جواب سوالات درس ۳ عربی دهم فنی حرفه ای ؛ صفحه ۲۰ تا ۲۸
گام به گام تمرینات درس 3 سوم کتاب عربی، زبان قرآن (1) پایه دهم کلیه رشتههای فنی حرفه ای و کاردانش
جواب تمرین های درس سوم عربی دهم رشته فنی حرفه ای و کاردانش ؛ در این نوشته به پاسخ تمرین های صفحه ۲۰ تا ۲۸ درس ۳ سوم «قیمَةُ الْعَمَلِ» از کتاب عربی، زبان قرآن (۱) پایه دهم دوره متوسطه دوم کلیه رشتههای فنی حرفهای پرداخته ایم. در ادامه با آموزش و پرورش ماگرتا همراه باشید.
پاسخ درس بعدی: جواب درس چهارم عربی دهم فنی حرفه ای
جواب سوال صفحه ۲۰ عربی دهم فنی حرفه ای
أَجِبْ عَنِ الْأَسئِلَةِ التّاليَةِ إجابَةً قَصيرَةً.
«به سوالات زیر، پاسخ کوتاهی بده.»
۱- مَتَی اسْتَقبَلَ الصَّحابيُّ رَسولَ اللّهِ (ص)؟
ترجمه: چه زمانی یار پیامبر (ص) به استقبال او رفت؟
جواب: عِندَما رَجَعَ رَسولُ اللهِ مِن إحدَی الْغَزَواتِ
۲- لِماذا کانَ الصَّحابيُّ يَشتَغِلُ حَتَّی اللَّيلِ؟
ترجمه: چرا یار پیامبر تا شب کار میکرد؟
جواب: لِنَفَقَةِ عِيالي
۳- کَيفَ کانَ ظاهِرُ يَدِ الصَّحابيِّ؟
ترجمه: ظاهر دست یار پیامبر چگونه بود؟
جواب: خَشِنَةً
۴- مَنْ سَأَلَ: «لِماذا يَدُكَ هٰکَذا؟»
ترجمه: چه کسی پرسید: چرا دستت اینگونه است؟
جواب: رَسولُ اللهِ
۵- مَا اسْمُ الصَّحابيِّ فِي الْقِصَّةِ؟
ترجمه: اسم یار پیامبر در داستان چه بود؟
جواب: سَعدٍ الْأَنصاريِّ
۶- أَينَ کانَ الصَّحابيُّ يَشتَغِلُ؟
ترجمه: یار پیامبر کجا کار میکرد؟
جواب: فِي الْمَزرَعَةِ
جواب تمرین صفحه ۲۳ عربی دهم فنی حرفه ای
التَّمرينُ الْأَوَّلُّ: تَرجِمِ الْأَفعالَ التّاليَةَ.
تمرین اول: افعال زیر را ترجمه کنید.
جواب تمرین صفحه ۲۴ عربی دهم فنی حرفه ای
التَّمرينُ الثّاني: اِقْرَأِ الْأَفعالَ وَالْمَصادِرَ قِراءَةً صَحيحَةً، وَضَعِ الْعَلاماتِ.
«تمرین دوم: افعال و مصدرها را درست بخوان و علامتگذاری مناسب را انجام بده.»
ترجمه گفت و گو صفحه ۲۵ عربی دهم فنی حرفه ای
مکالمه زیر را به صورت دو نفره در کلاس اجرا کنید.
شُرطيُّ إدارةِ الْجَوازاتِ پلیس اداره گذرنامه | اَلْمُسافِرُ مسافر |
أَهلاً وَ سَهلاً بِکُم. مِن أَيِّ بَلَدٍ أَنتُم؟ خوش آمدید، شما اهل کدام کشور هستید؟ | نَحنُ مِن إيران. ما از ایران هستیم. |
مَرحَباً بِکُم. شَرَّفتُمونا. درود بر شما، به ما افتخار دادید. | أَشکُرُكَ يا سَيِّدي. از تو تشکر میکنم آقا! |
تَتَکَلَّمُ بِالْعَرَبيَّةِ جَيِّداً! به خوبی عربی صحبت میکنی! | أُحِبُّ هٰذِهِ اللُّغَةَ. این زبان را دوست دارم. |
کَمْ عَدَدُ الْمُرافِقينَ؟ تعداد همراهان چند نفر است؟ | سِتَّةٌ. شش نفر |
هَل عِندَکُم بِطاقاتُ الدُّخولِ؟ آیا شما کارتهای ورود دارید؟ | نَعَم؛ کُلُّ واحِدٍ مِنّا بِطاقَتُهُ بِيَدِهِ. بله، هر یک از ما کارتش در دستش است. |
اَلرِّجالُ عَلَی الْيَمينِ وَ النِّساءُ عَلَی الْيَسارِ. مردان سمت راست و زنان سمت چپ | عَلَی عَيني. بر روی چشم. |
رَجاءً؛ اِجعَلوا جَوازاتِکُم في أَيديکُم. لطفا، گذرنامههایتان را در دستتان بگیرید. | نَحنُ جاهِزونَ. ما آمادهایم. |
جواب تمرین صفحه ۲۶ عربی دهم فنی حرفه ای
التَّمْرِينُ الْأَوَّلُّ: عَيِّنِ الْجُملَةَ الصَّحيحَةَ وَ غَيرَ الصَّحيحَةِ حَسَبَ الْحَقيقةِ وَ الواقِعِ.
«تمرین اول: جمله صحیح و غلط را بر اساس واقعیت و حقیقت مشخص کن.»
۱- «اَلْبِطاقَةُ» وَرَقَةٌ صَغيرَةٌ عَلَيها مَعلوماتٌ، أَوْ وَرَقَةٌ قَيِّمَةٌ.
ترجمه: بلیط یک کاغذ کوچک است که روی آن اطلاعاتی نوشته شده است، یا یک کاغذ باارزش است.
جواب: درست
۲- شُرطيُّ إدارَةِ الْجَوازاتِ يُشاهِدُ بِطاقاتِ الدُّخولِ.
ترجمه: پلیس اداره گذرنامه به بلیطهای ورود نگاه میکند.
جواب: درست
۳- جَميعُ بِطاقاتِ الدُّخولِ في يَدِ مُديرِ الْقافِلَةِ.
ترجمه: همه بلیطهای ورود در دست مدیر کاروان است.
جواب: نادرست
۴- عِنْدَ مُشاهَدَةِ السُّيّاحِ نُرَحِّبُ بِهِم.
ترجمه: وقتی گردشگران را میبینیم، به آنها خوش آمد میگوییم.
جواب: درست
۵- لَيسَتْ فِي الْمَطارِ إدارَةُ الْجَوازاتِ.
ترجمه: در فرودگاه، اداره گذرنامه وجود ندارد.
جواب: نادرست
اَلتَّمْرِينُ الثّاني: تَرجِمِ الْأَحاديثَ التّاليَةَ؛ ثُمَّ عَيِّنِ الْمَطلوبَ مِنْكَ.
تمرین دوم: احادیث زیر را ترجمه کن؛ سپس آنچه از تو خواسته شده را مشخص کن.
جواب تمرین صفحه ۲۷ عربی دهم فنی حرفه ای
اَلتَّمْرينُ الثّالِثُ: أُكْتُبْ مُفرَدَ الْكَلِماتِ التّالِيَةِ.
«تمرین سوم: مفرد کلمات زیر را بنویسید.»
ذُنوب: ذَنب
هُموم: هَمّ
مَفاتيح: مِفتاح
بِطاقات: بِطاقة
بِقاع: بُقعْة
بَهائِم: بهیمة
سُيّاح: سائح
أَصحاب: صاحب
التَّمْرينُ الرّابِعُ: اِنتَخِبْ كَلِمَةً مُناسِبَةً لِلتَّوضيحاتِ التّاليَةِ.
«تمرین چهارم: کلمه مناسب برای توضیحات زیر را انتخاب کنید.»
۱- أَوراقٌ تُعطيهَا الْحُکومَةُ لِإثباتِ الْهُويَّةِ عِندَ السَّفَرِ إلَی الْخارِجِ.
ترجمه: برگههایی هستند که دولت برای اثبات هویت افراد، هنگام سفر به خارج آنها را میدهد.
جواب: اَلْجَواز
اَلنُّقود: اسکناس
اَلصُّوَر: عکسها
اَلْجَواز: گذرنامه
۲- رُجوعُ الْجَيشِ عَنْ مَوقِعِهِ إلَی الْوَراءِ فِي الْحَربِ:
ترجمه: بازگشت سرباز از محل خودش به عقب در جنگ
جواب: اَلِانسِحاب
اَلِانسِحاب: عقبنشینی کردن
اَلْکَسَل: تنبلی
اَلْحَزَن: غم و اندوه
۳- اَلَّذي يَکونُ مَعَكَ في طَريقٍ أَوْ سَفْرَةٍ:
ترجمه: کسی که همراه تو است در یک راه یا مسافرت
جواب: اَلْمُرافِق
اَلْجاهِز: آماده
اَلْمُرافِق: همراه
اَلشُّرطيّ: پلیس
۴- حَيَواناتٌ أَهليَّةٌ کَالْبَقَرِ وَ الْفَرَسِ:
ترجمه: حیوانات اهلی مانند گاو و اسب
جواب: اَلْبَهائِم
اَلطُّيور: پرندگان
اَلْبَهائِم: حیوانات اهلی
اَلْأَسَماك: ماهیها
۵- قِطعَةٌ مِنَ الْأَرضِ:
ترجمه: تکهای از زمین
جواب: اَلْبُقعَة
النَّفَقَة: هزینه
اَلْغَزوَة: جنگهای پیامبر
اَلْبُقعَة: قطعهای از زمین
اَلتَّمْرينُ الْخامِسُ: أُكتُبْ فِي الْفَراغِ كَلِمَةً مُناسِبَةً.
«تمرین پنجم: در جای خالی یک کلمه مناسب بنویس.»
جواب بحث علمی صفحه ۲۸ عربی دهم فنی حرفه ای
اِبحَثْ عَن أَسماءِ هٰذِهِ الْمِهَنِ بِاللُّغَةِ الْعَرَبيَّةِ في مُعجَمٍ فارِسيٍّ – عَرَبيٍّ.
«در یک لغتنامه فارسی به عربی، به دنبال نامهای این مشاغل به زبان عربی بگرد.»
۱. نوازنده ساز: موسيقي
۲. پرورش زنبور: نحال
۳. هنرمند: رسام
۴. کفاش: حذاء
۵. طراح لباس: مصمم أزياء
۶. رنگ کار ساختمان: لون أعمال البناء
۷. مسئول کیفی: مدير الجودة
۸. برقکار: كهربائي
۹. فیلمبردار: مصور سينمائي
۱۰. کارگر کارگاه تراشکاری: عامل ورشة مخرطة
۱۱. طلاساز: صائغ
۱۲. ماهیگر: صياد
نکته: شما دانش آموزان عزیز پایه دهم متوسطه دوم، برای دسترسی سریع و بهتر به ترجمه و جواب تمرینات درس های کتاب عربی دهم فنی حرفه ای، می توانید با اضافه کردن کلمه «ماگرتا» در سرچ های درسی خود، به مطلب مورد نظرتان دست پیدا کنید.
معنی درس: ترجمه درس سوم عربی دهم فنی حرفه ای
✅ در انتها امیدواریم که این گام به گام تمرینات درس 3 سوم کتاب عربی دهم متوسطه دوم کلیه رشتههای فنی حرفهای و کاردانش، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد و از آن استفاده و بهره برده باشید.