ادبیاتفرهنگ و هنر

ترجمه درس دهم عربی هشتم 🧐، معنی متن درس ۱۰ الحکم

ترجمه متن درس 10 عربی پایه هشتم ، معنی کلمات و متن درسی درس دهم الحکم کتاب عربی هشتم متوسطه اول

معنی و ترجمه متن درس دهم صفحه ۱۱۲ و ۱۱۳ عربی پایه هشتم ؛ شما دانش آموزان عزیز پایه هشتم متوسطه اول برای مشاهده ترجمه و معنی متن درسی در ۱۰ دهم عربی هشتم صفحه 112 و 113 به نام الدرس العاشر الحکم – حکمت ها ، در ادامه با بخش آموزش و پرورش ماگرتا همراه ما باشید.

همچنین بخوانید: ترجمه درس نهم عربی هشتم

معنی متن درسی درس 10 دهم عربی هشتم
معنی متن درسی درس 10 دهم عربی هشتم

معنی متن درس دهم عربی هشتم

در ادامه این بخش می توانید معنی و ترجمه متن درسی درس 10 عربی پایه هشتم صفحه 112 و 113 را مشاهده نمایید.



الْحِکََمُ
حکمت‌ها

سَأَلَ مُعَلِّمُ اللُّغَةِ الْعَرَبيَّةِ:
معلم زبان عربی پرسید:

اَلمُْدَرِّسُ
معلم

الَطُّلّابُ
دانش‌آموزان

هَلْ تَعْرِفونَ حِکََماً؟
آیا حکت (سخنان حکیمانه) را می دانید (می شناسید)؟



الَأْوَّلُ: نَعَم؛ نَعرِفُ کَثيراً.
اولی: بله؛ زیاد می دانیم.

مَنْ يَعْرِفُ حَدیثاً حَوْلَ قيمَةِ الْعِلْمِ؟
چه کسی حدیثی درباره ارزش دانش می داند؟

الَثاّني: اَلْعِلْمُ کَنْزٌ.
دومی: دانش گنج است.

مَنْ يَذْکُرُ حَديثاً عَنِ الاِتِّحادِ؟
چه کسی حدیثی درباره اتحاد به یاد می آورد؟

اَلثّالِثُ: يَدُ اللهِ مَعَ الْجَماعَةِ.
سومی: دست خدا با جماعت است.



مَنْ يَعْلَمُ مِنکُم حِکمَةً حَولَ الْفُرصَةِ؟
چه کسی از شما حکمتی درباره فرصت می داند؟

اَلرّابِعُ: إضاعَةُ الْفُرصَةِ غُصَّةٌ.
چهارمی: از دست دادن فرصت (سرانجامش) غصه است.

مَنْ يَقولُ حَديثاً حَوْلَ الْأَخْلاقِ الْحَسَنَةِ؟
چه کسی از شما حدیثی درباره اخلاق نیکو می گوید:

اَلْخامِسُ: حُسْنُ الْخُلُقِ نِصْفُ الدّينِ.
پنجمی: خوش اخلاقی نیمی از دین است.

مَنْ يَعْرِفُ حِکْمةً حَوْلَ مُداراةِ النّاسِ؟
چه کسی حکمتی درباره مدا کردن با مردم می داند؟

اَلسّادِسُ: سَلامَةُ الْعَيْشِ فِي الْمُداراةِ.
ششمی: سلامت زندگی در مدارا کردن است.

مَنْ يَعْرِفُ مَثَلاً حَوْلَ صِفَةِ الْمؤمِنِ؟
چه کسی مثالی درباره ویژگی مومن می داند؟

اَلسّابِعُ: اَلْمؤمِنُ قَليلُ الْکَلامِ کَثيرُ الْعَمَلِ
هفتمی: مومن کم سخن پرکار است.

مَنْ يَعْرِفُ حَديثاً حَوْلَ أَهَمّيَّةِ الصَّلاةِ؟
چه کسی حدیثی درباره اهمیت نماز می شناسد؟

اَلثّامِنُ: اَلصَّلاةُ عَمودُ الدّينِ.
هشتمی: نماز ستون دین است.

مَنْ يَذکُرُ حَديثاً حَولَ التَّفَکُّرِ؟
چه کسی حدیثی درباره فکر کردن نام می برد؟

اَلتّاسِعُ: تَفَکُّرُ ساعَةٍ خَيْرٌ مِنْ عِبادَةِ سَبْعينَ سَنَةً.
نهمی: یک ساعت فکر کردن بهتر از هفتاد سال عبادت است.

ما فائِدَةُ الْأَمثالِ وَ الْحِکَمِ؟
فایده ی مَثَل ها و حکمت ها چیست؟

اَلْعاشِرُ: کُنوزُ اللُّغَةِ.
دهمی: گنج های زبان است.

هَلْ تَعْرِفونَ إِجابَةً أُخْرَی؟
آیا پاسخ دیگری می دانید؟

اَلْحاديَ عَشَرَ: نَعَم؛ اَلْأَمثالُ وَ الْحِکََمُ ميراثُ أَجْدادِنا.
یازدهمی: بله مَثَل ها و حکمت ها میراث نیاکان ما هستند.

ما شاءَ اللهُ! کُلُّ الْإِجاباتِ صَحيحَةٌ.
ما شاء الله (آفرین)! همه پاسخ ها درست است.

همچنین بخوانید: ترجمه درس هشتم عربی هشتم

در انتها امیدواریم که مقاله معنی و ترجمه متن صفحه ۱۱۲ و ۱۱۳ درس دهم عربی پایه هشتم متوسطه اول ، برای شما دانش آموزان عزیز مفید بوده باشد و از آن استفاده و بهره برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

یک دیدگاه

  1. ST گفت:

    خیلی عالی و مفید بود💙

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.