معنی ضرب المثل عقلش به چشمش است به همراه ترجمه انگلیسی
حکایت عقلش به چشمش است یعنی چه ؟ به همراه مفهوم و داستان ضرب المثل
معنی ضرب المثل عقلش به چشمش است ، این مثل را باید به کسانی گفت که ملاک قضاوتشان دقیقا همان چیزی است که مشاهده می کنند. این گونه افراد از قوه تشخیص و درک کمی برخوردار می باشند و نمی توانند حقایق را به خوبی لمس کنند. در ادامه با بخش ضرب المثل ماگرتا همراه باشید.
معنی ضرب المثل عقلش به چشمش است
این حکایت مفهوم بسیار نزدیکی با جمله «فلانی فرد دهن بینی است» دارد. کسی که این خصوصیت را دارد بدون هیچ منطق و فکری به چیزی که چشمانش دیده است اعتماد می کند و همین مسئله باعث قضاوت زود هنگام نیز می شود.
از قدیم گفتن تا با کفشهای کسی راه نرفتهایم، نباید درباره راه رفتن او قضاوت کنیم. در کل این حکایت تاکید زیادی بر استفاده از قوه عقل و فکر دارد زیرا کسانی فقط به چشمانشان اعتماد کنند به سادگی در اجتماع فریب میخورند و بسیار آسیب پذیر می باشند.
همانطور که از ظاهر یک هندوانه نمی شود فهمید شیرین است یا خراب درباره انسان ها نیز همینطور است و ما نباید فقط با دیدن ظاهر یک شخص درمورد او و شخصیتش قضاوت کنیم، بلکه ابتدا باید او را به خوبی بشناسیم.
✅ سایر تفاسیر ضرب المثل عقلش به چشمش است:
1. سقف درکش از مسائل تنها چیزی است که میبیند.
2. حقیقت را تنها در چیزی میبیند که در چشمانش مشاهده می شود.
3. یعنی به باطن فرد یا شیء اهمیت نمی دهد برایش فقط ظاهر مهم است.
و از همه بدتر قضاوت کردن! به ظاهر دیگران با دقت توجه می کند و توسط مشاهدات خود به این نتیجه میرسد که چگونه در رابطه به این فرد فکر کند بدون آنکه چیزی زیادی از آن بداند.
اصلاح انگلیسی این ضرب المثل
معنای این ضرب المثل به خوبی ترجمه نشده است و تنها عبارت های زیر قابل دسترس می باشد که عبارتند از :
Her mind is in her eyes
They take everything at face value
به نظر شما ضرب المثل عقلش به چشمش است چه معنا و مفهومی دیگری دارد؟ آیا شخصی با چنین شخصیتی را در اطرافتان دارید؟
سلام دوباره امدم
فقط کدام یک از معنی ها رو بنویسیم ؟
من میخواستم معنی اش رو بدونم …
بابا من میخوام داستان واقعی این رو بدونم