سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Born Singer از BTS

لیریک ، متن و معنی موزیک گروه بی تی اس به نام بورن سینگر - Born Singer به معنای خواننده متولد شد

متن و ترجمه آهنگ Born Singer از BTS ؛ تلفظ ، تکست و معنی اهنگ بورن سینگر به معنای خواننده متولد شد از گروه بی تی اس

Lyrics and Translation Music BTS Born Singer

در ادامه برای خواندن متن اصلی کره ای ، تلفظ به انگلیسی و ترجمه فارسی و انگلیسی موزیک خارجی Born Singer از BTS ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Sea از BTS

متن و ترجمه آهنگ Born Singer از BTS
متن و ترجمه آهنگ Born Singer از BTS

متن و معنی اهنگ Born Singer از BTS

[Intro: Jung Kook, V]

I’m a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
من یک خواننده متولد شدم یه اعترافیه که عقب افتاده ولی (قسم میخورم)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
معجزه ای که خیلی دور تر از چشمام بود الان جلو رومه (همینجاس!)

I’m a born singer 어쩌면 이른 고백 (이른 고백)
من یک خواننده متولد شدم شاید برای اعترافش زوده

그래도 너무 행복해 I’m good (Whoa, whoa)
اما خیلی خوشحالم من حالم خوووووبم (وووواووو)

[Verse 1: SUGA]

(슈가)
(شوگا)

난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대
موقعی که ما روی استیج به نام بنگتن (بی تی اس) ایستادیم

삼년 전 첫무대의 마음을 다시 검문해
با خودم میگم سه سال قبل توی مرحله اول چی داشتیم؟ (این که ضایس هیچی ههه)

여전히 대구 촌놈 랩퍼와 다를게 없었지 but
من هنوز هیچی جز همون خواننده رپ اهل دائگو نیستم از کلمه غیر حرفه ای به حرفه ای صعود کردیم

아마추어란 단어 위에 프로란 단어를 덧 썼지
درحالی که میخواستم به رپ و رقصم یه هیجانی بدم انتظار داشتم خیلی بد باشه

그토록 원하던 무대 랩을 하며 춤 출때
من هنوز احساس زنده بودن میکنم

아직 살아 있음을 느껴 피곤하고 고된 출퇴근
سفر های خسته کنند به خاطر کارو برگشت به خونه

따위는 견딜만해 내사람들이 지켜보니까
میتونم این دردسرها رو تحمل کنم چون طرفدارام دارن نگاهم میکنن

몸이 아파도 버틸만해 함성들이 밀려 오니까
چون حتی اگه بدنم صدمه ببینم صدای تشویق طرفداراس که وارد تنم میشه

데뷔 전후의 차의점 아이돌과 랩퍼 사이 경계에
تفاوت قبل و بعد دبیوت یه چیزی بین حدو مرز و تفاوت بین ایدل بودن و رپر بودنه

살아도 여전히 내 공책엔 라임이 차있어
همونطور که دارم به زندگیم ادامه میدم دفترم هنوز پر از جملات هم قافیه و ریتمه

대기실과 무대 사이에선 펜을 들고 가사를 써
تو اتاق انتظار و فاصله ی بین اجراها یه خودکار برمیدارمو شروع به نوشتن متن اهنگ میکنم

이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?
من اینجوریم. از نظر شما چیزی تو من تغییر کرده؟

Damn, s–t 난 여전해
لعنت بهش من هنوزم مثل قبلم

لیریک و ترجمه آهنگ Born Singer از بی تی اس

내가 변했다고? (what?) 가서 전해
شما میگید من عوض شدم؟ چی؟ برید بهشون بگید

변함없이 본질을 지켜 I’m still rapperman
هنوزم بدون هیچ تغییری چیزای ضروریمو نگه میدارم. من هنوز یه رپرم

3년전과 다름없이 랩하고 노래해 I’m out
مثل 3 سال پیش رپ کن و بخون، من بیرونم

[Chorus: Jung Kook, Jin]

I’m a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
من یک خواننده متولد شدم یه اعترافیه که عقب افتاده ولی (قسم میخورم)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
معجزه ای که خیلی دور تر از چشمام بود الان جلو رومه (همینجاس!)

I’m a born singer 어쩌면 이른 고백 (이른 고백)
من یک خواننده متولد شدم شاید برای اعترافش زوده

그래도 너무 행복해 I’m good (Whoa, whoa)
اما خیلی خوشحالم من حالم خوووووبم (وووواووو)

[Verse 2: RM]

[랩몬스터] 솔직해 두려웠었어 큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게
راستش ترسیدم ,گفتم که به همه اونا نشون میدم (اما ترسیدم) از اثبات خودم

펜과 책만 알던 애가 이제 세상을 놀래킨다는게 I dunno
این بچه ای که بین یه مش قلمو کتاب بزرگ شده ,الان دنیارو شگفت زده کرده

세상의 기대치와 너무 비대칭 할까봐 두려웠어
میترسیدم که نکنه جلوی انتظارات دنیا متوازن نباشم (نتونم کارمو درست انجام بدم)

나를 믿어줬던 모든 사람들을 배신하게 될까봐
و کسایی که بهم ایمان داشتنو آزار بدم

무건운 어께를 펴고 첫 무대에 올라
شونه های سنگینم رو محکم میکنمو برای اولین استیجم آماده میشم

차나의 짧은 정적 숨을 골라
تو یه زمان کوتاه و ثابت از ثانیه سعی میکنم درست نفس بکشم

내가 지켜봤던 사람들이 이젠 날 지켜보고 있네
آدمایی که تاحالا داشتم نگاشون میکردم حالا دارن منو نگاه میکنن

항상 올려봤던 TV속 그들이 지금은 내 밑에
اونایی که همش تو تلویزیون میدیدمشون حالا پایین تر از من قرار دارن

Uh 주마등처럼 스칠 틈도 없이 한번뿐인 연극은 시작 돼버렸지
اوه مثه یه کالیدوسکوپ زیبابین یک عمل بدون اینکه گذشته رو بشوره شروع شده بود. همه چی سریع اتفاق افتاد

3번만에 증발한 내 3년의 피땀 피터지는 마이크와의 기싸움
نبرد 3 ساله با میکروفن غرق در خون و عرقی که تو سه دیقه تبخیر میشه میره

몇십초일 뿐이었지만 똑똑히 쏟아내 I’m f—ng real
من یه آدم آماتور بی تجربه بودم اما همشونو کنار زدم. من واقعیم

야임마 니 꿈은 뭐야 나는 랩스타가 되는 거야 can’t you feel
هی بچه رویای تو چیه؟ مال من اینه که ستاره ی رپ بشم. متوجه ش نمیشی؟

그리고 내려온 순간 그 함성 yeah I could read your mind (uh yeah)
و وقتی تشویق ها تموم میشن، من میتونم ذهنتو بخونم

I could read your mind 물음표 내신 미소만
من میتونم ذهنتو بخونم، فقط به جای اون علامت سوال بخند

말없이 멤버들은 그저 내 어깨를 두드렸줬어
بقیه ی اعضا بدون اینکه چیزی بگن شونه هامو نوازش کردن

تکست و ترجمه آهنگ Born Singer از BTS

꼭 엊그제같은데 스무 밤이 흘러가 버렸어
انگار پریروز بود ولی در واقعیت ۲۰ شب گذشته

And let the haters hate on me 걔네가 늘상 해온 일
و هیترها و تنفرشون رو به خودم بسپار. این تنفر ورزیدن کار همیشگی اون هاست

니네가 키보드 놀릴동안 난 내 꿈들을 채웠지
وقتی تو داشتی با کیبوردت میجنگیدی من به رویاهام حقیقت بخشیدم

썬글라스 hairstyle 뭘 욕하는지 알아
عینک افتابی و مدل مو، هه. میدونم بخاطر اینا منو مسخره میکنی

어쨌든 스무살에 너보다 잘나가는 나야
ولی درهرحال این منم که تو ۲۰ سالگی از تو جلوتر رفتم

[Chorus: V, Jimin]

I’m a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
من یک خواننده متولد شدم یه اعترافیه که عقب افتاده ولی (قسم میخورم)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
معجزه ای که خیلی دور تر از چشمام بود الان جلو رومه (همینجاس!)

I’m a born singer 어쩌면 이른 고백 (이른 고백)
من یک خواننده متولد شدم شاید برای اعترافش زوده

그래도 너무 행복해 I’m good (Whoa, whoa)
اما خیلی خوشحالم من حالم خوووووبم (وووواووو)\

[Verse 3: j-hope]

[제이홉] 우리가 뛰었던 날 우리 같이 겪었던 날
روزایی که گذروندیم، چیزایی که باهم تجربه کردیم

3년이란 시간 모두 하나가 됐던 마음
حتی تو این سه سال ذهن هامون باهم یکی شد

그렇게 흘린 피땀이 날 적시네
بدن من با خون و عرق و اشکی که ریختم خشک شده

무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네
بعد از اجرام اشکا سرازیر میشن

매순간 마다 자신에게 다짐해 초심을 잃지 않게
هر لحظه دارم سعی میکنم که خصوصیات اخلاقیم رو فراموش نکنم که همیشه خودم باشم

한상 나답게 처음의 나에게 부끄럽지 않게
تا اون خودی که از اول باهاش شروع کردمو خجالت زده نکنم

So we go, we go, we go
پس ما میریم میریم میریم

더 위로 위로 위로
بالا و بالا و بالاتر

[Chorus: All]

I’m a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
من یک خواننده متولد شدم یه اعترافیه که عقب افتاده ولی (قسم میخورم)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
معجزه ای که خیلی دور تر از چشمام بود الان جلو رومه (همینجاس!)

I’m a born singer 어쩌면 이른 고백 (이른 고백)
من یک خواننده متولد شدم شاید برای اعترافش زوده

그래도 너무 행복해 I’m good (Whoa, whoa)
اما خیلی خوشحالم من حالم خوووووبم (وووواووو)

تلفظ انگلیسی متن و لیریک آهنگ Born Singer از BTS

I’m a born singer jom neujeobeorin gobaek (I swear)
Eonjenna meolgiman haesseotdeon shingiruga noon abe isseo (yeogi isseo)
I’m a born singer eojjeomyeon ireun gobaek
Geuraedo neomu haengbokhae I’m good

Nansaeng cheoeum bangtaniran ireumeuro seon mudae
Samnyeon jeon cheotmudaeui maeumeul dashi geomunhae
Yeojeonhi daegu chonnom raeppeowa dareulge eobseotji but
Amachueoran daneo wie peuroran daneoreul deot sseotji
Geutorok weonhadeon mudae raepeul hamyeo choom choolddae
Ajik sala isseumeul neuggyeo pigonhago godwin chooltwindae
Ddawineun gyeondilmanhae naesaramdeuli jikyeobonigga
Momi apado beotilmanhae hamseongdeuli millyeo onigga
Debwi jeonhooui chauijeom aidolgwa raeppeo sai gyeonggyeeh
Salado yeojeonhi nae gongcheken raimi chaisseo
Daegishilgwa mudae saieseon peneul deulgo gasareul sseo
Ireon naega nideul nooneneun myeoga dallajweosseo?
Damn shit nan yeojeonhae
Naega byeonhaetdago? (what?) gaseo jeonhae
Byeonhameobshi bonjileul jikyeo I’m still rapperman
Samnyeonjeongwa dareumeobshi raebhago noraehae I’m out

I’m a born singer jom neujeobeorin gobaek (I swear)
Eonjenna meolgiman haesseotdeon shingiruga noon abe isseo (yeogi isseo)
I’m a born singer eojjeomyeon ireun gobaek
Geuraedo neomu haengbokhae I’m good

Soljikhae duryeoweosseoseo keun sorin chweonwatneunde nal jeungmyeonghandaneun
Pengwa chaekman aldeon aega ije sesangeul nollaekindaneunge I dunno
Sesangui gidaechiwa neomu bidaeching halggabwa duryeoweosseo
Nareul mideojweodeon modeun saramdeuleul bashinhage dwilggabwa
Mugwonun eoggeoreul pyeogo cheot mudaee olla
Chanaui jjalbeun jeongjeok soomeul golla
Naega jikyeobwatdeon saramdeuli ijen nal jikyeobogo itne
Hangsang ollyeobwatdeon TVsok geudeuli jigeumeun nae miteh
Uh jumadeungcheoreom seuchil teumdo eobshi hanbeonbbunin yeongeukeun shijak dwaebeoryeotji
Sambeonmane jeungbalhan nae samnyeonui piddam piteojineun maikeuwaui gissaoom
Myeotshibchoil bboonieotjiman ddokddokhi ssodanae I’m fucking real
Yaimma ni ggumeun myeoya naneun raebseuteoga dwaneun geoya I can’t you feel
Geurigo naeryeoon soogan geu hamsung yeah I could read your mind (uh yeah)
I could read your mind mooleulpyo naeshin misoman
Maleobshi membeodeuleun geujeo nae eoggeoreul dudeuryeosseo
Ggok eotgeujegateunde seumu bami heulryeobeoryosseo
And let the haters on me gyaenega neulsang haeohn il
Ninega kibodeu nolrildongan nan nae ggumdeuleul chaeweotji
Sungeullaseu hairstyle wae yokhaneunji ara
Eojjaetdeun seumusale neoboda jalnaganeun naya

I’m a born singer jom neujeobeorin gobaek (I swear)
Eonjenna meolgiman haesseotdeon shingiruga noon abe isseo (yeogi isseo)
I’m a born singer eojjeomyeon ireun gobaek
Geuraedo neomu haengbokhae I’m good

Uriga ddwieotdeon nal uri gachi gyeokeotdeon nal
Samnyeoniran shigan modu hanaga dwaetdeon maeum
Geureoge heulrin piddami nal jeokshine
Mudaega ggeutnan dwi noonmooli beonjine
Maesungan mada jashinege dajimhae choshimeul ilji anhge
Hansan nadamge cheoeumui naehge buggeureobji ahnge
So we go we go we go
Deo wiro wiro wiro

I’m a born singer jom neujeobeorin gobaek (I swear)
Eonjenna meolgiman haesseotdeon shingiruga noon abe isseo (yeogi isseo)
I’m a born singer eojjeomyeon ireun gobaek
Geuraedo neomu haengbokhae I’m good

ترجمه و معنی انگلیسی آهنگ Born Singer از بی تی اس

[Intro: Jung Kook, V]

I’m a born singer just a bit late to confess (I swear)
There’s a mirage right here always far from me (Yes, it’s here)
I’m a born singer, just a bit early to confess (Early to confess)
Anyway, I’m so happy, I’m good (Whoa, whoa)

[Verse 1: SUGA]

(SUGA)
The very first stage, named as Bangtan
Remind the mind three years ago I had
Still I’m nothing different from a rural Daegu rapper but
I became a pro, no more amateur
When I’m on stage rapping and dancing which I wanted so badly
I feel alive although it’s hard and tough
I can handle it cause you’re supporting me
I can stand the pain cause I can hear shouting my name
I’m in a boundary between idol and rapper
Still my notes are full of rhymes
I write down the lyrics between on and off stage
Do I look sth different I used to be?
Damn, shit, I am still who I am
Did someone say I’ve changed? Go tell them
Nothing changed, I’m still rapperman
I still rap and sing as three years ago, I’m out

[Chorus: Jung Kook, Jin]

I’m a born singer just a bit late to confess (I swear)
There’s a mirage right here always far from me (Yes, it’s here)
I’m a born singer, just a bit early to confess (Early to confess)
Anyway, I’m so happy, I’m good (Whoa, whoa)

[Verse 2: RM]

Frankly I was afraid to prove the big mouth I’ve told
How to surprise the world with something else, I dunno
Maybe I’ll let you down
I was afraid of making my people down
But I straighten my shoulders and make my debut
The moment of silence, get my breath back
The people I’ve seen are now staring at me
Fancy TV stars are now below me
Uh, it was a very fast time the only once play has started
It just took three minutes to show my three years the fierce fought with mic
Though it’s a few seconds, I put everything in, I’m fuckin real
Hey you, what do you dream? Mine is a rapstar, can’t you feel
The shouts after the stage, yeah I could read your mind (Uh yeah)
I could read your mind, no more questions, just smile
My team just tapped my shoulder
It seems like yesterday, but already past 20 days
And let the haters hate on me, it’s their job
When you play with the keyboard, I’ve made my career
Sunglasses, hair style, know why you insult me
Anyway on 20 years old I’m better than you

[Chorus: V, Jimin]

I’m a born singer just a bit late to confess (I swear)
There’s a mirage right here always far from me (Yes, it’s here)
I’m a born singer just a bit early to confess (Early to confess)
Anyway, I’m so happy, I’m good (Whoa, whoa)

[Verse 3: j-hope]

Remember the days we’ve been through
Three years, we were as one
My blood and sweat drench me
After the stage tears well up in my eyes
Every single time I swear not to forget the very first intention
Always myself, live up to myself
So we go, we go, we go
Higher, higher, higher

[Chorus: All]

I’m a born singer just a bit late to confess (I swear)
There’s a mirage right here always far from me (Yes, it’s here)
I’m a born singer, just a bit early to confess (Early to confess)
Anyway, I’m so happy, I’m good (Whoa, whoa)

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ 134340 از BTS

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ BTS به نام Born Singer ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

یک دیدگاه

  1. Niagarapopo💚 گفت:

    خیلییییی قشنگ بود ممنون🙏🏻🙂
    واقعا بی تی اس هر سال و هر ماه و هر هفته و هر روز و هر ساعت گل میکاره 🥺💜
    آلبوم جدیدشونم که هیچی اون که توپه توپ💜🫂

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.