سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Welcome Back از Ali Gatie و Alessia Cara

تکست ، متن و معنی موزیک جدید علی گیتی و آلیسیا کارا به نام ولکام بک - Welcome Back به معنای خوش برگشتی

متن و ترجمه آهنگ Welcome Back از Ali Gatie و Alessia Cara ، تکست و معنی اهنگ ولکام بک به معنای خوش برگشتی (رسیدنت بخیر) از علی گیتی و آلیسیا کارا

Lyrics and Translation Music Ali Gatie And Alessia Cara Welcome Back

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Welcome Back از Ali Gatie و Alessia Cara ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Lie To Me از Tate McRae و Ali Gatie

متن و ترجمه آهنگ Welcome Back از Ali Gatie و Alessia Cara
متن و ترجمه آهنگ Welcome Back از Ali Gatie و Alessia Cara

متن و معنی اهنگ Welcome Back از Ali Gatie و Alessia Cara

[Chorus: Ali Gatie]

Welcome back
رسیدنت بخیر

How long do you plan to stay?
قراره چه مدت بمونی؟

It′s been a while
مدتی هست که گذشته

I’ve missed that smile on your face
من دلم واسه اون لبخند رو صورتت تنگ شده بود

You′re in and out
هم هستی و هم نیستی

But you’re not easily replaced
اما به آسونی چیزی جایگزینت نمیشه

Welcome back
رسیدنت بخیر

Welcome back
رسیدنت بخیر

[Verse 1: Ali Gatie]

The things you’re sayin′ to me really weighin′ heavy
چیزایی که بهم میگی خیلی سنگین هستن

The conversations that we have are really empty
این مکالماتی که داریم واقعا پوچن

I miss the person that I was when we started
من دلم واسه اون آدمی که بودم وقتی این رابطه رو شروع کردیم تنگ شده

Wish you would tell me what you wanted
آرزو میکنم بهم میگفتی که چی میخواستی

[Pre-Chorus: Ali Gatie]

If you wanna talk, we could talk, yeah
اگه میخوای حرف بزنی، میتونیم حرف بزنیم، آره

You can say a little or a lot, yeah
میتونی یکم حرف بزنی یا خیلی

I’ve been keepin′ doors unlocked
در هارو باز نگه می داشتم

Just hopin’ you will walk back in
فقط به امید اینکه تو دوباره برمیگردی

[Chorus: Ali Gatie]

Welcome back
رسیدنت بخیر

How long do you plan to stay?
قراره چه مدت بمونی؟

It′s been a while
مدتی هست که گذشته

I’ve missed that smile on your face
من دلم واسه اون لبخند رو صورتت تنگ شده بود

You′re in and out
هم هستی و هم نیستی

But you’re not easily replaced
اما به آسونی چیزی جایگزینت نمیشه

Welcome back
رسیدنت بخیر

Welcome back
رسیدنت بخیر

لیریک و ترجمه آهنگ Welcome Back از علی گیتی و آلیسیا کارا

[Verse 2: Alessia Cara]

Tell me what’s a new page if I can′t take you with me?
بگو چجوری یه صفحه جدید بنویسم، وقتی دیگه نمیتونم تو رو همراه خودم داشته باشم؟

And I′ll give you space but I still hope you’re listenin′
و من بهت فضا میدم ولی هنوزم امید دارم که تو هنوز گوش میدی

Ears pressed to the other side of the wall
حواست به یه جای دیگه پرته

Do you wish you did when you almost called?
دلت می خواست می موندی؟ وقتی نزدیک بود صدام بزنی؟

[Pre-Chorus: Alessia Cara]

Can we talk, yeah?
میتونیم حرف بزنیم، آره؟

You can say a little or a lot, yeah
میتونی یکم حرف بزنی یا خیلی

I’ve been keepin′ doors unlocked
من در هارو باز نگه میداشتم

Just hopin’ you would walk back in, yeah
آرزو میکنم بهم میگفتی که چی میخواستی

[Chorus: Ali Gatie & Alessia Cara, Alessia Cara]

Welcome back (welcome back)
رسیدنت بخیر (رسیدنت بخیر)

How long do you plan to stay?
قراره چه مدت بمونی؟

It′s been a while (been a while)
مدتی هست که گذشته

I’ve missed that smile on your face
من دلم واسه اون لبخند رو صورتت تنگ شده بود

You’re in and out
تو درونی و بیرونی

But you′re not easily replaced
هم هستی و هم نیستی

Welcome back (welcome back)
رسیدنت بخیر (رسیدنت بخیر)

Welcome back (welcome back)
رسیدنت بخیر (رسیدنت بخیر)

Welcome back
رسیدنت بخیر

[Bridge: Ali Gatie & Alessia Cara]

Feels like you were never gone, I′m glad you’re back
حس می کنم که انگار اصلا نرفته بودی، خوشحالم که برگشتی

Even if it′s not for long, I’m okay with that
حتی اگه قرار نباشه زیاد بمونی، من باهاش مشکلی ندارم

If it doesn′t last
اگه باقی نمونه

At least we had the time that we had
حداقل ما زمانی رو که داشتیم رو داشتیم

[Chorus: Ali Gatie & Alessia Cara, Alessia Cara]

Welcome back
رسیدنت بخیر

How long do you plan to stay?
قراره چه مدت بمونی؟

It’s been a while
مدتی هست که گذشته

I′ve missed that smile on your face
من دلم واسه اون لبخند رو صورتت تنگ شده بود

You’re in and out
هم هستی و هم نیستی

But you’re not easily replaced
اما به آسونی چیزی جایگزینت نمیشه

Welcome back
رسیدنت بخیر

Welcome back, yeah (welcome back, yeah)
رسیدنت بخیر، آره (رسیدنت بخیر، آره)

همچنین بخوانید:‌ متن و ترجمه آهنگ Dress از Taylor Swift

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Taylor Swift به نام Welcome Back ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *