBFW on these m———–ers)
میپریم وسط—مثل اون بچهپولدارای معروف.
Pop out just like the Rich Kidz, hold up, let’s do it (Let’s do it)
بپر—بیاین انجامش بدیم.
[Refrain]
Yeah, spend that s–t on a Brabus, look at my ho, she the baddest
پولمو خرج براگوس کردم، دخترم هم که نگاش کن… بینظیره.
Yeah, spend that s–t on a Brabus, look at my ho, she the baddest
آره خرجش میکنم، چون دخترم واقعاً تهشه.
Yeah, black boy, white boy swag, but I’m tatted like I’m Spanish
استایل میکس، تتو اسپانیایی.
‘We go SVJ, it’s a pool party, text me when you landin
میریم مهمونی، رسیدی پیام بده.
🎧 حس و حال آهنگ
حالوهوای آهنگ کاملاً «هایپ»، پرجنبوجوش و مناسب مهمونی و رانندگیه.
بیت سریع، صدای کارتـی، و ورِسهای دقیق Lil Baby باعث میشه شنونده حس موفقیت، رفاقت و اعتمادبهنفس بگیره. این ترک از اون آهنگهاست که با صدای بلند واقعاً میچسبه.
💡 تفسیر و مفهوم
در ظاهر، آهنگ درباره پول، شهرت، استایل و مهمونیهاست؛
اما زیر همه این حرفها، یه پیام مهم هست: هرکسی تو این آهنگ داره میگه از کجا شروع کرده و چطور خودش رو بالا کشیده.
همهشون تأکید میکنن که حالا هرچقدر هم زندگیشون لوکس شده، پشتش کلی تجربه سخت خیابانی و تلاش بوده.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Outfit از Lil Baby و 21 Savage
💬 نظر شما چیه؟
کدوم ورِس آهنگ بیشتر بهت حس قدرت و انرژی میده؟
فلوِ کارتـی رو بیشتر دوست داشتی یا لیلبِیبی؟
به نظرت این آهنگ بیشتر درباره لایفاستایله یا پیشرفت شخصی؟
اگر بخوای یکی از جملات آهنگ رو انتخاب کنی که حس موفقیت بده، کدومه؟


















