در این مطلب به سراغ متن و ترجمه آهنگ We Almost Broke Up Again Last Night از ستاره موسیقی پاپ، سابرینا کارپنتر (Sabrina Carpenter) میپردازیم. این قطعه که از آلبوم جدید او با نام “Man’s Best Friend” است، یک آهنگ پاپ هوشمندانه و کنایهآمیز درباره چرخه بیپایان و خستهکننده یک رابطه سمی و پر از قهر و آشتی است. در ادامه برای خواندن تکست و معنی اهنگ زیبای We Almost Broke Up Again Last Night، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
Lyrics and Translation Music Sabrina Carpenter We Almost Broke Up Again Last Night

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Sugar Talking از Sabrina Carpenter
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: سابرینا کارپنتر (Sabrina Carpenter)
🎵 عنوان: We Almost Broke Up Again Last Night (ما دیشب دوباره داشتیم بهم میزدیم)
💿 آلبوم: Man’s Best Friend
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: پاپ، دنس-پاپ
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۹ آگوست ۲۰۲۵
متن و معنی اهنگ We Almost Broke Up Again Last Night از Sabrina Carpenter
بریم سراغ متن این آهنگ پر از کنایه و روابط پیچیده!
(Verse 1)
“Bulls–t repeats itself,” is that how the saying goes?
مزخرفات خودشونو تکرار میکنن”، مگه ضربالمثلش اینطوری نیست؟”
Been here a thousand times, selective memory though
هزار بار اینجا بودیم، هرچند حافظهمون انتخابیه
I hear it in his eyes, he sees it in my tone
من از تو چشماش میشنومش، اون از لحن من میبینتش
Is what it is and it’s predictable
همینیه که هست و قابل پیشبینیه
(Chorus)
All the “I love you’s” and “I’m sorry’s” were said
تمام “دوستت دارم”ها و “متاسفم”ها گفته شد
We had our s– and then we made amends, that’s right
رابطهمونو داشتیم و بعدش آشتی کردیم، درسته
Called it a false alarm to all of our friends
به همه دوستامون گفتیم یه هشدار اشتباهی بوده
Then we almost broke up again last night
و بعد دیشب دوباره داشتیم بهم میزدیم
(Post-Chorus)
We almost got so close
ما تقریباً خیلی نزدیک شدیم (به کات کردن)
(Verse 2)
And when I reach to pull the plug
و درست وقتی دستمو دراز میکنم تا دوشاخه رو بکشم (تمومش کنم)
I swear, it starts working out
قسم میخورم، همه چیز شروع به درست شدن میکنه
And on the days I’m a little much
و تو روزایی که من یه کم زیادهروی میکنم
That’s when I tell them how sweet he treats me
دقیقاً همون موقعست که بهشون میگم اون چقدر باهام شیرین رفتار میکنه
And how no other boys compete
و چطور هیچ پسر دیگهای نمیتونه باهاش رقابت کنه
I know how it looks, I know how it sounds
میدونم چطور به نظر میاد، میدونم چطور به گوش میرسه
Least we’ll give ’em something to talk about
حداقلش اینه که یه چیزی بهشون میدیم که دربارش حرف بزنن
(Chorus)
All the “I love you’s” and “I’m sorry’s” were said (Sorry’s were said)
تمام “دوستت دارم”ها و “متاسفم”ها گفته شد
We had our s– and then we made amends, that’s right
رابطهمونو داشتیم و بعدش آشتی کردیم، درسته
Called it a false alarm to all of our friends
به همه دوستامون گفتیم یه هشدار اشتباهی بوده
Then we almost broke up again last night
و بعد دیشب دوباره داشتیم بهم میزدیم
(Bridge)
You say we’re driftin’ apart
تو میگی داریم از هم دور میشیم
I said, “Yeah, I f–king know”
“منم گفتم “آره، لعنتی میدونم
Big deal, we’ve been here before
چیز مهمی نیست، ما قبلاً هم اینجا بودیم
And we’ll be here tomorrow
و فردا هم همینجا خواهیم بود
Oh-oh
اوه-اوه
(Chorus)
All the “I love you’s” and “I’m sorry’s” were said
تمام “دوستت دارم”ها و “متاسفم”ها گفته شد
We had our s– and then we made amends, that’s right
رابطهمونو داشتیم و بعدش آشتی کردیم، درسته
Called it a false alarm to all of our friends
به همه دوستامون گفتیم یه هشدار اشتباهی بوده
Then we almost broke up again
و بعد ما دوباره داشتیم بهم میزدیم
(Outro)
We almost broke up, we almost broke up again
ما داشتیم بهم میزدیم، دوباره داشتیم بهم میزدیم
We almost broke up, we almost broke up again
ما داشتیم بهم میزدیم، دوباره داشتیم بهم میزدیم
Gave me his whole heart and I gave him h-ad and then
اون کل قلبشو بهم داد و منم براش کم نذاشتم و بعدش
We almost broke up, we almost broke up
ما داشتیم بهم میزدیم، داشتیم بهم میزدیم
Yeah, we almost broke up again, hah
آره، ما دیشب دوباره داشتیم بهم میزدیم، هه
حس آهنگ 🎧
اگر بخواهیم حال و هوای این موزیک را در چند کلمه خلاصه کنیم، اینها بهترین توصیفها هستند:
- 🌪️ پر هرج و مرج، کنایهآمیز و تکرارشونده
- 💔 روایتی از یک رابطه سمی و چرخه بیپایان قهر و آشتی
- ✨ هوشمندانه و قابل همذاتپنداری
- 🤔 یک آهنگ درباره گیر افتادن در یک الگوی ناسالم
تفسیر و مفهوم آهنگ (گپ خودمونی)
آهنگ “We Almost Broke Up Again Last Night” یه تصویر خیلی صادقانه و بامزه از یه رابطه سمیه که تو یه چرخه بیپایان قهر و آشتی گیر کرده. سابرینا با یه کنایه هوشمندانه، ضربالمثل “تاریخ تکرار میشه” رو به “مزخرفات تکرار میشن” تغییر میده و از همون اول، ماهیت این رابطه رو مشخص میکنه.
این آهنگ به زیبایی، الگوی این نوع روابط رو نشون میده: یه دعوای بزرگ، “داشتن بهم زدن”، گفتن کلی “دوستت دارم” و “متاسفم”، آشتی کردن با رابطه جنسی و در نهایت، تظاهر کردن پیش دوستا که همه چیز خوبه (“یه هشدار اشتباهی بود”).
خواننده کاملاً به این چرخه سمی آگاهه. اون میدونه که این وضعیت “قابل پیشبینیه” و “قبلاً هم اینجا بودن”. این آهنگ یه جورایی با این وضعیت کنار اومده و با یه طنز تلخ، هرج و مرج رابطهشو پذیرفته. این یه قطعه خیلی قابل درکه برای هرکسی که تا حالا تو یه رابطه پر از قهر و آشتی بوده و از این الگوی تکراری خسته شده.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ My Man on Willpower از Sabrina Carpenter
حالا نوبت توئه! 👇
خب، اینم از این آهنگ پر از کنایه و روابط پیچیده. نظرت چیه؟
- تا حالا تو یه رابطه با الگوی تکراری گیر افتادی؟
- به نظرت چرا بعضی روابط وارد این چرخه قهر و آشتی میشن؟
برام تو کامنتها بنویس! 💬 اگه آهنگی هست که تو رو یاد یه رابطه پر از دراما میندازه، حتماً به ما و بقیه معرفی کن!


















