جواب سوالات درس ۶ عربی یازدهم معارف اسلامی ؛ صفحه ۷۸ تا ۸۳
گام به گام تمرینات درس 6 ششم کتاب عربی، زبان قرآن (2) پایه یازدهم رشته علوم و معارف اسلامی
جواب تمرین های درس ششم عربی یازدهم معارف اسلامی ؛ در این نوشته به پاسخ صحیح و غلط، اختبر نفسک و تمرین های صفحه ۷۸ تا ۸۳ درس ۶ ششم «آدابُ الْكَلامِ» از کتاب عربی، زبان قرآن (۲) پایه یازدهم متوسطه دوم رشته علوم و معارف اسلامی پرداخته ایم. در ادامه با آموزش و پرورش ماگرتا همراه باشید.
پاسخ درس بعدی: جواب درس هفتم عربی یازدهم معارف اسلامی
جواب صحیح و غلط صفحه ۷۸ عربی یازدهم معارف اسلامی
عَيِّنِ الصَّحيحَ وَالْخَطَأَ حَسَبَ نَصِّ الدَّرسِ.
«بر اساس متن درس، درست و نادرست را مشخص کن.»
۱- اَلَّذي يَتَكَلَّمُ في ما لا يَعْلَمُ، يَقَعُ في خَطَأ.
ترجمه: کسی که در مورد چیزی که نمیداند حرف میزند، اشتباه میکند.
جواب: صحیح است.
۲- مَن خافَ النّاسُ مِن لِسانِهِ فَهوَ قَويٌّ.
ترجمه: کسی که مردم از زبانش میترسند، قوی است.
جواب: غلط است.
۳- عَلَينا أَنْ لا نَجْرَحَ الْآخَرينَ بِلِسانِنا.
ترجمه: ما نباید با زبانمان به دیگران صدمه بزنیم.
جواب: صحیح است.
۴- اَلَّذي لا يَتَكَلَّمُ لا يُعْرَفُ شَأنُهُ.
ترجمه: کسی که حرف نمیزند، شناخته نمیشود.
جواب: صحیح است.
۵- لا نُحَدِّثُ بِما نَخافُ تَكذيبَهُ.
ترجمه: نباید چیزی را بگوییم که از دروغ بودن آن میترسیم.
جواب: صحیح است.
جواب اختبر نفسک صفحه ۸۰ عربی یازدهم معارف اسلامی
اِخْتَبِرْ نَفْسَكَ: عَيِّنِ الْجَوابَ الصَّحيحَ.
«خود را بیازمایید: جواب صحیح را مشخص کنید»
جواب تمرین صفحه ۸۱ عربی یازدهم معارف اسلامی
اَلتَّمْرينُ الْأوَّلُ: اِمْلَأِ الْفَراغَ في آياتِ نَصِّ الدَّرْسِ وَأَحاديثِهِ بِكَلِماتٍ صَحيحَةٍ.
«تمرین اول: جای خالیهای آیات و احادیث متن درس را با کلمات صحیح پر کن.»
۱- (أُدْعُ إلَى سَبيلٍ رَبِّكَ بِالْحِكمَةِ وَالْمَوعِظَةِ …… وَجادِلْهُم بِالَّتي هِيَ ……)
ترجمه: دعوت کن به راه پروردگارت با حکمت و پند نیکو با آنها مباحثه کن به آنچه که نیکوتر است.
جواب: الْحَسَنَةِ – أَحسَنُ
۲- ﴿وَلا تَقْفُ ما لَيسَ لَكَ بِهِ ……)
ترجمه: پیروی نکن آنچه را که درباره آن علم نداری.
جواب: عِلْم
۳- ﴿لِمَ تَقولونَ ما لا ……)
ترجمه: چرا میگویید آنچه را که انجام نمیدهید
جواب: تَفْعَلون
۴- کلِّمِ النّاسَ عَلَی قَدْرِ ……
ترجمه: سخن بگو با مردم به اندازه عقلشان
جواب: عُقولِهِم
۵- تَكَلَّموا تُعْرَفوا فَإِنَّ الْمَرْءَ مَخْبوءُ تَحْتَ ……
ترجمه: سخن بگویید تا شناخته شوید، قطعا شخصیت انسان نهفته است در زیر زبانش.
جواب: لِسانِهِ
۶- مَنْ خافَ النّاسُ مِنْ لِسانِهِ فَهُوَ مِنْ أَهْلِ ……
ترجمه: هر کس مردم از زبانش بترسند او اهل جهنم است.
جواب: النَار
التَّمرينُ الثّاني: تَرْجِم الْأَحاديثَ، ثُمَّ عَيِّنِ الْمَطلوبَ مِنكَ.
«تمرین دوم: احادیث را ترجمه کن، سپس آنچه از تو خواسته شده را مشخص کن.»
جواب تمرین صفحه ۸۲ عربی یازدهم معارف اسلامی
التَّمرينُ الثّالِثُ: اِنْتَخِبِ الْجَوابَ الصَّحيحَ.
«تمرین سوم: جواب صحیح را مشخص کنید.
اَلتَّمرينُ الرّابِعُ: لِلْإعرابِ وَالتَّحليلِ الصَّرفيِّ.
«تمرین چهار: ترکیب و تجزیه کن.»
۱- ﴿ألَيْسَ اللهُ بِأْعْلَمَ بِالشّاكِرينَ﴾
ترجمه: آیا خدا به احوال سپاسگزاران (فقرا) داناتر نیست؟
ترکیب: بِالشّاكِرينَ: «ب» حرف جر و شاکرین مجرور با «ی»
تجزیه: اسم، جمع مذکر سالم، معرفه، معرب، منصرف، مشتق (اسم فاعل)
۲- ﴿وَاذْكُرْ في الْكِتابِ إسماعيلَ إنَّهُ كانَ صادِقَ الْوَعْدِ﴾
ترجمه: و یاد کن در کتاب خود شرح حال اسماعیل را که بسیار در وعده صادق بود.
ترکیب: إسماعيلَ – مفعول
تجزیه: اسم، مفرد، مذکر، معرب، معرفه، غیر منصرف، جامد
۳- ﴿وَالَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ لَهُم مَغفِرَةٌ وَأجْرُ كَبيرُ)
ترجمه: و آنان که ایمان آوردند و نیکوکار گردیدند پاداش آنها مغفرت و اجر بزرگ خواهد بود.
ترکیب: الصّالِحاتِ – مفعول
تجزیه: اسم، جمع مونث سالم، معرفه، معرب، منصرف، مشتق (اسم فاعل)
۴- ﴿وَنادَى فِرْعَوْنُ في قَوْمِهِ قالَ يا قَوْمِ أَ لَيْسَ لي مُلْكُ مِصْرَ …)
ترجمه: و فرعون در میان قومش آوازه بلند کرد که ای مردم، آیا کشور با عظمت مصر از من نیست؟
ترکیب: فِرْعَوْنُ – فاعل مرفوع و مِصْرَ – مضاف الیه با فتحه مجرور شده است.
تجزیه: اسم، مفرد، معرفه، معرب، جامد، غیر منصرف مذکر
۵- ﴿قالَ عيسى ابْنُ مَريَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنا أَنْزِلْ عَلَينا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ﴾
ترجمه: عیسی مریم گفت: ای پروردگار ما، تو بر ما از آسمان مائدهای فرست.
ترکیب: مَريَمَ – مضاف الیه، غیر منصرف با فتحه مجرور میشود.
تجزیه: اسم، مفرد، مونث، معرب، جامد، معرفه، غیر منصرف
جواب بحث علمی صفحه ۸۳ عربی یازدهم معارف اسلامی
اُکتُب خَمْسَ عِباراتٍ بِالْعَرَبیَّةِ حَوْلَ آدابِ الْكلامِ.
«پنج جمله به زبان عربی در مورد آداب صحبت کردن بنویس.»
۱- اَلْكَلامُ يَجُرُّالْكَلامَ.
ترجمه: حرف، حرف میآورد.
۲- إذا الکَلامُ مِن فِضَّة فَالسُّکوتُ من ذَهَب.
ترجمه: اگر سخن گفتن از نقره است، سکوت از طلاست.
۳- الکَلامُ الحُسن درع.
ترجمه: سخن خوب سپر است.
۴- کِثرَةُ الکَلام عَنِ العَسَل لا تَجلَبُ الحَلاوَةِ إلى الفَم.
ترجمه: زیاد صحبت کردن از عسل دهان را شیرین نمی کند.
۵- التَّکَلُّم بِغَیرِ تَفکیرِ کَالرَّمایةِ بَلا تَصویب.
ترجمه: صحبت کردن بدون تفکر مانند پرتاب تیری است بدون اینکه هدف مشخص باشد
نکته: شما دانش آموزان عزیز پایه یازدهم متوسطه دوم، برای دسترسی سریع و بهتر به ترجمه و جواب تمرینات درس های کتاب عربی یازدهم معارف اسلامی، می توانید با اضافه کردن کلمه «ماگرتا» در سرچ های درسی خود، به مطلب مورد نظرتان دست پیدا کنید.
معنی درس: ترجمه درس ششم عربی یازدهم معارف اسلامی
✅ در انتها امیدواریم که این گام به گام تمرینات درس 6 ششم کتاب عربی یازدهم متوسطه دوم رشته علوم و معارف اسلامی، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد و از آن استفاده و بهره برده باشید.