ترجمه درس چهارم عربی دهم فنی حرفه ای 🐟 معنی درس هذا خَلْقُ اللهِ
معنی متن درس 4 هذا خَلْقُ اللهِ صفحه 34 و 35 کتاب عربی زبان قرآن (1) پایه دهم کلیه رشتههای فنی حرفه ای و کاردانش
ترجمه متن درس چهارم عربی دهم رشته فنی حرفه ای و کاردانش؛ در این نوشته ترجمه متن درس ۴ صفحه ۳۴ و ۳۵ «هذا خَلْقُ اللهِ» کتاب عربی، زبان قرآن (۱) را برای شما دانشآموزان عزیز فراهم کردهایم. در ادامه با آموزش و پرورش ماگرتا همراه باشید.

ترجمه صفحه ۳۴ درس چهارم عربی دهم فنی
﴿هٰذا خَلْقُ اللهِ﴾ لقمان: ۱۱
ترجمه: این آفرینش خداوند است
في أَعماقِ الْبَحرِ أَسماكٌ مُضيئَةٌ أضَواؤُها مِنْ نوَعٍ مِنَ الْبَکتيريَا الْمُضيئَةِ الَّتي تَعيشُ تَحتَ عُيونِ تِلْكَ الْأَسَماكِ.
ترجمه: در اعماق دریا ماهیهای درخشانی هستند که نور آنها از باکتریهای درخشان که زیر چشم آن ماهیها زندگی میکنند، میباشد.
إنَّ بَعضَ الطُّيورِ وَ الْحَيَواناتِ تَعْرِفُ بِغَريزَتِها الْأّعشابَ الطِّبّيَّةَ وَ تَعلَمُ کَيفَ تَستَعمِلُ الْعُشبَ الْمُناسِبَ لِلْوِقايَةِ مِنَ الْأَمراضِ الْمُختَلِفَةِ؛ وَ قدَ دَلَّتْ هٰذِهِ الْحَيَواناتُ الْإنسانَ عَلَی الْخَواصِّ الطِّبّيَّةِ لِهٰذِهِ الْأَعشابِ.
ترجمه: قطعا برخی پرندگان و جانوران بنا به طبیعتشان گياهان دارويی را میشناسند و میدانند چگونه گياه مناسب برای پيشگيری از بيماریهای گوناگون را به کار ببرند؛ اين جانوران انسان را برای خاصیتهای پزشکی این گیاهان راهنمایی کردهاند.
إنَّ أَغلَبَ الْحَيَواناتِ إضافَةً إلَی امْتلِاکِها لِلُغَةٍ خاصَّةٍ بِها، تَمْلِك لُغَةً عامَّةً تَستَطيعُ مِنْ خِلالِها أَن تَتَفاهَمَ مَعَ بَعضِها، فَلِلْغُرابِ صَوتٌ يُحَذِّرُ بِهِ بَقيَّةَ الْحَيَواناتِ حَتَّی تَبتَعِدَ سَريعاً عَنْ مِنطَقَةِ الْخَطَرِ.
ترجمه: قطعا بيشتر جانوران افزون بر داشتن زبان ويژه خود زبانی عمومی دارند که با آن میتوانند يکديگر را بفهمند، کلاغ صدايی دارد که با آن به بقيه جانوران هشدار میدهد تا سریع از منطقه خطر دور شوند.
ترجمه صفحه ۳۵ درس چهارم عربی دهم فنی
تَستَطيعُ الْحِرباءُ أنَْ تُديرَ عَينَيها في اتِّجاهاتٍ مخُتَلِفَةٍ دونَ أَنْ تُحَرِّكَ رَأْسَها وَ هيَ تَستَطيعُ أَنْ تَرَی فِي اتِّجاهَينِ في وَقتٍ واحِدٍ.
ترجمه: آفتاب پرست می تواند بی آنکه سرش را تکان بدهد چشمانش را در جهت های مختلف بچرخاند و میتواند در يک زمان در دو جهت ببيند.
لا تَتَحَرَّكُ عَينُ الْبومَةِ، فَإِنَّها ثابِتَةٌ، وَلٰکِنَّها تُعَوِّضُ هٰذَا النَّقصَ بِتَحريكِ رَأسِها في کُلِّ جِهَةٍ؛ وَ تَستَطيعُ أَنْ تُديرَ رَأسَها مِئَتَينِ وَ سَبْعينَ دَرَجَةً دونَ أَنْ تُحَرِّكَ جِسمَها.
ترجمه: چشم جغد حرکت نمیکند، چشمها ثابتاند، ولی اين نقص را با حرکت دادن سرش در هر ناحيهای جبران میکند و میتواند که بیآنکه بدنش را حرکت دهد سرش را ۲۷۰ درجه بچرخاند.
⚠️ دانش آموز عزیز به این نکته نیز توجه داشته باشید که مطالب درسی قرار گرفته شده در این صفحه فقط جنبه کمک آموزشی دارد لذا قبل از استفاده کردن از آن ها حتما خودتان نیز به سوالات پاسخ دهید تا مفهوم درس را به خوبی متوجه شوید.
معنی درس قبلی: ترجمه درس ۳ عربی دهم فنی حرفه ای
پاسخ درس: جواب درس چهارم عربی دهم فنی حرفه ای
🔔 در این نوشته ترجمه و معنی درس ۴ عربی دهم فنی حرفهای را مرور کردیم، اگر سوالی دارید از قسمت نظرات بپرسید. همچنین جهت مشاهده گام به گام سایر بخش های کتاب عربی شماره صفحه آن را به همراه عبارت «ماگرتا» در گوگل جست و جو کنید.


















