سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ MOONLIGHT SUNRISE از TWICE

تکست ، متن و معنی موزیک توایس به نام مون لایت سان رایز - MOONLIGHT SUNRISE به معنای طلوع آفتاب

متن و ترجمه آهنگ MOONLIGHT SUNRISE از TWICE ؛ تکست و معنی اهنگ مون لایت سان رایز به معنای طلوع آفتاب از گروه کره ای توایس

Lyrics and Translation Music TWICE MOONLIGHT SUNRISE

در ادامه برای خواندن متن اصلی انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی MOONLIGHT SUNRISE از TWICE ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ l Can’t Stop Me از Twice

متن و ترجمه آهنگ MOONLIGHT SUNRISE از TWICE
متن و ترجمه آهنگ MOONLIGHT SUNRISE از TWICE

متن و معنی اهنگ MOONLIGHT SUNRISE از TWICE

[Intro: Nayeon, Sana]

Oh, yeah
اوه، آره

I guarantee I got ya
مطمئنم تو دردسر افتادم

[Verse 1: Jihyo, Dahyun]

I’ve been craving for your love
هوس عشقت رو کردم

Can’t see nobody but us (Can’t see nobody but us)
جز ما کسی نمیتونه ببینه اینو (جز ما کسی نمیتونه ببینه اینو)

So I, so I, so I
پس من، پس من، پس من

See you from across the room
تو رو از اون ور اتاق میبینم

Make my way over to you (My way over to you)
راهم رو به سمت تو کج میکنم (به سمت تو کج میکنم)

I’m trippin’ over butterflies
رو دوش پروانه ها نشستم

[Refrain: Nayeon, Mina]

Oh, yeah
اوه، آره

Baby, I don’t really mean to rush
عزیزم، من واقعا نمیخواهم عجله بکنم

But I’ma really need your touch
ولی واقعا نیاز به لمست دارم

If I’ma make it through the night
از طریق شب میبینمت

I got the moonlight
مهتاب رو بدست آوردم

Tequila sunrise
با نوشیدنی طلوع آفتاب رو میبینم

Uh, come take a shot on me, I got ya
بیا باهام یه شات بزن، تو دردسر افتادم

[Pre-Chorus: Jeongyeon, Tzuyu]

I don’t know how to say this
نمیدونم اینو چطور بگم

I hope this song’s on your playlist
امیدوارم این آهنگ توی پلی لیستت باشه

This feeling’s so hard to explain
توضیح دادن این احساسات خیلی سخته

I don’t even know how to talk right now
الان حتی بلد نیستم که چطور حرف بزنم

It’s “I need you” o’clock right now
همین الان بهت نیاز دارم

I want you to hear me say
میخواهم بشنوی چی میگم

[Chorus: Sana, Jihyo, Momo, Dahyun]

Moonlight sunrise
طلوع مهتاب

Baby, come be my starlight
عزیزم، بیا و ستاره ی من باش

Moonlight sunrise
طلوع مهتاب

Oh, baby, just to make you stay
اوه، عزیزم، فقط برای اینکه پیشم بمونی

Moonlight sunrise
طلوع مهتاب

Baby, let’s do it all night
عزیزم، بیا تموم شب اینکارو بکنیم

Moonlight sunrise
طلوع مهتاب

I guarantee I got ya
مطمئنم تو دردسر افتادم

[Verse 2: Chaeyoung, Momo]

Loving undefeated, on your knees pleading
عشقم نسبت بهت شکست ناپذیره، به پات میوفتم و التماس میکنم

Baby, you can hit up my line when you need it
عزیزم، وقتی نیازم دارم فقط کافیه بهم زنگ بزنی

Said that you tried? Baby, you succeeded
گفت عزیزم تلاش کردی پس موفق شدی

Got a craving, baby, can you feed it?
مثل بچه ای که هوس کرده و باید بهش غذا داد

Took a trip under moonlight
زیر نور مهتاب سفر میکنیم

Follow me to the sunrise
منو تا طلوع دنبال کن

Everyday, every night
هر روز، هر شب

Ayy, come with me, don’t think twice
با من بیا، دوبار فکر نکن

[Refrain: Mina, Nayeon]

Oh, yeah (Oh, yeah)
اوه، آره (اوه، آره)

Baby, I don’t really mean to rush
عزیزم، من واقعا نمیخواهم عجله بکنم

But I’ma really need your touch
ولی واقعا نیاز به لمست دارم

If I’ma make it through the night
از طریق شب میبینمت

I got the moonlight
مهتاب رو بدست آوردم

Tequila sunrise
با نوشیدنی طلوع آفتاب رو میبینم

Ha, come take a shot on me, I got ya
بیا بهم شلیک کن، من دچار مشکل شدم

[Pre-Chorus: Chaeyoung, Jeongyeon]

I don’t know how to say this
نمیدونم اینو چطور بگم

I hope this song’s on your playlist
امیدوارم این آهنگ توی پلی لیستت باشه

This feeling’s so hard to explain
توضیح دادن این احساسات خیلی سخته

I don’t even know how to talk right now
الان حتی بلد نیستم که چطور حرف بزنم

It’s “I need you” o’clock right now
همین الان بهت نیاز دارم

I want you to hear me say
میخواهم بشنوی چی میگم

[Chorus: Tzuyu, Nayeon, Mina, Chaeyoung]

Moonlight sunrise
طلوع مهتاب

Baby, come be my starlight
عزیزم، بیا و ستاره ی من باش

Moonlight sunrise
طلوع مهتاب

Oh, baby, just to make you stay
اوه، عزیزم، فقط برای اینکه پیشم بمونی

Moonlight sunrise
طلوع مهتاب

Baby, let’s do it all night
عزیزم، بیا تموم شب اینکارو بکنیم

Moonlight sunrise
طلوع مهتاب

I guarantee I got ya
مطمئنم تو دردسر افتادم

[Bridge: Jihyo, Sana, Momo]

Cards out on the table, what you say?
کارت هات رو روی میز بذار، ببینم چی میگی؟

I need you, you need me, you’re mine
من بهت نیاز دارم، تو هم به من نیاز داری، تو مال منی

I’m your moonlight, you’re my sunrise, babe
من نور مهتاب توام، تو هم طلوع آفتاب منی، عزیزم

I guarantee I got ya
مطمئنم تو دردسر افتادم

[Chorus: Nayeon, Jeongyeon, Jihyo, Chaeyoung]

Moonlight sunrise (Oh)
طلوع مهتاب

Baby, come be my starlight (Oh, yeah)
عزیزم، بیا و ستاره ی من باش (اوه، آره)

Moonlight sunrise
طلوع مهتاب

Oh, baby, just to make you stay (Oh, yeah)
اوه، عزیزم، فقط برای اینکه پیشم بمونی (اوه، آره)

Moonlight sunrise
طلوع مهتاب

Baby, let’s do it all night (Baby, let’s do it all night)
عزیزم، بیا تموم شب اینکارو بکنیم (عزیزم، بیا تموم شب اینکارو بکنیم)

Moonlight sunrise (Oh, yeah)
طلوع مهتاب (اوه، آره)

I guarantee I got ya (Oh-oh)
مطمئنم تو دردسر افتادم

[Chorus: Tzuyu, Dahyun, Mina, Chaeyoung, Nayeon, Jihyo]

Moonlight sunrise
طلوع مهتاب

Baby, come be my starlight (Ah-ah-ah)
عزیزم، بیا و ستاره ی من باش

Moonlight sunrise (Ooh-ooh)
طلوع مهتاب

I guarantee I got ya (Moonlight sunrise)
مطمئنم تو دردسر افتادم (طلوع مهتاب)

Moonlight sunrise (Moonlight)
طلوع مهتاب (مهتاب)

Baby, let’s do it all night (Sunrise)
عزیزم، بیا تموم شب اینکارو بکنیم (طلوع)

Moonlight sunrise (Oh, yeah, yeah)
طلوع مهتاب (اوه، آره، آره)

I guarantee I got ya (I guarantee I got ya)
مطمئنم تو دردسر افتادم

[Outro: Jihyo]

Moonlight sunrise
طلوع مهتاب

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Talk that Talk از TWICE

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ TWICE به نام MOONLIGHT SUNRISE ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

1 دیدگاه

  1. Nobody گفت:

    ترکای انگلیسی توایس همیشه موفق ترینن
    خیلی قشنگ بود حتی قشنگ تر از The feels
    بدجوری هم وکال و هم رپشون رو به رخ کشیدن
    صدای چیونگ فوق العاده بود هم تو رپ هم وکال♥️
    مرسی که انقد زود ترجمه رو میزارین💕

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *