آهنگ «BIRTHDAY» از فاوزیا (Faouzia) یک قطعه پاپ قدرتمند و احساسی است که به موضوع فداکاری در یک رابطه یکطرفه و قدرناشناسی طرف مقابل میپردازد. این موزیک با صدای فوقالعاده قوی و پرحجم فاوزیا، ترکیبی از غم، پشیمانی و در نهایت بیداری و آگاهی را به زیبایی به شنونده منتقل میکند.
متن و ترجمه آهنگ BIRTHDAY از Faouzia ، تکست و معنی اهنگ برثدی به معنای روز تولد از فوزیه
Lyrics and Translation Music Faouzia BIRTHDAY
در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی BIRTHDAY از Faouzia ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ PRETTY STRANGER از Faouzia
اطلاعات موزیک
🎤 خوانندگان: Faouzia
🎵 عنوان: BIRTHDAY
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: Pop
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۹ می ۲۰۲۶
متن و معنی اهنگ BIRTHDAY از Faouzia
[Verse 1]
Don’t know where you are now
نمیدونم الان کجایی
Somewhere across the world (Oh-oh-oh-oh)
یه جایی اون سر دنیا (اوه-اوه-اوه-اوه)
Telling yourself you’ll find someone else
داری به خودت میگی یکی دیگه رو پیدا میکنی
Hold on to that faith (Oh-oh-oh-oh)
به همین خیالت بچسب (اوه-اوه-اوه-اوه)
I’ve been here like four hours
من یه چهار ساعتی میشه که اینجام
Trying to find the words
دارم سعی میکنم کلمات رو پیدا کنم (بدونم چی بگم)
If you had the gall to give me a call
اگه اینقدر روت میشد (شهامتش رو داشتی) که بهم زنگ بزنی
I know what to say (Say)
میدونم بهت چی بگم (بگم)
[Pre-Chorus]
Well, I’m knee-deep in emotion
خب، تا زانو تو احساسات غرقم
It’s almost at my hips, my lips are open
دیگه داره میرسه به کمرم، دهنم واسه نفس کشیدن باز مونده
I’m gonna breathe it in, I think I’m drowning
میخوام بکشمش تو سینهام، فکر کنم دارم غرق میشم
The rush is in my head, I feel it pounding
خون تو سرم دویده، کوبیدنش رو حس میکنم
I’m way too young for this
من واسه این چیزا خیلی جوونم
And I don’t wanna miss your celebration
و نمیخوام جشنت رو از دست بدم
What’s gonna happen with the decorations
تکلیف اون تزئیناتی چی میشه
I put up with my bare hands, love and patience? Oh
که با همین دستای خودم، با عشق و حوصله نصبشون کردم؟ اوه
[Chorus]
I gave you all of your power
من تمام این قدرتی که داری رو بهت دادم
I wrapped it in a bow for your birthday
واسه تولدت کادوپیچش کردم و دادم بهت
Your friends act like you’re famous now
دوستات الان یه جوری رفتار میکنن انگار معروفی
And I’m like, “Alright, okay”
«منم تو این حالم که «باشه، خیله خب
I put you high in that tower
من تو رو بردم بالای اون برج (اینقدر بردمت بالا)
And you can’t even mind to look down, babe?
و تو حتی زحمت یه پایین نگاه کردنم به خودت نمیدی، عزیزم؟
Your friends act like you’re famous now
دوستات الان یه جوری رفتار میکنن انگار معروفی
And I’m like, “Alright, okay”
«منم تو این حالم که «باشه، خیله خب
[Post-Chorus]
Alright, okay (Okay), okay
باشه، خیله خب (خیله خب)، باشه
Regret burns like cigarettes pressed to my face
پشیمونی مثل سیگاری که رو صورتم فشارش بدن میسوزونه
Alright, okay (Okay), okay
باشه، خیله خب (خیله خب)، باشه
You’ll live a life to realize it’s your mistake
یه عمر زندگی میکنی تا تازه بفهمی اشتباه از خودت بوده
[Verse 2]
Now, soon you’re gonna learn
حالا، به زودی میفهمی
You’re rather unfazed, but it’s just a phase
الان نسبتاً بیخیالی، ولی این فقط یه دورهست
It’s bound to get worse
قراره از اینم بدتر بشه
[Pre-Chorus]
Oh, I’m knee-deep in emotion
اوه، تا زانو تو احساسات غرقم
It’s almost at my hips, my lips are open
دیگه داره میرسه به کمرم، دهنم واسه نفس کشیدن باز مونده
I’m gonna breathe it in, I think I’m drowning
میخوام بکشمش تو سینهام، فکر کنم دارم غرق میشم
The rush is in my head, I feel it pounding
خون تو سرم دویده، کوبیدنش رو حس میکنم
I’m way too young for this
من واسه این چیزا خیلی جوونم
And I don’t wanna miss your celebration
و نمیخوام جشنت رو از دست بدم
What’s gonna happen with the decorations
تکلیف اون تزئیناتی چی میشه
I put up with my bare hands, love and patience? Oh
که با همین دستای خودم، با عشق و حوصله نصبشون کردم؟ اوه
[Chorus]
I gave you all of your power
من تمام این قدرتی که داری رو بهت دادم
I wrapped it in a bow for your birthday
واسه تولدت کادوپیچش کردم و دادم بهت
Your friends act like you’re famous now
دوستات الان یه جوری رفتار میکنن انگار معروفی
And I’m like, “Alright, okay”
«منم تو این حالم که «باشه، خیله خب
I put you high in that tower
من تو رو بردم بالای اون برج (اینقدر بردمت بالا)
And you can’t even mind to look down, babe?
و تو حتی زحمت یه پایین نگاه کردنم به خودت نمیدی، عزیزم؟
Your friends act like you’re famous now
دوستات الان یه جوری رفتار میکنن انگار معروفی
And I’m like, “Alright, okay”
«منم تو این حالم که «باشه، خیله خب
[Post-Chorus]
Alright, okay (Okay), okay
باشه، خیله خب (خیله خب)، باشه
Regret burns like cigarettes pressed to my face
پشیمونی مثل سیگاری که رو صورتم فشارش بدن میسوزونه
Alright, okay (Okay), okay
باشه، خیله خب (خیله خب)، باشه
You’ll live a life to realize it’s your mistake
یه عمر زندگی میکنی تا تازه بفهمی اشتباه از خودت بوده
[Outro]
Woah-ah-ah-ah-ah-ah
واا-آه-آه-آه-آه-آه
Woah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
واا-آه-آه، آه-آه-آه، آه-آه-آه-آه، آه-آه-آه، آه-آه-آه
You’ll live a life to realize it’s your mistake
یه عمر زندگی میکنی تا تازه بفهمی اشتباه از خودت بوده
حس و حال آهنگ 🎧
این آهنگ فضایی سرشار از بغض، خشم پنهان و در نهایت پذیرش یک واقعیت تلخ را به همراه دارد. صدای قدرتمند و پر از احساس فاوزیا به زیبایی اوج و فرودهای عاطفی کسی را نشان میدهد که تمام تلاشش را برای بالا کشیدن یک نفر کرده است. ریتم آهنگ طوری طراحی شده که حس غرق شدن در احساسات را به خوبی منتقل میکند.
در بخشهای مختلف، بهویژه در کورس آهنگ، شنونده متوجه یک حس کنایهآمیز و خستگی مفرط از رفتار مغرورانهٔ طرف مقابل میشود. ملودی در کنار کلمات تند و تیز، حس پشیمانی سنگینی را تداعی میکند که مثل سوختن سیگار روی صورت دردناک است. این فضا باعث میشود که شنونده عمیقاً با درد و در عین حال قدرت خواننده همذاتپنداری کند.
تفسیر و مفهوم 💡
مفهوم اصلی آهنگ درباره روابطی است که در آن یک نفر تمام انرژی و عشق خود را صرف رشد و موفقیت شریک عاطفیاش میکند، اما در نهایت با غرور و بیتوجهی او روبهرو میشود. فاوزیا در این ترانه به صراحت میگوید که تمام قدرت و اعتبار فعلی طرف مقابل، هدیهای بوده که او با فداکاری به او داده است.
استفاده از استعارههایی مثل «گذاشتن در نوک برج» نشان میدهد که چطور بالا بردن بیش از حد آدمها میتواند باعث شود که آنها دیگر حتی به پایین و به کسی که حامیشان بوده نگاه نکنند. پیام نهایی آهنگ این است که دیر یا زود، این افراد متوجه اشتباه بزرگ خود خواهند شد و باید با پشیمانیِ از دست دادن یک عشق واقعی زندگی کنند.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ ORNAMENT از Faouzia
نظر شما چیه؟ 💬
تو این آهنگ چه حسی گرفتی؟ بیشتر حس همذاتپنداری بهت داد یا خشم از قدرناشناسی؟
به نظرت مفهوم اصلیش چیه و تا حالا تو رابطهای بودی که حس کنی همه تلاشت نادیده گرفته شده؟
کدوم خط از متن آهنگ بیشتر از همه توجهت رو جلب کرد و دوستش داشتی؟


















