در این مطلب به سراغ متن و ترجمه آهنگ Perperişan از گروه فرانسوی کو شین مون (Ko Shin Moon) و با همکاری ستاره موسیقی آلترناتیو ترکیه، مابل ماتیز (Mabel Matiz) میپردازیم. این قطعه یک آهنگ سایکدلیک فولک و دنس بسیار پرشور و بازیگوشانه است که در آن، خواننده با لحنی بیپروا، از یک عشق وسواسگونه و آتشین میخواند که حاضر است برای رسیدن به آن، هر سختیای را به جان بخرد. در ادامه برای خواندن تکست و معنی اهنگ زیبای Perperişan، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
Lyrics and Translation Music Ko Shin Moon & Mabel Matiz Perperisan

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Kayboldum Masalinda از Aleyna Tilki و Mabel Matiz
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: کو شین مون (Ko Shin Moon) و مابل ماتیز (Mabel Matiz)
🎵 عنوان: Perperişan (پریشان / درب و داغان)
💿 آلبوم: تکآهنگ
🌍 زبان: ترکی
🎼 ژانر: سایکدلیک فولک، آلترناتیو دنس، پاپ ترکی
🗓️ تاریخ انتشار: ۵ سپتامبر ۲۰۲۵
متن و معنی اهنگ Perperişan از Ko Shin Moon & Mabel Matiz
بریم سراغ متن این آهنگ پرشور و بازیگوشانه!
(Bölüm – بخش)
Canıma yetti belalı bekarlık, yanmalı hangisine?
این مجردیِ پردردسر دیگه به ستوهم آورده، برای کدومشون باید بسوزم؟
Ne yapıp etmeli oğlanı sormalı bir koşu annesine
باید یه کاری کرد و با عجله، اون پسره رو از مادرش خواستگاری کرد
O bana gelmeli, tadıma varmalı, o cici toy bebe onun nesine?
اون باید بیاد پیش من، طعم منو بچشه، اون عروسک ناز تازهکار به چه درد اون میخوره؟
Diyo’ şeytan “Üstüne atla da sal kuşu hanesine”
“شیطان میگه “بپر روش و پرنده رو بفرست تو خونهش
Yanıma yatmalı, beni de katmalı çiğnediği sakızın nanesine
باید کنارم بخوابه، منم باید قاطیِ نعنایِ آدامسی که میجوه، بکنه
Diyo’ şeytan “Üstüne atla da sal kuşu hanesine”
“شیطان میگه “بپر روش و پرنده رو بفرست تو خونهش
(Nakarat – همخوان)
Canım, ister soysunlar beni, on’la bi’ yastığa koysunlar
عزیزم، میخوان لختم کنن، با اون سرمو رو یه بالش بذارن
Perperişan bulsunlar beni, ister çarmıha gersinler
درب و داغون پیدام کنن، میخوان به صلیبم بکشن
Hani ikimiz bi’ gömlekte kalmaz bu muallakta
میدونی که سرنوشت ما دوتا، تو این بلاتکلیفی نمیمونه
Kara sevdam, dönmek yok, isterse topa koysunlar
عشق سیاه من (عشق شدید)، راه برگشتی نیست، میخوان منو جلو توپ بذارن (اعدامم کنن)
(Bölüm – بخش)
Canıma yetti belalı bekarlık, yanmalı hangisine?
این مجردیِ پردردسر دیگه به ستوهم آورده، برای کدومشون باید بسوزم؟
Ne yapıp etmeli oğlanı sormalı bir koşu annesine
باید یه کاری کرد و با عجله، اون پسره رو از مادرش خواستگاری کرد
O bana gelmeli, tadıma varmalı, o cici toy bebe onun nesine?
اون باید بیاد پیش من، طعم منو بچشه، اون عروسک ناز تازهکار به چه درد اون میخوره؟
Diyo’ şeytan “Üstüne atla da sal kuşu hanesine”
“شیطان میگه “بپر روش و پرنده رو بفرست تو خونهش
(Köprü – پل)
Canım, ister soysunlar beni, on’la bi’ yastığa koysunlar
عزیزم، میخوان لختم کنن، با اون سرمو رو یه بالش بذارن
Perperişan bulsunlar beni, ister çarmıha gersinler
درب و داغون پیدام کنن، میخوان به صلیبم بکشن
(Nakarat – همخوان)
Canım, ister soysunlar beni, on’la bi’ yastığa koysunlar
عزیزم، میخوان لختم کنن، با اون سرمو رو یه بالش بذارن
Perperişan bulsunlar beni, ister çarmıha gersinler
درب و داغون پیدام کنن، میخوان به صلیبم بکشن
Hani ikimiz bi’ gömlekte kalmaz bu muallakta
میدونی که سرنوشت ما دوتا، تو این بلاتکلیفی نمیمونه
Kara sevdam, dönmek yok, isterse topa koysunlar
عشق سیاه من (عشق شدید)، راه برگشتی نیست، میخوان منو جلو توپ بذارن (اعدامم کنن)
(Çıkış – خروجی)
Canım, ister soysunlar beni, on’la bi’ yastığa koysunlar
عزیزم، میخوان لختم کنن، با اون سرمو رو یه بالش بذارن
Perperişan bulsunlar beni, ister çarmıha gersinler
درب و داغون پیدام کنن، میخوان به صلیبم بکشن
Canım, ister soysunlar beni, on’la bi’ yastığa koysunlar
عزیزم، میخوان لختم کنن، با اون سرمو رو یه بالش بذارن
Perperişan bulsunlar beni, ister çarmıha gersinler
درب و داغون پیدام کنن، میخوان به صلیبم بکشن
حس آهنگ 🎧
اگر بخواهیم حال و هوای این موزیک را در چند کلمه خلاصه کنیم، اینها بهترین توصیفها هستند:
- 🔥 پرشور، بازیگوشانه و بسیار ریتمیک
- ❤️ روایتی از یک عشق وسواسگونه و بیپروا
- ✨ ترکیبی از موسیقی سایکدلیک و فولکلوریک ترکی
- 💃 یک آهنگ عالی برای رقصیدن و رها کردن خود
تفسیر و مفهوم آهنگ (گپ خودمونی)
آهنگ “Perperişan” یه قطعه فوقالعاده پرشور و متفاوته که توش، خواننده از خسته شدنش از مجردی و یه عشق آتشین حرف میزنه. این یه عشق بیپروا و وسواسگونه است که توش، خواننده حاضره برای رسیدن به معشوقش، هر کاری بکنه.
کورس آهنگ، اوج این بی پرواییه. خواننده میگه که براش مهم نیست اگه به خاطر این عشق، “درب و داغون” بشه، “به صلیب کشیده بشه” یا حتی “جلو توپ اعدام بشه”! این اغراقهای بزرگ، شدت این “عشق سیاه” (Kara Sevda) رو نشون میده؛ عشقی که عمیق، کور و بیمنطقه.
این آهنگ یه جورایی وسوسههای شیطانی رو هم به بازی میگیره (“شیطان میگه بپر روش”). این نشوندهنده یه میل خیلی شدیده که دیگه نمیشه کنترلش کرد. ترکیب موسیقی سایکدلیک گروه کو شین مون با صدای خاص و اشعار شاعرانه مابل ماتیز، یه اثر هنری خیلی منحصر به فرد و شنیدنی رو خلق کرده.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Gök Mavi از Mabel Matiz
حالا نوبت توئه! 👇
خب، اینم از این همکاری پرشور و ریتمیک. نظرت چیه؟
- تا حالا شده از یه چیزی اونقدر خسته بشی که بخوای بیپروا عمل کنی؟
- این ترکیب موسیقی سایکدلیک با موسیقی ترکی رو دوست داشتی؟
برام تو کامنتها بنویس! 💬 اگه آهنگی هست که همیشه بهت حس رقص و رهایی میده، حتماً به ما و بقیه معرفی کن!



















اهنگ خیلی عالی. ترجمه و نظر و گپ خودمونی باحال بود.مرسی