سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Treat People With Kindness از Harry Styles

تکست و معنی موزیک هری استایلز به نام تریت پیپل ویت کایندنس - Treat People With Kindness به معنای با مردم با مهربونی رفتار کن

متن و ترجمه آهنگ Treat People With Kindness از Harry Styles ، تکست و معنی اهنگ تریت پیپل ویت کایندنس به معنای با مردم با مهربونی رفتار کن از هری استایلز

Lyrics and Translation Music Harry Styles Treat People With Kindness

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی زیبا و شنیدنی Treat People With Kindness از Harry Styles ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Astronaut In The Ocean از Masked Wolf

متن و ترجمه آهنگ Treat People With Kindness از هری استایلز - Harry Styles
متن و ترجمه آهنگ Treat People With Kindness از هری استایلز – Harry Styles

متن و معنی اهنگ Treat People With Kindness از Harry Styles

[Intro]

Maybe we can
شاید ما بتونیم

Find a place to feel good
مکانی رو پیدا کنیم که حس خوبی داشته باشیم

And we can treat people with kindness
و ما میتونیم با مردم به مهربونی رفتار کنیم

Find a place to feel good
مکانی رو پیدا کنیم که حس خوبی داشته باشیم

[Verse 1]

I got a good feeling
من حس خوبی دارم

I’m just takin’ it all in
من همه چیز رو بر میدارم

Floating up and dreamin’
شناور میشم و رویا میبینم

Droppin’ into the deep end
غرق میشم توی عمق انتها

[Pre-Chorus]

And if we’re here long enough
و اگر ما برای مدت طولانی اینجا هستیم

They’ll sing a song for us (ah-ah-ah-ah)
آن ها برای ما آهنگی رو میخونن

And we’ll belong
و ما تعلق خواهیم داشت

متن و ترجمه آهنگ Treat People With Kindness از هری استایلز

[Chorus]

Maybe we can
شاید ما بتونیم

Find a place to feel good
مکانی رو پیدا کنیم که حس خوبی داشته باشیم

And we can treat people with kindness
و ما میتونیم با مردم به مهربونی رفتار کنیم

Find a place to feel good
مکانی رو پیدا کنیم که حس خوبی داشته باشیم

[Verse 2]

Giving second chances
فرصت های دوباره دادن

I don’t need all the answers
من به همه ی جواب ها نیاز ندارم

Feeling good in my skin
توی پوست خودم حس خوبی دارم

I just keep on dancin’
من فقط به رقصیدن ادامه میدم

[Pre-Chorus]

And if we’re here long enough
و اگر ما برای مدت طولانی اینجا هستیم

We’ll see it’s all for us
ما خواهیم دید که همه ی این ها برای ما بوده است

And we’ll belong
و ما تعلق خواهیم داشت

[Chorus]

Maybe we can
شاید ما بتونیم

Find a place to feel good
مکانی رو پیدا کنیم که حس خوبی داشته باشیم

And we can treat people with kindness
و ما میتونیم با مردم به مهربونی رفتار کنیم

Find a place to feel good
مکانی رو پیدا کنیم که حس خوبی داشته باشیم

متن و معنی آهنگ Treat People With Kindness از هری استایلز

[Bridge]

And it’s just another day (and it’s just another day)
و این فقط یک روز دیگه است

And if our friends all pass away (ah-ah, ah-ah)
و اگه همه ی دوستامو رو از دست بدیم (آه-آه، آه-آه)

It’s okay (it’s okay, it’s okay, it’s okay)
اشکالی نداره (اشکالی نداره، اشکالی نداره، اشکالی نداره)

It’s okay, it’s okay, yeah!
اشکالی نداره ، اشکالی نداره ، آره

Hey!
هی!

Here we go now
حالا بزن بریم

[Chorus]

Maybe we can
شاید ما بتونیم

Find a place to feel good
مکانی رو پیدا کنیم که حس خوبی داشته باشیم

And we can treat people with kindness
و ما میتونیم با مردم به مهربونی رفتار کنیم

Find a place to feel good
مکانی رو پیدا کنیم که حس خوبی داشته باشیم

[Outro]

All we ever want is automatic all the time
همه ی آن چیزی که تا بحال میخواستیم اتوماتیک بود همیشه

All we ever want is auto all of the time
همه ی آن چیزی که تا بحال میخواستیم اتوماتیک بود برای همیشه

All we ever want is automatic all the time
همه ی آن چیزی که تا بحال میخواستیم اتوماتیک بود همیشه

All we ever want is auto all of the time
همه ی آن چیزی که تا بحال میخواستیم اتوماتیک بود برای همیشه

Maybe we can (all together now!)
شاید ما بتونیم (حالا همه با هم!)

(One more time!)
(یبار دیگه)

Find a place to feel good (oh yeah!)
مکانی رو پیدا کنیم تا حس خوبی داشته باشیم (اوه آره!)

And we can treat people with kindness (just a little bit of kindness)
و ما میتونیم با مردم به مهربانی رفتار کنیم (فقط یکم مهربانی)

Find a place to feel good (ow!)
یجایی رو پیدا کنیم که حس خوبی داشته باشیم (او !)

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ No More Dream از BTS

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ زیبا و شنیدنی Harry Styles به نام Treat People With Kindness ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سه × 4 =