در این مطلب به سراغ متن و ترجمه آهنگ Dracula از Tame Impala میریم؛ قطعهای سایکدلیک و رازآلود که فضایی شبانه و سینمایی داره. تم اصلی ترانه روی استعارهی «دراکولا» بنا شده؛ موجودی که از نور فرار میکنه و فقط در تاریکی زنده است. همین تصویر، نمادی از عشقی پنهانی و وابستگیایه که توی سایهها امنتره. ملودی روان و تکرارشونده، همراه با اشاراتی مثل «کاریزما»، «چشمها» و «فرار از آفتاب»، حس تعلیق و جذابیت آهنگ رو کامل میکنه. حالا بیاین تکست و معنی این ترک خاص رو با هم مرور کنیم. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
Lyrics and Translation Music Tame Impala Dracula

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Loser از Tame Impala
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خواننده: Tame Impala
🎶 نام آهنگ: Dracula
📀 ژانر: Psychedelic Pop / Indie
🌍 زبان: انگلیسی
📆 تاریخ انتشار: ۲۶ سپتامبر ۲۰۲۵
متن و معنی اهنگ Dracula از Tame Impala
[Intro]
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه-اوه-اوه
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه-اوه-اوه
(Check it out now)
(حالا گوش کن)
[Verse 1]
The morning light is turning blue, the feeling is bizarre (Bizarre)
نور صبح داره آبی میشه، این حس خیلی عجیبه (عجیبه)
The night is almost over, I still don’t know where you are
شب دیگه داره تموم میشه، من هنوز نمیدونم کجایی
The shadows, yeah, they keep me pretty like a movie star
سایهها، آره، اونا منو مثل یه ستارهی سینما جذاب نگه میدارن
Daylight makes me feel like Dracula (Dracula)
نور روز باعث میشه حس کنم دراکولام (دراکولا)
[Refrain]
In the end, I hope it’s you and me
در آخر، امیدوارم فقط من و تو باشیم
In the darkness, I would never leave (Ah)
توی تاریکی، من هیچوقت نمیذارم برم (آه)
You won’t ever see me in the light of day
تو هیچوقت منو تو روشنایی روز نمیبینی
It’s far too late, the time has come
دیگه خیلی دیر شده، وقتش رسیده
[Verse 2]
I’m on the verge of caving in, I run back to thе dark
دارم به مرز فروپاشی میرسم، دوباره به سمت تاریکی فرار میکنم
Now I’m Mr. Charisma, f—in’ Pablo Escobar (Escobar)
حالا من آقای کاریزمام، پابلو اسکوبار لعنتی (اسکوبار)
My friends are saying, “Shut up, Kevin, just gеt in the car” (Kevin)
دوستام میگن، “خفه شو کوین، فقط سوار ماشین شو” (کوین)
I just wanna be right where you are (Oh, my love)
من فقط دلم میخواد دقیقاً همونجایی باشم که تو هستی (اوه، عشق من)
[Refrain]
In the end, I hope it’s you and me
در آخر، امیدوارم فقط من و تو باشیم
In the darkness, I would never leave (I won’t leave her)
توی تاریکی، من هیچوقت نمیذارم برم (من ترکش نمیکنم)
We both saw this moment comin’ from afar
جفتمون از دور میدیدیم که این لحظه داره از راه میرسه
Now here we are
و حالا اینجاییم
[Chorus]
Run from the sunlight, Dracula (Hey)
از نور خورشید فرار کن، دراکولا (هی)
Run from the sunlight, Dracula (Dracu-Dracula)
از نور خورشید فرار کن، دراکولا (دراکو-دراکولا)
Run from the sunlight, Dracula (Run from the sun)
از نور خورشید فرار کن، دراکولا (از خورشید فرار کن)
Isn’t the view spectacular? (Sunlight, Dracula)
منظرهاش معرکه نیست؟ (نور خورشید، دراکولا)
[Break]
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه-اوه-اوه
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh (Check it out now)
اوه-اوه-اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه-اوه-اوه (حالا گوش کن)
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه-اوه-اوه
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه-اوه-اوه
[Bridge]
But please, do you think about what it might mean?
اما لطفاً، اصلاً به این فکر میکنی که این میتونه چه معنیای داشته باشه؟
‘Cause I dream about you in my sleep
آخه من تو خوابم هم رویای تو رو میبینم
Would you ever love someone like me, like me? (Oh)
اصلاً ممکنه تاحالا کسی مثل منو دوست داشته باشی، مثل من؟ (اوه)
[Refrain]
In the end, I hope it’s you and me (Oh)
در آخر، امیدوارم فقط من و تو باشیم (اوه)
In the darkness, I would never leave (I won’t leave her)
توی تاریکی، من هیچوقت نمیذارم برم (من ترکش نمیکنم)
We both saw this moment comin’ from afar
جفتمون از دور میدیدیم که این لحظه داره از راه میرسه
Now here we are
و حالا اینجاییم
[Chorus]
So run from the sunlight, Dracula (Hey)
پس از نور خورشید فرار کن، دراکولا (هی)
Run from the sunlight, Dracula (Run from the sunlight, Dracula)
از نور خورشید فرار کن، دراکولا (از نور خورشید فرار کن، دراکولا)
(Dracu-Dracula)
(دراکو-دراکولا)
Run from the sunlight, Dracula (Oh)
از نور خورشید فرار کن، دراکولا (اوه)
Isn’t the view spectacular? (Run from the sunlight, Dracula)
منظرهاش معرکه نیست؟ (از نور خورشید فرار کن، دراکولا)
Run from the sunlight, Dracula (Run from the sunlight, Dracula)
از نور خورشید فرار کن، دراکولا (از نور خورشید فرار کن، دراکولا)
(Dracu-Dracula)
(دراکو-دراکولا)
Run from the sunlight, Dracula (Run from the sunlight)
از نور خورشید فرار کن، دراکولا (از نور خورشید فرار کن)
Isn’t the view spectacular? (Run from the sunlight, Dracula)
منظرهاش معرکه نیست؟ (از نور خورشید فرار کن، دراکولا)
Run from the sunlight, Dracula (Run from the sunlight, Dracula)
از نور خورشید فرار کن، دراکولا (از نور خورشید فرار کن، دراکولا)
Run from the sunlight, Dracula (Run from the sunlight, Dracula)
از نور خورشید فرار کن، دراکولا (از نور خورشید فرار کن، دراکولا)
Isn’t the view spectacular?
منظرهاش معرکه نیست؟
🎧 حس و فضای آهنگ
اگر بخواهیم حال و هوای این موزیک را در چند کلمه خلاصه کنیم، اینها بهترین توصیفها هستند:
🔥 شبانه، سینمایی و مرموز
❤️ روایتی از عشق/وابستگی که توی تاریکی امنتره
✨ سایکدلیک/ایندی با اتمسفر رویایی و هُکهای تکرارشونده
🎶 نرم ولی گیرا؛ مناسبِ رانندگیِ شبانه و خیالپردازی
📝 تفسیر و برداشت شخصی
این ترک یه قصهٔ خونآشامیِ عاشقانهست 🦇—«نورِ روز» یعنی رویارویی با واقعیتها و قضاوتها؛ «تاریکی» جاییه که رابطه بیمزاحمت نفس میکشه. وقتی میگه «Daylight makes me feel like Dracula» یعنی: روز، منو به کسی تبدیل میکنه که باید پنهان شه.
خط «Now I’m Mr. Charisma, f–kin’ Pablo Escobar» 😎 اغراقِ عمدیه؛ یعنی وقتی برمیگرده به تاریکی، حس میکنه کاریزماتیک و شکستناپذیره—در ترجمه، «خیلی خفن» آوردیم که شدت رو برسونه بدون رکیکشدن.
کورسِ «Run from the sunlight, Dracula» مثل مانترا تکرار میشه؛ هم استعاره از فرار از وضوح/افشا، هم دعوتی برای موندن در فضای رؤیاییِ دو نفره. بریج هم مستقیم میپرسه: «واقعاً میتونی کسی مثل منو دوست داشته باشی؟»—شکِ ریزِ پشتِ اعتمادبهنفس ✨.
در مجموع، Dracula دربارهٔ دوگانهٔ پنهانکاری و صمیمیته: بعضی عشقها تو سایهها بهتر نفس میکشن.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ End Of Summer از Tame Impala
💬 نظر شما چیه؟
برای شما «Dracula» بیشتر حسِ عشقِ پنهان و شبانه داره یا ترس از روشنایی/افشا؟ 🤔
کدوم خطش بیشتر به دلتون نشست و چرا؟ توی کامنتها برامون بنویسید 🎶



















متن یکم ایراد داره و قسمت هایی از اهنگ توش نیست
بله دقیقا
😐!Shut up kevin???Jenni
چقدر شما نابغه این اینقدر اطلاعات دارین که نمیدونین جنی این اهنگو فقط ریمیکس کرده و این اهنگ اهنگه اصلیه وای خدا