ادبیاتفرهنگ و هنر

جواب سوالات درس ۷ عربی یازدهم معارف اسلامی ؛ صفحه ۸۸ تا ۹۷

گام به گام تمرینات درس 7 هفتم کتاب عربی، زبان قرآن (2) پایه یازدهم رشته علوم و معارف اسلامی

جواب تمرین های درس هفتم عربی یازدهم معارف اسلامی ؛ در این نوشته به پاسخ صحیح و غلط، اختبر نفسک و تمرین های صفحه ۸۸ تا ۹۷ درس ۷ هفتم «اَلْوالِي الْمُتَواضِعُ» از کتاب عربی، زبان قرآن (۲) پایه یازدهم متوسطه دوم رشته علوم و معارف اسلامی پرداخته ایم. در ادامه با آموزش و پرورش ماگرتا همراه باشید.

پاسخ درس بعدی: جواب درس هشتم عربی یازدهم معارف اسلامی

جواب سوالات درس ۷ عربی یازدهم معارف اسلامی
جواب سوالات درس ۷ عربی یازدهم معارف اسلامی

جواب صحیح و غلط صفحه ۸۸ عربی یازدهم معارف اسلامی

عَيِّنِ الصَّحيحَ وَالْخَطَأَ حَسَبَ نَصِّ الدَّرْسِ.
«بر اساس متن درس، درست و نادرست را مشخص کن.»

۱- كانَ سَلمانُ واليَ مَدينَةِ الْبَصْرَةِ.
ترجمه: سلمان فرمانروای شهر بصره بود.
جواب: غلط است.

۲- اِعْتَذَرَ الرَّجُلُ الشّاميُّ إلَى سَلمانَ.
ترجمه: مرد شامى از سلمان عذرخواهی کرد.
جواب: صحیح است.

۳- تَعَجَّبَ الشّاميُّ مِنْ مَلابِسِ سَلمانَ.
ترجمه: مرد شامى از لباس‌های سلمان تعجب کرد.
جواب: صحیح است.

۴- رَفَضَ سَلمانٌ أَنْ يُساعِدَ الرَّجُلَ الشّاميَّ.
ترجمه: سلمان از کمک کردن به مرد شامى خودداری کرد.
جواب: غلط است.

۵- اَلنّاسُ أَسْرَعوا نَحْوَ سَلْمانَ لِيَأْخُذوا مِنْهُ الْحِمْلَ.
ترجمه: مردم به سمت سلمان دویدند تا بار را از او بگیرند.
جواب: صحیح است.

جواب اختبر نفسک (۱) صفحه ۸۹ عربی یازدهم معارف اسلامی

اِخْتَبِرْ نَفْسَكَ (۱): أَعْرِبِ الْكَلِماتِ الْمُلَوَّنَةَ.
«خود را بیازمایید (۱): کلمات رنگی را تجزیه کنید.»

۱- ﴿هوَ أنْشَأكُم مِنَ الْأُرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُم فيها فَاسْتَغْفِروهُ﴾ هود: ۶۱
ترجمه: او شما را از زمين پديد آورد و در آن شما را استقرار داد پس از او آمرزش بخواهيد.
جواب:
«هوَ» مبتدا و محلا مرفوع چون مبنی می‌باشد.
«أنْشَأ» خبر از نوع جمله فعلیه، محلا مرفوع.
«كُم» مفعول به، محلا منصوب.
«ها» محلا مجرور (مجرور با الجار).
«وه» مفعول به، محلا منصوب.

۲- أُشْجَعُ النّاسِ مَنْ غَلَبَ هَواهُ. أَميرُ الْمُؤمِنِينَ عَليٌّ (ع)
ترجمه: شجاع‌ترین مردم کسی است که بر هوای نفس خود غلبه کند.
جواب:
«مَنْ» خبر، محلا مرفوع.
«هُ» مفعول به، محلا منصوب.

جواب اختبر نفسک (۲) صفحه ۹۲ عربی یازدهم معارف اسلامی

اِخْتَبِرْ نَفْسَكَ (۲): أَعْرِبِ الْكَلِماتِ الْمُلَوَّنَةَ.
«خود را بیازمایید (۲): کلمات رنگی را تجزیه کنید.»

۱- ﴿هوَ الَّذي أَرْسَلَ رَسولَهُ بِالْهُدَى … ﴾ التَّوبَة: ۳۳
ترجمه: اوست خدایی که رسول خود را به هدایت و دین حق فرستاد.
جواب: مجرور به جار تقدیرا (اسم مقصور)

۲- اَلدُّنيا مَزرَعَةُ الْآخِرَةِ. رَسولُ اللهِ (ص)
ترجمه: دنیا مزرعه آخرت است.
جواب: مبتدا و مرفوع تقدیرا (اسم مقصور)

۳- أَلا، كُلُّكُم راعٍ وَكُلُّكُم مَسؤولُ عَن رَعيَّتِهِ. رَسولُ اللهِ (ص)
ترجمه: آگاه باشید، همه شما مسئول هستید و هرکس مسئول گله‌ای است.
جواب: خبر، مرفوع تقدیرا (اسم منقوص)

۴- اَلرّاضي عَن نَفْسِهِ مَستورُ عَنهُ عَيبُهُ. الإِمامُ عَليٍّ (ع)
ترجمه: کسی که از خودش راضی است، عیب‌هایش پوشیده می‌ماند.
جواب: مبتدا، مرفوع تقدیرا (اسم منقوص)

۵- أُوصيكُم بِتقوَى اللهِ وَنَظِ أَمْرِكُم. الإِمام عَليَّ (ع)
ترجمه: به شما سفارش می کنم که از خدا بترسید و به امور خود رسیدگی کنید.
جواب: مجرور بالجار تقدیرا (اسم مقصور)

جواب اختبر نفسک (۳) صفحه ۹۳ عربی یازدهم معارف اسلامی

اِخْتَبِرْ نَفْسَكَ (۳): أَعْرِبِ الْكَلِماتِ الْمُلَوَّنَةَ.
«خود را بیازمایید (۳): کلمات رنگی را تجزیه کنید.»

۱- ( … قَالَ أَنًا يوسُفُ وَلهذا أَخي … ﴾ يوسُف: ۹۰
ترجمه: گفت: من یوسفم و این برادر من است.
جواب: خبر، مرفوع تقديراً (مضاف به ضمير «ي» متكلّم)

۲- ﴿رَبِّ اشْرَحْ لي صَدْري … ﴾ طه: ۲۵
ترجمه: پروردگارا! سینه ام را برای تحمل این وظیفه سنگین گشاده گردان.
جواب: مفعول به، منصوب تقديراً (مضاف به ضمير «ي» متكلّم)

۳- ﴿أَقِمِ الصَّلاةَ لِذِكُري﴾ طه: ۱۴
ترجمه: و به ياد من نماز برپا دار.
جواب: مجرور بالجار تقديراً (مضاف به ضمير «ي» متكلّم)

جواب تمرین صفحه ۹۴ عربی یازدهم معارف اسلامی

اَلتَّمرينُ الْأَوَّلُّ: عَيِّنِ الصَّحيحَ وَالْخَطَأَ حَسَبَ الْحَقيقَةِ.
«تمرین اول: درست و نادرست را با توجه به واقعیت تشخیص دهید.»

۱- لَوْنُ الرُّمّانِ بَنَفسَجيٌّ.
ترجمه: رنگ انار بنفش است.
جواب: غلط است.

۲- الرِّداءُ نَوْعٌ مِنْ أَنواعِ الْأَلْبِسَةِ.
ترجمه: عبا نوعی لباس است.
جواب: صحیح است.

۳- اَلرّاعي هوَ الَّذي يَبيعُ الْحَلَويّاتِ في السُّوقِ.
ترجمه: چوپان کسی است که در بازار شیرینی می فروشد.
جواب: غلط است.

۴- إنَّ إبراهيمَ وَإسماعيلَ وَيوسُفَ وَآدَمَ أسْماءٌ عِبْريَّةٌ.
ترجمه: ابراهیم و اسماعیل و یوسف و آدم اسامی عبری هستند.
جواب: صحیح است.

۵- اَلْمِظَلَّةُ تَحْمِيكَ مِنْ نُزولِ الْمَطَرِ وَالثَّلْجِ وَمِنْ أَشِعَّةِ الشَّمْسِ.
ترجمه: چتر شما را از باران، برف و اشعه خورشید محافظت می کند.
جواب: صحیح است.

التَّمرينُ الثّاني: تَرْجِمِ الْآياتِ وَالْحَديثَ، ثُمَّ أَعْرِبِ الْكَلِماتِ الْمُلَوَّنَةَ.
«تمرین دوم: آیات و حدیث را ترجمه کنید، سپس کلمات رنگی را تجزیه کنید.»

۱- (وَهَلْ أَتاكَ حَديثُ موسى﴾ طه: ٩
ترجمه: و آيا خبر موسي به تو رسيده است؟
جواب: «موسی» مضاف الیه مجرور تقدیراً

۲- ﴿قُلْ إنَّ الْهُدَى هُدَى اللهِ﴾ آلُ عِمران: ٧٣
ترجمه: بگو: یقیناً هدایت، هدایت خداست.
جواب:
«الْهُدَى» اسم حرف مشبّه بالفعل، منصوب تقديراً
«هُدَى» خبر حرف مشبّه بالفعل، مرفوع تقديراً

۳- ﴿وَاجْعَلْ لي وَزيراً مِنْ أَهلي﴾ طه: ٢٩
ترجمه:‌ و براى من دستيارى از خاندان خودم قرار ده.
جواب:
«ي» مجرور بالجار محلاً
«أَهل» مجرور بالجار تقدیراً

۴- ﴿يا قَوْمَنا أَجيبوا داعيَ اللهِ … ﴾ الأحقاف: ٣١
ترجمه: اى قوم ما دعوت‏ كننده خدا را پاسخ مثبت دهيد.
جواب:
«نا» مضاف اليه، مجرور محلاً
«داعی» مفعول به، منصوب به فتحه اصلی

۵- ﴿إذْ قالَ يوسُفُ لِأَبِيهِ يا أَبَتِ إنِي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَباً .. ﴾ يوسُف:۴
ترجمه: یاد کن یوسف را که به پدرش گفت: ای پدر من در خواب یازده ستاره را دیده‌ام.
جواب:
«يوسُفُ» فاعل مرفوع به ضمه‌ی اصلی
«أَب» تقدیرا مجرور بالجار

«ي» اسم حرف مشبّه بالفعل، محلاً منصوب
«رَأَيْتُ» خبر حرف مشبّه بالفعل، محلّاً مرفوع
«أَحَدَ عَشَرَ» مفعولُ به، محلّاً منصوب (هر دو جزء مبنى على فتح)

۶- اَلتَّواضُعُ نِعمَةٌ لا يُحْسَدُ عَليْها. الإمامُ الْحَسَنُ الْعَسْكَرِيُّ (ع)
ترجمه: تواضع نعمتی است که به آن حسادت نمی‌شود.
جواب:
«لا يُحْسَدُ» جمله وصفیه، محلا مرفوع
«ها» محلا مجرور بالجار

جواب تمرین صفحه ۹۵ عربی یازدهم معارف اسلامی

التَّمرينُ الثّالِثُ: لِلتَّرجَمَةِ وَالتَّحْليلِ الصَّرفيِّ وَالْإعْرابِ.
«تمرین سوم: برای ترجمه، تحلیل صرفی و اعراب.»

گام به گام درس هفتم عربی یازدهم معارف اسلامی
الكلمةالتَّحليلُ الصَّرفيُّالإعراب
الدَّعَواتِاسم – جمع سالم – مؤنّث مجازى – جامد (مصدر) – مُعرّف بِأل – معرب
منصرف – صحيح الآخر
مضاف إليه و مجرور به كسرة
اصلی
إِجعَلْفعل أمر – مفرد مذكّر مخاطب (للمخاطب) – متعدِّ – معلوم – صحيح –
سالم – مبني
فعل و فاعله ضمیر مستتر
أنت – والجملة فِعليّة
الصَّدرَاسم – مفرد – مذكّر مجازى – جامد (غير مصدر) – مُعرّف بِأل – معرب –
منصرف – صحيح الآخر
مفعولُ به – منصوب به فتحۀ
اصلی
عوناسم – مفرد – مذكّر مجازى – جامد (مصدر) – مَعرفة بالإضافة – معرب –
منصرف – صحيح الآخر
خبر ومرفوع تقديراً
النّافِعاتِاسم – جمع سالم – مؤنّث مجازى – مشتق (اسم فاعل) – مُعرّف بِأل –
معرب – منصرف – صحيح الآخر
صفت و مجرور به كسرة
اصلی
حَظّاسم – مفرد – مذكّر مجازى – جامد – مَعرفة بالإضافة – معرب – منصرف –
صحيح الآخر
مفعول به دوم وتقديراً
منصوب
يمَعرفة – مبنى – وحده مُتكلّم – جرّى / نصبى متصل ضمير -اسممضاف اليه و محلّاً مجرور

جواب تمرین صفحه ۹۶ عربی یازدهم معارف اسلامی

التَّمرینُ الرّابِعُ: تَرْجِمِ الْأَحاديثَ، ثُمَّ أَعْرِبِ الْكَلِماتِ الَّتِي تَحْتَها خَطٌّ.
«تمرین چهارم: احادیث را ترجمه کنید، سپس کلمات خط کشیده شده را تجزیه کنید.»

١- مَنهومانِ لا يَشبَعانِ: طالِبُ عِلمِ وَ طالِبُ دُنيا.
ترجمه: دو حریص (سیری ناپذیر) سیر نمیشوند: خواهان دنیا و خواهان دانش.
دُنیا: مضاف الیه، تقدیراً مجرور

٢- مَنِ استَبَدَّ بِرَأبِه هَلَكَ وَ مَن شاوَرَ الرِّجالَ شارَكَها في عُقولِها.
ترجمه: هر کس خود رأی باشد (با رأی خود استبداد بورزد) هلاک می گردد و هر كس با مردها مشورت كند با آنها در عقل هايشان شریک میشود.
مَن: مبتدا، محلّاً مرفوع
ها: مفعولٌ به، منصوب محلاً
ها: مضاف الیه، محلاً مجرور

٣- إنَّ اللهَ فَرَضَ عَلى أَنِّمةِ العَدلِ أَنْ يُقَدِّروا أَنْفْسَهُم بِضَعفَةِ النّاس.
ترجمه: خدا بر پیشوایان عدالت، واجب کرده است كه خودشان را با ضعيفترين مردم مقايسه كنند.
فَرَضَ: خبر حرف مشبّه بالفعل، محلّاً مرفوع
هم: مضاف اليه، محلّاً مجرور
النّاس: مضاف اليه، مجرور به کسرۀ اصلی

٤- قالَ الإمامُ الصَّادِقُ عليه السلام: أَوحَى الله عَزَّ وَجَلَّ إِلى موسى عليه السلام: يَا مؤسى لَا تَسَني عَلى كُلِّ حَالِ وَ
لَا تَفرَح بِكَثرَةِ المالِ، فَإِنَّ نِسياني يُقسِى القُلوبَ، وَمَعَ كَثرَةِ المَالِ كَثرَةُ الذُّنوبِ.
ترجمه: خدای عزوجل به حضرت موسی وحی کرد: ای موسی! در هیچ حالی مرا فراموش نکن، و به زیادی ثروت شاد نشو،
زیرا فراموش کردن من، دلها را سخت می کند و با زیادی ثروت زیادی گناهان است.

موسى: مجرور به حرف جرّ، تقديراً
ي: مفعولٌ به، محلّاً منصوب
نِسيان: اسم حرف مشبّه بالفعل، تقديراً منصوب

٥- لا خَيرَ في الدُّنيا إلاّ لِيرَجُلَينِ: رجُلُ أذنَبَ ذُنوبا فهُوَ يَتَداركُها بالتّوبَةِ ، ورجلٌ يُسارعُ في الخَيراتِ.
ترجمه: هیچ خیری در دنیا جز برای دو کس نیست: مردی که گناهانی کرده است و آنها را با توبه جبران میکند و کسی که در كارهای خوب شتاب میورزد.
الدُّنيا: تقديراً مجرور بالجارّ
رَجُلَينِ: مجرور به ياء فرعى بالجارّ
هُوَ: مبتدا، محلاً مرفوع
يَتَدارَكُ: خبر، محلّاً مرفوع
ها: مفعولٌ به، محلّاً منصوب

جواب بحث علمی صفحه ۹۷ عربی یازدهم معارف اسلامی

اِبْحَتْ عَنْ رِوايَةٍ مِنَ الرِّواياتِ الْإسْلاميَّةِ حَوْلَ التَّواضُعِ، وَاكْتُبْها في صَحيفَةٍ جِداريَّةِ مُسْتَعيناً بِصُوَرٍ مُناسِبَةٍ
در مورد یکی از روایات اسلامی درباره تواضع تحقیق کن و آن را روی یک پوستر دیواری بنویس و با استفاده از تصاویر مناسب، آن را زیباتر کن.

حدیث (۱) رسول اكرم (ص):
إنّ اللَّه أوحى إليّ أن تواضعوا حتّى لا يفخر أحد على أحد و لا يبغي أحد على أحد.
خداى متعال به من وحى فرمود كه متواضع باشيد، تا هيچ كس بر ديگرى فخر نفروشد و احدى به ديگرى زورگويى و تجاوز نكند.
نهج الفصاحه ص 290 ، ح 678

حدیث (۲) امام صادق (ع):
إِنَّ فِي السَّمَاءِ مَلَكَيْنِ مُوَكَّلَيْنِ بِالْعِبَادِ فَمَنْ تَوَاضَعَ لِلَّهِ رَفَعَاهُ وَ مَنْ تَكَبَّرَ وَضَعَاهُ.
در آسمان دو فرشته بر بندگان گماشته شده اند پس هر كس براى خدا تواضع كند، او را بالا برند و هر كس تكبر ورزد او را پَست گردانند.
كافى(ط-الاسلامیه) ج2، ص122، ح2

حدیث (۳) امام على (ع):
أَشْرَفُ الْخَلَائِقِ التَّوَاضُعُ وَ الْحِلْمُ وَ لِينُ الْجَانِبِ.
شريف ترين اخلاق، تواضع، بردبارى و نرم خويى است.
عیون الحکم و المواعظ(لیثی) ص 115 ، ح 2555

نکته: شما دانش آموزان عزیز پایه یازدهم متوسطه دوم، برای دسترسی سریع و بهتر به ترجمه و جواب تمرینات درس های کتاب عربی یازدهم معارف اسلامی، می توانید با اضافه کردن کلمه «ماگرتا» در سرچ های درسی خود، به مطلب مورد نظرتان دست پیدا کنید.

معنی درس: ترجمه درس هفتم عربی یازدهم معارف اسلامی

✅ در انتها امیدواریم که این گام به گام تمرینات درس 7 هفتم کتاب عربی یازدهم متوسطه دوم رشته علوم و معارف اسلامی، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد و از آن استفاده و بهره برده باشید.

طهرانی

بنیانگذار مجله اینترنتی ماگرتا و متخصص سئو ، کارشناس تولید محتوا ، هم‌چنین ۱۰ سال تجربه سئو ، تحلیل و آنالیز سایت ها را دارم و رشته من فناوری اطلاعات (IT) است . حدود ۵ سال است که بازاریابی دیجیتال را شروع کردم. هدف من بالا بردن سرانه مطالعه کشور است و اون هدف الان ماگرتا ست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

5 + 6 =