ادبیاتفرهنگ و هنر

معنی شعر گل و گل فارسی هفتم + معنای کلمات و آرایه های ادبی

معنای متن شعر گِل و گُل صفحه 96 فارسی پایه هفتم به همراه معنی لغات مهم و دانش ادبی و زبانی

معنی شعر خوانی گِل و گُل درس ۱۰ فارسی پایه هفتم : در این مطلب معنی و آرایه های ادبی و زبانی و معنی کلمات مهم شعر خوانی گل و گل صفحه ۹۶ درس دهم کتاب فارسی کلاس هفتم را برایتان در زیر آماده کرده ایم. در ادامه با بخش آموزش و پرورش ماگرتا همراه باشید.

بعدی: جواب و معنی کلمات درس یازدهم فارسی هفتم
معنی کلمات و شعر رستگاری درس دوازدهم فارسی هفتم
جواب تمرین های درس دوازدهم فارسی هفتم
معنی کلمات و سوالات درس سیزدهم فارسی هفتم
معنی و مفهوم حکایت چراغ فارسی هفتم

معنی شعر گل و گل فارسی هفتم

معنی و آرایه های ادبی و زبانی شعر گل و گل فارسی هفتم صفحه ۹۶

قالب شعر گل و گل: مسمّط تضمینی یا مخمّس تضمینی

شبی در محفلی با آه و سوزی / شنیدستم که مرد پاره دوزی
چنین می گفت با پیر عجوزی / «گلی خوشبوی در حمام روزی
رسید از دست محبوبی به دستم

معنی: شنیده ام که شبی در یک مجلسی مرد پینه دوزی به پیرزنی چنین گفت: یک روز در حمام، دوستی به من ِگل خوشبویی داد.

آرایه‌های ادبی: گلی خوشبوی در حمام روزی: تضمین
رسید از دست محبوبی به دستم: تضمین

دانش زبانی: مرد پاره دوز: ترکیب وصفی
شنیدستم: شنیده‌ام

پیر عجوز، گل خوشبو: ترکیب وصفی

مفهوم هر سه خط: یک شب در مجلسی شنیدم که پیرمرد کفش دوزی با پیر زنی حرف می‌زد و گفت: روزی در حمام گل خوشبویی را یارم به دستم رسید.

گرفتم آن گل و کردم خمیری / خمیری نرم و نیک چون حریری
معطر بود و خوب و دلپذیری / «بدو گفتم که مشکی یا عبیری
که از بوی دلاویز تو مستم

معنی: آن گل را گرفتم و با آن خمیری درست کردم که مانند ابریشم نرم بود. آن گل خیلی خوش بو بود پرسیدم تومشکی یا عبیری ، که بوی تو مرا مست کرده است.

آرایه‌های ادبی: چون حریری: تشبیه
مشک و عبیر و بو و معطر: مراعات نظیر
بدو گفتم (به گل گفتم): تشخیص

دانش زبانی: دارای ۴ جمله (مشکی و عبیری هر کدام یک جمله محسوب میشوند)

مفهوم هر سه خط: آن گل را گرفتم و با آن خمیری درست کردم که مانند ابریشم نرم بود. آن گل خیلی خوشبو بود. پرسیدم تو مشکی یا عبیر. که بوی تو مرا مست کرده است.

همه گل های عالم آزمودم / ندیدم چون تو و عبرت نمودم
چو گل بشنید این گفت و شنودم / «بگفتا من گلی ناچیز بودم
ولیکن مدتی با گل نشستم

معنی: همه ِگل های دنیا را آزمایش کرده ام ولی ِگلی به خوبی و خوشبویی تو ندیدم و متعجب شدم. وقتی ِگل حرف های من را شنید گفت: من ِگلی ناچیز و بی ارزش بودم، ولی مدتی هم نشین ُگل شدم

آرایه‌های ادبی: گل شنید و گفت: تشخیص

دانش زبانی: گل ناچیز: ترکیب وصفی
همه گل‌های عالم: مفعول
تو: متمم
گل: متمم


مفهوم هر سه خط: من گِل‌های زیادی دیده‌ام ولی گِلی مانند تو ندیدم و از عطر تو تعجب می‌کنم. وقتی گِل این حرف مرا شنید گفت: من گِل ناچیزی بودم، ولی مدتی با گُل هم نشین شدم.

گل اندر زیر پا گسترده پر کرد / مرا با همنشینی مفتخر کرد
چو عمرم مدتی با گل گذر کرد / «کمال همنشین در من اثر کرد
وگرنه من همان خاکم که هستم

معنی:گل خودش را زیر پای من گسترد و به من افتخار هم نشینی با خودش را داد. وقتی بخشی از عمرم را با گل به عمرم بردم. صفات خوب و عطر هم نشینم در من اثر کرد و من خوشبو شدم وگرنه من همان خاکی هستم که بودم و تغییری نکردم.

معنی دیگر: گل، گلبرگ هایش را زیر پایش پراکند و من را با هم نشینی اش سر افراز کرد. وقتی مدتی از عمرم با ُگل سپری شد، صفات و ویژگی های خوب ُگل در من اثر کرد. و گر نه من در اصل همان خاکی هستم که در ابتدا بی ارزش بودم.

آرایه‌های ادبی: گل اندر زیر پا گسترده پر کرد: کنایه از گل خود را فدا کرد.

دانش زبانی: اندر: صورت کهن (در)

مفهوم هر سه خط: گُل خودش را زیر پای من گسترد و به من افتخار همنشینی داد. وقتی بخشی از عمرم را با گل سپری کردم، صفات خوب و عطر هم نشین در من اثر کرد و من خوشبو شدم. و گرنه من همان خاکی که هستم که بودم و تغییری نکرده‌ام.

مفهوم شعر گل و گل فارسی هفتم

این شعر زیبا با بیانی شاعرانه و دلنشین، تأثیرات همنشین را در زندگی انسان به تصویر می‌کشد. هرچند انسان ممکن است صفات ناپسندی داشته باشد، اما همنشینی با افراد نیکو می‌تواند اثرات مثبتی بر او بگذارد و او را به انتخاب مسیر درست در زندگی هدایت کند.

از برجسته‌ترین آرایه‌های این شعر، آرایه تشخیص یا جان‌بخشی به اشیاء است؛ زیرا شاعر سخنان گِل را روایت کرده تا تأثیر همنشین نیکو را نشان دهد و افتخار گِل به دوستی با گُل خوشبو را بیان کند.

معنی کلمات مهم شعر گل و گل فارسی هفتم

عبرت نمودم: تعجب کردم، شگفت زده شدم
پاره دوز: کسی که کفش تعمیر می‌کند، پینه دوز
محفل: مجلس، انجمن
عجوز: پیرزن
عبیر: ماده ای خوشبو که از مُشک و گلاب و زعفران و… درست شده باشد.
حریر: ابریشم
مُشک: ماده‌ای خوشبو
دلاویز: مطلوب، خوشبو، معطر، خوشایند
مُفتَخَر: سرافراز
معطّر: خوشبو
هم‌نشین: یار، همراه، همسفر

قبلی: معنی لغات ، جواب خودارزیابی و فعالیت های نوشتاری درس دهم فارسی هفتم
معنی کلمات، خودارزیابی و فعالیت های نوشتاری درس نهم فارسی هفتم
جواب فرصتی برای اندیشیدن صفحه ۷۷ فارسی هفتم
 معنی کلمات درس سفرنامه اصفهان فارسی هفتم
جواب سوالات درس هشتم فارسی هفتم

توجه: شما دانش آموزان پایه هفتم متوسطه اول عزیز اگر می خواهید به راحتی به معنی کلمات و جواب سوال های کتاب فارسی هفتم دسترسی داشته باشید، تنها کافیه جواب و معنی کلمات درس مورد نظرتان را به همراه عبارت « ماگرتا » در گوگل جست و جو کنید.

این متن درباره معنی و آرایه های ادبی شعر گل و گل صفحه ۹۶ درس دهم فارسی هفتم قرار داده شد. اگر سوالی داشتید در پایین قسمت دیدگاه برایمان بنویسید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫۲۹ دیدگاه

  1. خوب بود ممنونم ولی ای‌کاش ارایه ها و معنی کلماتی که در شعر وجود دارد را می نوشتید در اون صورت بهتر می‌شود ولی بازهم از شما و بقیه دوستانی که زهمت میگشن و این متالب رو برای ما دانش آموزان برای یادگیری بهتر ما به اشتراک می گذارند ممنونم

  2. دو تا مشکل داشت.
    1.آب و دانه منظورش روزی هست.
    2.شاعره یعنی شاعر های زن،حالا اینجا برای هر دو
    گفته.
    لطفا اصلاحش کنین.
    در کل مطلب خوبی بود.

    1. آره خوب میشد ولی حیف دیگه فردا امتحان خرداد فارسیه تو مدرسه ما.
      با آرزوی سلامتی و موفقیت بر همه معلمان و دانش آموزان عزیز

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

12 − پنج =