سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Vigilante Shit از Taylor Swift

تکست ، متن و معنی موزیک تیلور سوئیفت به نام ویجیلنتی شت - Vigilante Shit به معنای پارتیزان لعنتی

متن و ترجمه آهنگ Vigilante Shit از Taylor Swift ، تکست و معنی اهنگ ویجیلنتی شت به معنای پارتیزان لعنتی از تیلور سوییفت

Lyrics and Translation Music Taylor Swift Vigilante Shit

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Vigilante Shit از Taylor Swift ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Dear Reader از Taylor Swift

متن و ترجمه آهنگ Vigilante Shit از Taylor Swift
متن و ترجمه آهنگ Vigilante Shit از Taylor Swift

متن و معنی اهنگ Vigilante Shit از Taylor Swift

[Verse 1]

Draw the cat eye, sharp enough to kill a man
خط چشم گربه اى رو به اندازه اى تيز ميكشم كه يه مرد رو با تيزيش بكشه

You did some bad things, but I′m the worst of them
تو کارهای بدی انجام دادی، اما من بدترین آنها هستم

Sometimes I wonder which one will be your last lie
گاهى فكر ميكنم كدوم قراه دروغ آخرت باشه

They say looks can kill and I might try
اونا میگن تیپ ها میتونن بکشن و منم شاید امتحانش کنم

I don’t dress for women
من براى خانم‌ها تيپ نميزنم

I don′t dress for men
من براى مردها تيپ نميزنم

Lately I’ve been dressing for revenge
تازگيا برای انتقام تيپ ميزنم

[Chorus]

I don’t start s–t but I can tell you how it ends
من چرت و پرتو شروع نميكنم ولى ميتونم بهت بگم چجورى تموم ميشه

Don′t get sad, get even
غمگین نشو، یکنواخت شو

So on the weekends
پس آخر هفته‌ها

I don′t dress for friends
من براى دوستام تيپ نميزنم

Lately I’ve been dressing for revenge
تازگيا برای انتقام تيپ ميزنم

[Verse 2]

She needed cold hard proof so I gave her some
اون به مدارک قوى نياز داشت منم بهش يكم مدرک دادم

She had the envelope, where you think she got it from?
اون پاكتو داشت، فكر ميكنى از كجا اورده بودش؟

Now she gets the house, gets the kids, gets the pride
حالا اون خونه و بچه ها و غرورو ميگيره

Picture me thick as thieves with your ex-wife
تصور كن زن سابقت دوست صميمى منه

And she looks so pretty
و اون خيلى زيبا به نظر ميرسه

Driving in your Benz
درحالى كه توى بنز تو رانندگى ميكنه

Lately she′s been dressing for revenge
تازگيا برای انتقام تيپ ميزنم

[Chorus]

She don’t start s–t, but she can tell you how it ends
اون چرت و پرتو شروع نميكنه ولى ميتونه بهت بگه چجورى تموم ميشه

Don′t get sad, get even
غمگین نشو، یکنواخت شو

So on the weekends
پس آخر هفته ها

She don’t dress for friends
اون برای دوستاش تیپ نمیزنه

Lately she′s been dressing for revenge
تازگيا برای انتقام تيپ ميزنم

[Bridge]

Ladies always rise above
خانم‌ها هميشه بالاتر ميرن

Ladies know what people want
خانم‌ها میدونن مردم چی میخوان

Someone sweet and kind and fun
يه كس كه شيرين و مهربون و بامزه باشه

The lady simply had enough
اون بانو به همين راحتى به اندازه كافى سختى كشيده

[Verse 3]

While he was doing lines
درحالى كه مرده داشت مواد ميكشيد

And crossing all of mine
و داشت از حدو مرزاى من رد ميشد

Someone told his white collar crimes to the FBI
يه نفر جرم هاى يقه سفيدشو به اف بی آی گفت

And I don’t dress for villains
و من براى شرورها تيپ نميزنم

Or for innocents
يا براى بى گناها

I’m on my vigilante s–t again
من دوباره دارم اقداماى تعصبى لعنتيمو ميكنم (vigilante به كسى گفته ميشه كه بدون داشتن هيچ گونه صلاحيت قانونى اقدام به اجراى قانون ميكند و تيلور داره به به هم زدن يک ازدواج به دليل خيانت و فرستادن مدارک کافی به افی بی آی اشاره میکنه)

[Chorus]

I don′t start s–t, but I can tell you how it ends
من چرت و پرتو شروع نميكنم ولى ميتونم بهت بگم چجورى تموم ميشه

Don′t get sad, get even
غمگین نشو، یکنواخت شو

So on the weekends
پس آخر هفته ها

I don’t dress for friends
من برای دوستام تیپ نمیزنم

Lately I′ve been dressing for revenge
تازگيا برای انتقام تيپ ميزنم

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Would’ve Could’ve Should’ve از Taylor Swift

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Taylor Swift به نام Vigilante Shit ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

3 دیدگاه

  1. سانی گفت:

    یعنی این آهنگ برای دعوای بین خودش و کیم کارداشیان و کانیه وست نوشته شده؟؟؟

  2. الناز غفاری گفت:

    Get even یعنی تلافی کردن
    میگه ناراحت نباش. تلافی کن

  3. M گفت:

    این دیگه چی بود!!
    ممنون که با توضیحات نوشتید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *