در این مطلب به سراغ متن و ترجمه آهنگ TIT FOR TAT از خواننده و ترانهسرای محبوب کانادایی، تیت مکری (Tate McRae) میپردازیم. این قطعه که در سبک پاپ و آر اند بی اجرا شده، سرشار از احساسات متناقض یک رابطهی پرچالش است؛ جایی که عشق و خشم در هم تنیده شده و هر حرکت یکی از طرفین با پاسخی مشابه از طرف دیگر روبهرو میشود. مکری در این ترانه با لحنی صریح و بیپرده، از جدلهای مداوم، قولهای بیعمل و در نهایت تصمیم به رهایی سخن میگوید. در ادامه برای خواندن تکست و معنی آهنگ زیبای TIT FOR TAT، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
Lyrics and Translation Music Tate McRae TIT FOR TAT

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Just Keep Watching از Tate McRae
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خواننده: Tate McRae
🎶 نام آهنگ: TIT FOR TAT
📀 ژانر: Pop / R&B
🌍 زبان: انگلیسی
📆 تاریخ انتشار: ۲۶ سپتامبر ۲۰۲۵
متن و معنی اهنگ TIT FOR TAT از Tate McRae
[Intro]
Thought I might love you again, I’ll see how I feel
فکر کردم شاید دوباره عاشقت بشم، بذار ببینم چه حسی دارم
Now that you’re acting like that, boy, I never will
ولی حالا که اینطوری رفتار میکنی، دیگه هیچوقت برنمیگردم
Last night, she answered my call, it sealed the deal
دیشب اون جوابمو داد، دیگه همهچی تموم شد
Right now, I’m not even about you
الان دیگه اصلاً فکرم سمت تو نیست
[Chorus]
Thought I might love you again, see how I feel
فکر کردم شاید دوباره عاشقت بشم، ببینم چه حسی دارم
Now that you’re acting like that, boy, I never will
ولی حالا که اینطوری شدی، نه دیگه هیچوقت
Last night, she answered my call, it sealed the deal
دیشب اون جوابمو داد، همهچی قطعی شد
Right now, I’m not even about you
الان دیگه حتی فکرمم به تو نیست
[Verse 1]
The day I met you, boy, I thought it was a blessing
روزی که دیدمت، فکر کردم یه نعمت از آسمونه
In the heat of it, I always took your side
توی هر بحث و دعوایی، همیشه طرف تو رو گرفتم
It’s a shame you out here tryna make it messy
شرمآوره که داری همهچیزو خراب میکنی
Wow, you’re messy, damn
وای، خیلی بههمریختهای، لعنتی
We wеre good, I thought we made it through thе ending
ما خوب بودیم، فکر کردم میتونیم تا آخرش با هم بمونیم
I was hearing s–t I never thought you’d say
چیزایی ازت شنیدم که هیچوقت فکرشو نمیکردم (مزخرفایی که انتظار نداشتم بگی)
Could have picked it up exactly where we left it
میتونستیم از همونجایی که رها کردیم دوباره شروع کنیم
Took our future off your plate
ولی تو آیندهمونو گذاشتی کنار
[Pre-Chorus]
Let’s go song for song, let’s go back to back
بیا آهنگ به آهنگ، پشت سر هم
Let’s go tit for tat, boy, you asked for that
بیا جواب در برابر جواب، تو خودت خواستی
That’s the best you got, where’s the good one at?
این بهترین چیزیه که داری؟ اون خوباش کو؟
I was never ever as far as away as you thought
من هیچوقت اونقدر دور نبودم که فکر میکردی
[Chorus]
Thought I might love you again, see how I feel
فکر کردم شاید دوباره عاشقت بشم، ببینم چه حسی دارم
Now that you’re acting like that, boy, I never will
ولی حالا که اینطوری شدی، نه دیگه هیچوقت
Last night, she answered my call, it sealed the deal
دیشب اون جوابمو داد، همهچی قطعی شد
Right now, I’m not even about you
الان دیگه حتی فکرمم به تو نیست
Thought I might love you again, see how I feel
فکر کردم شاید دوباره عاشقت بشم، ببینم چه حسی دارم
Now that you’re acting like that, boy, I never will
ولی حالا که اینطوری شدی، نه دیگه هیچوقت
Last night, she answered my call, it sealed the deal
دیشب اون جوابمو داد، همهچی قطعی شد
Right now, I’m not even about you
الان دیگه حتی فکرمم به تو نیست
[Verse 2]
I was nothing but respectful, and you know that
من همیشه با احترام بودم، خودت خوب میدونی
Why you changing up the narrative to write?
چرا داری داستانو عوض میکنی که به نفع خودت باشه؟
No, I can’t do this, you’re making me do this
نه، نمیتونم اینو ادامه بدم، تو داری مجبورم میکنی
If you want to fight
اگه دعوا میخوای، باشه
[Pre-Chorus]
Let’s go song for song, let’s go back to back
بیا آهنگ به آهنگ، پشت سر هم
Fix your f–king self, kiss my a-s for that
خودتو درست کن، و به خاطرش میتونی ازم متنفر باشی
That’s the best you got, where’s the good one at?
این بهترین چیزیه که داری؟ اون خوباش کو؟
Should’ve known you’d be the type to change
باید میدونستم از اونایی هستی که زود عوض میشن
[Chorus]
Thought I might love you again, see how I feel
فکر کردم شاید دوباره عاشقت بشم، ببینم چه حسی دارم
Now that you’re acting like that, boy, I never will
ولی حالا که اینطوری شدی، نه دیگه هیچوقت
Last night, she answered my call, it sealed the deal
دیشب اون جوابمو داد، همهچی قطعی شد
Right now, I’m not even about you
الان دیگه حتی فکرمم به تو نیست
Thought I might love you again, see how I feel
فکر کردم شاید دوباره عاشقت بشم، ببینم چه حسی دارم
Now that you’re acting like that, boy, I never will
ولی حالا که اینطوری شدی، نه دیگه هیچوقت
Last night, she answered my call, it sealed the deal
دیشب اون جوابمو داد، همهچی قطعی شد
Right now, I’m not even about you
الان دیگه حتی فکرمم به تو نیست
[Bridge]
That looks like it really hurts
انگار واقعاً درد داره
That bruise on your ego
اون ضربه به غرورت
I know that it makes it worse
میدونم که بدترش میکنه
It had to be me though
ولی باید من این کارو میکردم
[Chorus]
Thought I might love you again, see how I feel
فکر کردم شاید دوباره عاشقت بشم، ببینم چه حسی دارم
Now that you’re acting like that, I never will
ولی حالا که اینطوری رفتار میکنی، دیگه هیچوقت
Last night she answered my call, it sealed the deal
دیشب اون جوابمو داد، همهچی تموم شد
Right now, I’m—
….الان دارم من
Thought I might love you again, see how I feel
فکر کردم شاید دوباره عاشقت بشم، ببینم چه حسی دارم
Now that you’re acting like that, I never will
ولی حالا که اینطوری رفتار میکنی، دیگه هیچوقت
Last night she answered my call, it sealed the deal
دیشب اون جوابمو داد، همهچی تموم شد
Right now, I’m partying without you
الان دارم بدون تو خوش میگذرونم
[Outro]
Thought I might love you again
فکر کردم شاید دوباره عاشقت بشم
Now that you’re acting like that (I’m partying without you)
ولی حالا که اینطوری شدی (دارم بدون تو پارتی میکنم)
Last night, she answered my call
دیشب اون جوابمو داد
I’m partying without you
دارم بدون تو جشن میگیرم
🎧 حس و فضای آهنگ
اگر بخواهیم حال و هوای این موزیک را در چند کلمه خلاصه کنیم، اینها بهترین توصیفها هستند:
🔥 پرشور، پر از کشمکش و جذاب
❤️ روایتی از یک عشق پیچیده و پر از تهدیدهای بازیگوشانه
✨ با حال و هوای موسیقی آر اند بی و هیپهاپ
🎶 لطیف و در عین حال جسورانه
📝 تفسیر و برداشت شخصی
این آهنگ کلکل و تلافی رو به تصویر میکشه 🎭. وقتی تیت مکری میگه “Let’s go song for song, let’s go back to back” یعنی دیگه رابطه تبدیل شده به مسابقه! 😅 به جای اینکه عشق باشه، همهچی شده «بزن تو، بزنم تو».
تو بخشهایی مثل “Fix your f–king self, kiss my a-s for that” 😤 میشه حس کرد که دیگه کاسهی صبرش لبریز شده. با همون لحن تند و پر از عصبانیت میخواد بگه: «من همهچی رو تحمل کردم، ولی دیگه بسه!»
وقتی به آخر ترانه میرسیم و میگه “I’m partying without you” 🎉، قشنگ حس آزادی و رهایی میاد بالا. یعنی از اون رابطهی پر از استرس کَند شده و حالا بدون طرف مقابلش داره خوش میگذرونه.
در کل TIT FOR TAT یه پیام ساده داره: ✨ «عشقی که پر از تلافی باشه، دیگه عشق نیست. وقتشه خودتو نجات بدی و بیخیالش بشی.»
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ What I Want از Morgan Wallen و Tate McRae
💬 نظر شما چیه؟
به نظرتون این آهنگ بیشتر نشونهی قدرت و رهایی بعد از دلشکستگیه یا بیشتر روی عصبانیت و تلافیجویی تمرکز داره؟ 🤔
تا حالا شما هم توی رابطهای بودید که حس «تیت فور تَت» یعنی جواب در برابر جواب رو تجربه کرده باشید؟ 💔
نظرتون رو با ما توی بخش کامنتها به اشتراک بذارید 🎶


















