آهنگ «BAD» از گروه محبوب ATEEZ یک قطعهٔ بهشدت پرانرژی، ریتمیک و جذاب است که فضای دنس و لاتین را با استایل خاص این گروه ترکیب کرده است. این ترک با وایب پرشور و کلماتی که حول محور یک جذابیت غیرقابلمقاومت میچرخد، بهراحتی میتواند هر شنوندهای را به وجد بیاورد و یکی از قطعات برجستهٔ آلبوم اخیرشان محسوب میشود.
متن و ترجمه آهنگ BAD از ATEEZ ، تکست و معنی اهنگ بد به معنای به معنای شرور از گروه ایتیز
Lyrics and Translation Music ATEEZ BAD
در ادامه برای خواندن متن کره ای – انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی BAD از ATEEZ ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی:
اطلاعات موزیک
🎤 خوانندگان: ATEEZ
🎵 عنوان: BAD
💿 آلبوم: GOLDEN HOUR : Part.5
🌍 زبان: انگلیسی و کرهای
🎼 ژانر: کیپاپ / پاپ / دنس
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۶ ژوئن ۲۰۲۶
متن و معنی اهنگ BAD از ATEEZ
[Verse 1: Seonghwa, Yunho, San, Wooyoung]
Your name stuck on my tongue
اسمت روی زبونم گیر کرده (ورد زبونم شده)
No words but say too much
هیچ کلمهای نیست ولی چیزای زیادی برای گفتن هست
Every time I wanna go and get gone
هر بار که میخوام برم و دور بشم
You stop me with one touch
تو با یه لمس متوقفم میکنی
어지러워 너의 그 미소
Eojireowo neoui geu miso
لبخندت منو گیج و مسحور میکنه
눈이 멀어, stuck in your halo
Nuni meoleo, stuck in your halo
چشمام کور شده، تو هالهٔ نور تو گیر افتادم
빠져버려 난 이제 포로
Ppajyeobeoryeo nan ije poro
غرق شدم و حالا دیگه اسیرتم
I feel like if we go Latina like, like
حس میکنم اگه مثل لاتینها پیش بریم، مثل، مثلِ
Curves along her body
انحناهای روی بدنش
Got the people calling it Photoshop
باعث شده مردم بگن این فتوشاپه
She’ll be going places
اون به جاهای بزرگی میرسه (موفق میشه)
Wake up in Vegas, nah, she don’t stop
توی وگاس بیدار میشه، نه، اون توقف نمیکنه
홀렸네 막 아득해
Hollyeonne mak adeukhae
جادو شدم، همهچیز داره تاریک و محو میشه
나도 몰라 어떡해
Nado molla eotteokhae
خودم هم نمیدونم باید چیکار کنم
네게 빠져 허우적대
Nege ppajyeo heoujeokdae
توی تو غرق شدم و دارم دستوپام میزنم
허우적대 허우적대
Heoujeokdae heoujeokdae
دستوپا میزنم، دستوپا میزنم
[Chorus: Yeosang, San, (All, Hongjoong, Jongho, Wooyoung)]
She’s so bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad (Ooh, wee)
اون خیلی خفنه (بدجنس و جذابه)، بد، بد، بد، بد، بد، بد (اوه، آره)
She’s so bad (Chk-chk-chk-cha), ayy (Run it all night solo)
اون خیلی خفنه (چک-چک-چک-چا)، ای (کل شب رو تنهایی بترکون)
Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad (Ooh, wee)
بد، بد، بد، بد، بد، بد، بد (اوه، آره)
She’s so bad (Chk-cha, chk-cha), yeah (Run it all night solo)
اون خیلی خفنه (چک-چا، چک-چا)، آره (کل شب رو تنهایی بترکون)
[Verse 2: Mingi, Hongjoong]
Tú me tienes loco
تو منو دیوونه میکنی
Toda la noche, loco contigo
تمام شب، دیوونهٔ تو هستم
Wild when you tease, tan lento
وقتی سر به سرم میذاری وحشی میشی، خیلی آروم
Ritmo peligroso
یه ریتم خطرناک
짜릿해서 난 brr
Jjarithaeseo nan brr
خیلی هیجانانگیزه، من (از شدت هیجان میلرزم) بررر
떨려 넌 향기로운 amiga
Tteollyeo neon hyanggiroun amiga
میلرزم، تو یه دوست (آمیگا) خوشبویی
Bella figura, got that peso
اندام زیبا، اون ثروت (پزو) رو داری
미쳐버려, olé, mi Dios, so bad
Michyeobeoryeo, olé, mi Dios, so bad
دیوونه میشم، اوله، خدای من، اون خیلی خفنه (بدجنس و جذابه)
She way too fine for the room
اون برای این اتاق بیش از حد جذابه (سطحش خیلی بالاتره)
But you know that I’m a real VIP member
اما تو میدونی که من یه عضو واقعی ویآیپی هستم
I don’t even smoke, I don’t, ooh
من حتی سیگار هم نمیکشم، نمیکشم، اوه
But she rollin so classic like a Cohiba Cuban
اما اون خیلی کلاسیک رول میکنه (جلوه میکنه) مثل یه سیگار برگ کوبایی کوهیبا
Her voice in my head, that’s all I wanna hear
صداش توی سرمه، این تنها چیزیه که دلم میخواد بشنوم
Got me writing poems, in my zone, Shakespeare
باعث شده تو حال و هوای خودم شعر بنویسم، مثل شکسپیر
Caught in her web, she a spidey
توی تارش گیر افتادم، اون یه عنکبوته
청양고추 vibe, she spicy (Fuego)
Cheongyanggochu vibe, she spicy (Fuego)
وایب فلفل چئونگیانگ (یه نوع فلفل تند کرهای) رو داره، اون خیلی تند و تیزه (آتیشه)
[Chorus: Yunho, Mingi, San, (All, Hongjoong, Wooyoung, Jongho)]
She’s so bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad (Ooh, wee)
اون خیلی خفنه (بدجنس و جذابه)، بد، بد، بد، بد، بد، بد (اوه، آره)
She’s so bad (Chk-chk-chk-cha), ayy (Run it all night solo)
اون خیلی خفنه (چک-چک-چک-چا)، ای (تمام شب رو تنهایی ادامه بده)
Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad (Ooh, wee)
بد، بد، بد، بد، بد، بد، بد (اوه، آره)
She’s so bad (Chk-cha, chk-cha), yeah (Run it all night solo)
اون خیلی خفنه (چک-چا، چک-چا)، آره (تمام شب رو تنهایی ادامه بده)
[Bridge: Wooyoung, Jongho]
Yeah, she’s so used to all ’em flashes, Mona Lisa (Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad)
آره، اون به همهٔ این فلشهای دوربین عادت داره، مثل مونالیزا (بد، بد، بد، بد، بد، بد، بد، بد)
The way she’s dancing looking red, hot señorita (Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad)
جوری که میرقصه تو لباس قرمز به چشم میاد، یه سنیوریتای داغ (بد، بد، بد، بد، بد، بد، بد، بد)
난 너만 바래 내가 찾던 euphoria (Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad)
Nan neoman barae naega chatdeon euphoria (Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad)
من فقط تو رو میخوام، همون سرخوشی و اوجی (ایوفوریا) که دنبالش بودم (بد، بد، بد…)
너에게 바치리 나의 la victoria (Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad)
Neoege bachiri naui la victoria (Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad)
پیروزیام را به تو تقدیم میکنم (بد، بد، بد…)
[Refrain: Seonghwa, San, Yeosang]
She’s so bad
اون خیلی خفنه
She’s so bad
اون خیلی خفنه
She’s so bad every day
اون هر روز خیلی خفنه
Way she’s moving up the tempo
جوری که داره ریتم رو تندتر میکنه
Switching up the pace
و سرعت رو تغییر میده
Love the way she’s goin’ loco
عاشق اینم که داره دیوانهوار پیش میره
[Outro: San]
(Yo)
(یو)
(Yo) I feel like if we go Latina like, like
(یو) حس میکنم اگه مثل لاتینها پیش بریم، مثل، مثلِ
(Yo)
(یو)
(Yo)
(یو)
حس و حال آهنگ 🎧
این قطعه با ضربآهنگهای قوی و ملودیهای گیرا، یک فضای کاملاً پرانرژی، کلابگونه و هیجانانگیز را به شنونده منتقل میکند که بیاختیار شما را به حرکت وادار میکند. تلفیق ریتمهای پاپ کرهای با المانهای موسیقی لاتین، یک حس و حال داغ، تابستانی و پرحرارت به این آهنگ بخشیده است که برای مهمانیها فوقالعاده است. اتمسفر کلی آهنگ ترکیبی از جسارت، اعتمادبهنفس بالا و یک کشش عاطفی شدید است که آدرنالین خون را بالا میبرد.
در کنار این انرژی فورانکننده، یک حس شیفتگی و مسحور شدن در برابر جذابیتی مقاومتناپذیر در لایهلایههای صدای اعضای گروه موج میزند که فضای آهنگ را فریبندهتر میکند. ضربات بیس کوبنده و تغییرات ریتم ناگهانی، حس سرگیجهٔ شیرین و گم شدن در یک رویای پر زرقوبرق را بهخوبی تداعی میکنند. این آهنگ دقیقاً شبیه به یک شب بیپایان و پر از اتفاقات غیرمنتظره است که نمیخواهید هیچوقت به صبح برسد.
تفسیر و مفهوم 💡
در دنیای موسیقی و فرهنگ عامه، کلمهٔ «بد» (Bad) در اینجا نه به معنای منفی، بلکه دقیقاً به مفهوم یک فرد بینهایت جذاب، جسور و دستنیافتنی استفاده شده است که همه را مجذوب خود میکند. متن آهنگ داستان گیر افتادن در دام عشق یا شیفتگی نسبت به دختری را روایت میکند که با زیبایی و اعتمادبهنفس خیرهکنندهاش، کنترل اوضاع را از دست آنها خارج کرده است. این دختر به حدی بینقص و رویایی به نظر میرسد که حتی مردم فکر میکنند زیباییاش واقعی نیست و حاصل فتوشاپ است.
از طرفی، این قطعه استعارهای از تسلیم شدن در برابر یک قدرت قویتر از خودمان است؛ قدرتی که تمام منطق ما را از کار میاندازد و ما را در هالهای از نور و جذابیت کور میکند. اعضای گروه به زیبایی احساس درماندگی ناشی از این کشش عمیق را به تصویر میکشند و نشان میدهند که چگونه با وجود تلاش برای فرار، دوباره به سمت او کشیده میشوند. در نهایت، پیام آهنگ ستایش استقلال، قدرت زنانه و توانایی مسحور کردن دنیای اطراف با حضوری پررنگ و بیپرواست.
متن موزیک پیشنهادی:
نظر شما چیه؟ 💬
تو این آهنگ چه حسی گرفتی؟ به نظرت تلفیق استایل کیپاپ با ریتمهای پرحرارت لاتین توی این قطعه چقدر موفق و جذاب بوده؟ آیا تا حالا حس کردی که تو جذابیت و کاریزمای یه نفر اینطوری غرق بشی که نتونی ازش دل بکنی؟ حتماً نظرت رو برام بنویس تا با هم دربارش گپ بزنیم!


















