سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Bzrp Music Sessions #53 از Shakira

تکست ، متن و معنی موزیک شکیرا به نام بزارپ موزیک سشنز 53 - Bzrp Music Sessions, Vol. 53 به معنای جلسات موزیک بزارپ، جلسه ۵۳

متن و ترجمه آهنگ Bzrp Music Sessions #53 از Shakira ، تکست و معنی اهنگ بزارپ موزیک سشنز ول 53 به معنای جلسات موزیک بزارپ، جلسه ۵۳ از شکیرا

Lyrics and Translation Music Bzrp Music Sessions, Vol. 53

در ادامه برای خواندن متن اسپانیایی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Bzrp Music Sessions #53 از Shakira ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Monotonía از Shakira و Ozuna

متن و ترجمه آهنگ Bzrp Music Sessions #53 از Shakira
متن و ترجمه آهنگ Bzrp Music Sessions #53 از Shakira

شکیرا آهنگ Bzrp Music Sessions, Vol. 53 برای خطاب به جرارد پیکه برای خیانتی که بهش کرده بود، خوانده است. در ادامه می تواند متن و ترجمه این موزیک را مشاهده کنید.

متن و معنی اهنگ Bzrp Music Sessions #53 از Shakira

[Intro: Shakira]

(Pa’ tipos como tú, uh-uh-uh-uh)
(برای آدمی مثل تو)

Oh-oh (Oh-oh)
اوه-اوه

(Pa’ tipos como tú, uh-uh-uh-uh)
(برای آدمی مثل تو)

Perdón, ya cogí otro avión
شرمنده، قبلا سوار یه هواپیما دیگه ای شدم

Aquí no vuelvo, no quiero otra decepción
برنمیگردم اینجا، دل شکستگی دیگه ای نمیخوام

Tanto que te las das de campeón
همش وانمود میکنی یه قهرمانی

Y cuando te necesitaba diste tu peor versión
ولی وقتی بهت نیاز داشتم، بدترین نسخه خودت رو ارائه دادی

Sorry, baby, hace rato
شرمنده، عزیزم، دیگه دیره

Que yo debí botar ese gato
مجبور بودم از این رابطه سمی بیرون بیام

Una loba como yo no está pa’ novato’
یه شیر زنی مثل من مناسب یه تازه کار نیست

[Coro: Shakira]

Una loba como yo no está pa’ tipos como tú, uh-uh-uh-uh
یه شیر زنی مثل من مناسب آدمی مثل تو نیست

Pa’ tipos como tú, uh-uh-uh-uh
برای آدمی مثل تو

A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú, uh-uh-uh-uh
لقمه بزرگتر از دهنت بودم و برای همینه که الان با یه دختری لنگه خودت هستی

Oh-oh, oh-oh
اوه-اوه، اوه-اوه

[Verso 1: Shakira]

Esto es pa’ que te mortifique’, mastique’ y trague’, trague’ y mastique’
این کار رو برای بلعیدن تو میکنم، بجوم و ببلعم، ببلعم و بجوم

Yo contigo ya no regreso, ni que me llores ni me supliquе’
حتی اگه با گریه و زاری التماسم رو هم بکنی پیشت برنمیگردم

Entendí que no es culpa mía quе te critiquen
متوجه شدم این تقصیر من نیست که از تو انتقاد میکنن

Yo solo hago música, perdón que te salpique
من صرفا آهنگ میسازم، ببخشید که ر***م به هیکلت

Me dejaste de vecina a la suegra
منو به عنوان همسایه مادرشوهر رهام کردی

Con la prensa en la puerta y la deuda en Hacienda
با خبرنگارهای پشت در و بدهی به IRS (سازمان خدمات درآمدهای داخلی آمریک)

Te creíste que me heriste y me volviste más dura
فکر میکردی بهم صدمه میزنی، درحالی که منو قوی تر کردی

Las mujeres ya no lloran, las mujeres facturan
زن ها دیگه گریه نمیکنن، زنان فاکتور میدن

[Pre-Coro: Shakira]

Tiene nombre de persona buena
اون اسم و رسم نیکی داره

Claramente no es como suena
ولی واضحه که، اینجوری که به نظر میاد نیستش

Tiene nombre de persona buena
اون اسم و رسم نیکی داره

Claramente
واضحه

[Coro: Shakira]

Es igualita que tú, uh-uh-uh-uh
دختره لنگه خودته

Pa’ tipos como tú, uh-uh-uh-uh
برای آدمی مثل تو

A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú, uh-uh-uh-uh
لقمه بزرگتر از دهنت بودم و برای همینه که الان با یکی لنگه خودت هستیی

Oh-oh, oh-oh
اوه-اوه، اوه-اوه

[Verso 2: Shakira]

Del amor al odio hay un paso
از عشق تا نفرت، فقط یک قدم فاصله است

Por acá no vuelva’, hazme caso
این بار برنگرد، حرفمو گوش کن

Cero rencor, bebé, yo te deseo que te vaya bien con mi supuesto reemplazo
دلخور نیستم، عزیزم، برات آرزو بهترین ها رو با جایگزین فرضیم دارم

No sé ni qué es lo que te pasó
اصلا نفهمیدم چی بلایی سرت اومد

‘Tás tan raro que ni te distingo
اینقدر عجیب و غریبی که چیزی ازت نمیفهمم

Yo valgo por dos de 22
من ارزش دو تا ۲۲ رو دارم

Cambiaste un Ferrari por un Twingo
تو یه فراری رو با یه Twingo عوض کردی (Twingo: ماشینی تو مایه های پراید خودمون)

Cambiaste un Rolex por un Casio
تو یه رولکس رو با یه کاسیو عوض کردی

Vas acelera’o, dale despacio
تند میری، آروم برو ما هم بهت برسیم

Ah, mucho gimnasio
آه، یه عالمه باشگاه میری

Pero trabaja el cerebro un poquito también
اما یکمی هم رو مغزت کار کن

Fotos por donde me ven
حدس بزن تو چه حالیم

Aquí me siento un rehén, por mí todo bien
احساس یه گروگان رو دارم، ولی مشکلی نیست

Yo te desocupo mañana y si quieres traértela a ella, que venga también
فردا میذارم بری (ازت جدا میشم) و اگه میخوای اونم بیاری، مشکلی نیست بیارش

[Pre-Coro: Shakira]

Tiene nombre de persona buena (Uh-uh-uh-uh)
اون اسم و رسم نیکی داره

Claramente no es como suena (Uh-uh-uh-uh)
ولی واضحه که، اینجوری که به نظر میاد نیستش

Tiene nombre de persona buena (Uh-uh-uh-uh)
اون اسم و رسم نیکی داره

[Coro: Shakira]

Una loba como yo no está pa’ tipos como tú, uh-uh-uh-uh
یه شیر زنی مثل من مناسب آدمی مثل تو نیست

Pa’ tipos como tú, uh-uh-uh-uh
برای آدمی مثل تو

A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú, uh-uh-uh-uh
لقمه بزرگتر از دهنت بودم و برای همینه که الان با یه دختری لنگه خودت هستی

Oh-oh, oh-oh
اوه-اوه، اوه-اوه

[Outro: Shakira]

Uh-uh-uh-uh (Pa’ tipos, pa’-pa’-pa’ tipos como—)
(برای آدمی، برا، برا، برای آدمی مثل-)

Pa’ tipos como tú, uh-uh-uh-uh (Pa’ tipos, pa’-pa’-pa’ tipos como—)
برای آدمی مثل تو (برای آدمی، برا، برا، برای آدمی مثل-)

A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú, uh-uh-uh-uh
لقمه بزرگتر از دهنت بودم و برای همینه که الان با یه دختری لنگه خودت هستی

It’s a wrap
این یه لفافه

Oh-oh, oh-oh
اوه-اوه، اوه-اوه

Ya está, chao
همین، خداحافظ

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Don’t You Worry از Black Eyed Peas و Shakira

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Shakira به نام Bzrp Music Sessions #53 ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

1 دیدگاه

  1. مانی گفت:

    خیلی خوب پیکه رو دیس کرده .
    پرفکتو 🤌

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *