آهنگ «Love Is All I Have» از الپی (LP) یه قطعهٔ بینهایت احساسی و عمیق تو سبک ایندی پاپه که با صدای خاص و جادویی خواننده، حس دلتنگی و جدایی رو به بهترین شکل ممکن روایت میکنه. این موزیک به خاطر تضاد زیبای بین پذیرش غمِ رفتنِ یار و امید به دوباره عاشق شدن تو آینده، خیلی خاص و تأثیرگذاره و قلبت رو لمس میکنه.
متن و ترجمه آهنگ Love Is All I Have از LP ، تکست و معنی اهنگ لاو ایز اُل آی هَو به معنای عشق تنها چیزیه که دارم از ال پی
Lyrics and Translation Music LP Love Is All I Have
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Love Is All I Have از LP ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ لاست آن یو ، Lost on You از LP
اطلاعات موزیک
🎤 خوانندگان: LP
🎵 عنوان: Love Is All I Have
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: ایندی پاپ / آلترناتیو
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۳ ژوئن ۲۰۲۶
متن و معنی اهنگ Love Is All I Have از LP
[Verse 1]
Love is all I have for you
عشق تنها چیزیه که برای تو دارم
Even when there’s not enough for two
حتی وقتی که به اندازهٔ دوتامون کافی نیست
And when it’s over and our time is through
و وقتی که همهچیز تموم میشه و وقتمون به سر میرسه
Love is all I have for you
عشق تنها چیزیه که برای تو دارم
Every setting sun so absolute
هر غروب آفتابی که اینقدر قطعی و حتمیه
So meaningful, so dark, and so, so true
اینقدر پرمعنی، اینقدر تاریک و خیلی خیلی واقعیه
So if there’s nothing more that I can do
پس اگه کار دیگهای از دستم برنمیاد که انجام بدم
Love is all I have for you
عشق تنها چیزیه که برای تو دارم
[Chorus]
Oh, how
اوه، چطور
Could you leave as I lie there
تونستی منو ترک کنی وقتی من اونجا دراز کشیده بودم
Smile and breathe in the night air
لبخند بزنی و هوای شب رو نفس بکشی
Feel the ease and the savoir-faire
اون آرامش و خونسردی رو حس کنی
Without a care for me
بدون اینکه ذرهای به من اهمیت بدی
Are you free in the silence?
تو این سکوت احساس آزادی میکنی؟
Feel redeemed by your kindness?
با مهربونیت احساس میکنی رستگار شدی؟
So at sea in your blindness that
تو کورکوریت اونقدر سردرگمی که
You leave with half of me
با نیمی از وجود من میذاری و میری
[Post-Chorus]
I know
میدونم
You knew me when
تو منو از گذشتهها میشناختی اما
But I will live to love again
اما من زنده میمونم تا دوباره عاشق بشم
[Verse 2]
Oh, how could you leave as I lie there
اوه، چطور تونستی منو ترک کنی وقتی من اونجا دراز کشیده بودم
Smile and breathe in the night air
لبخند بزنی و هوای شب رو نفس بکشی
Feel the ease and the savoir-faire
اون آرامش و خونسردی رو حس کنی
Without a care for me
بدون اینکه ذرهای به من اهمیت بدی
I believed in your wildness
من به اون ذات وحشی و آزاد تو باور داشتم
I believed we were timeless
باور داشتم که ما ابدی هستیم
No relief from the violence
هیچ تسکینی برای این بیرحمی نیست
As you leave with half of me
وقتی که با نیمی از وجود من میذاری و میری
[Outro]
Oh, my love, you knew me when
اوه، عشق من، تو منو از گذشتهها میشناختی اما
But I will live to love again
اما من زنده میمونم تا دوباره عاشق بشم
I will live to love again
من زنده میمونم تا دوباره عاشق بشم
Ooh, oh, oh, oh
اوه، اوه، اوه، اوه
Oh, I will live to love again
اوه، من زنده میمونم تا دوباره عاشق بشم
حس و حال آهنگ 🎧
این آهنگ یه فضای شدیداً ملانکولیک، بغضآلود و در عین حال آرامشبخش داره که شنونده رو غرق تو افکار گذشته و روابط تمومشده میکنه. صدای پر از احساس و لرزشهای خاص الپی باعث میشه تکتک کلمات و دردی که تو سینه داره رو با تمام وجودت حس کنی و باهاش همراه بشی. ملودی آروم و دلنشینش جون میده برای شبگردیهای تنهایی یا وقتایی که دلت میخواد تو سکوت اتاقت به یه موزیک عمیق گوش بدی و حسابی سبک بشی.
با وجود تمام غم و اندوهی که تو فضای موزیک موج میزنه، یه حس رهایی و امید پنهان هم تو نتهای پایانی آهنگ به چشم میخوره که واقعاً جذابه. این تضاد هنرمندانه بین حسرت خوردن برای عشقی که رفته و پیدا کردن قدرت برای ادامه دادن، اتمسفری رو میسازه که همزمان هم اشکت رو درمیاره و هم بهت انگیزه میده.
در واقع، این قطعه مثل یه آغوش گرم تو روزای سرد و تاریک عمل میکنه و به قلبت یادآوری میکنه که بعد از هر پایان تلخی، بازم میشه روی پاهای خودت بایستی و زندگی کنی.
تفسیر و مفهوم 💡
مفهوم اصلی این ترانه دربارهٔ روبهرو شدن با واقعیت تلخ جدایی، بیرحمیِ ترک شدن توسط کسی که دوستش داری و در نهایت، پیدا کردن مسیر التیام و گذر از این بحرانه. خواننده تو بخشهای مختلف آهنگ از بیتفاوتی و خونسردی طرف مقابل موقع رفتن گلایه میکنه و این درد رو به تصویر میکشه که چطور یه نفر میتونه نیمی از وجود آدم رو با خودش ببره و اصلاً عین خیالش هم نباشه.
این آهنگ به زیبایی نشون میده که گاهی اوقات عشق تنها چیزیه که برامون باقی میمونه، حتی وقتی رابطه رسماً به بنبست رسیده و همهچیز از هم پاشیده.
اما شاهبیت و پیام نهایی آهنگ تو همون جملهای خلاصه میشه که میگه «من زنده میمونم تا دوباره عاشق بشم» و این یعنی تسلیم نشدن در برابر تاریکی و اندوه مطلق. این قطعه به ما یاد میده که با وجود تمام بیرحمیها و قلبهای شکستهای که تو مسیر زندگی تجربه میکنیم، نباید درهای قلبمون رو برای همیشه به روی عشق و احساس ببندیم.
در نهایت، ترانه میخواد بگه که التیام پیدا کردن یه انتخابه و ما میتونیم از دل ویرونههای یه رابطهٔ تمومشده، دوباره جوونه بزنیم و شجاعت دوست داشتن دوباره رو تو وجودمون پیدا کنیم.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Switchblade از aespa و Ty Dolla $ign
نظر شما چیه؟ 💬
تو این آهنگ چه حسی گرفتی؟ به نظرت مفهوم اصلیش چیه و چقدر با پیامش ارتباط برقرار کردی؟ آیا تو هم تا حالا تجربه اینو داشتی که کسی با نیمی از وجودت رهات کنه، اما بازم تصمیم بگیری بلند بشی و به زندگی و عشق فرصت دوباره بدی؟ حتماً نظرت رو برامون بنویس و بگو کدوم خط از این ترانه بیشتر به دلت نشست!


















