مطلب پیشنهادی :
ad
+
سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Someone Like You از Adele

تکست، متن و معنی موزیک زیبا و شنیدنی Adele به نام Someone Like You

متن و ترجمه آهنگ Someone Like You از Adele ، تکست و معنی موزیک ساموان لایک یو از ادل

Lyrics and Translation Music Adele Someone Like You

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی زیبا و شنیدنی Someone Like You از Adele ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Wicked Game از Chris Isaak

متن و ترجمه آهنگ Someone Like You از ادل
متن و ترجمه آهنگ Someone Like You از ادل

متن و معنی اهنگ Someone Like You از Adele

[Verse 1]

I heard that you’re settled down
شنیدم که یه جایی رو واسه موندن پیدا کردی

That you found a girl and you’re married now
اینکه با دختری آشنا شدی و الان دیگه متاهل شدی

I heard that your dreams came true
شنیدم رویاهات به حقیقت پیوستن

Guess she gave you things I didn’t give to you
حدس میزنم او چیزای رو بهت داد که من نتونستم بهت بدم

Old friend, why are you so shy?
دوست قدیمی، چرا انقدر خجالت میکشی؟

Ain’t like you to hold back or hide from the light
بهت نمیاد که عقب بکشی یا خودت رو از نور مخفی کنی

[Pre-Chorus]

I hate to turn up out of the blue, uninvited
از این متنفرم که ناگهانی و سرزده و بدون دعوت شدن ظاهر بشم

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
اما دیگه نمی تونستم دور وایستم، و حتی نمیتونستم با خودم بجنگم

I had hoped you’d see my face
امیدوارم بودم چهره ام رو دیده باشی

And that you’d be reminded that for me, it isn’t over
و اینو بهت یاد اوری کرده باشم که این برای من پایان نیست

[Chorus]

Never mind, I’ll find someone like you
نگران نباش، منم یکی رو مثل تو پیدا می کنم

I wish nothing but the best for you, too
همینطور من هم هیچ چیزی به جز بهترین ها برات آرزو نمیکنم

Don’t forget me, I beg
من رو فراموش نکن، التماس می کنم

I’ll remember, you said
به یاد میارم که تو گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
گاهی با عشق تموم میشه و گاهی بهت صدمه میزنه

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
گاهی با عشق تموم میشه و گاهی بهت صدمه میزنه

[Verse 2]

You know how the time flies
می دونی زمان چقدر سریع می گذره

Only yesterday was the time of our lives
فقط دیروز زمان زندگی ما بود

We were born and raised in a summer haze
ما به دنیا اومدیم و بزرگ شدیم در یک تابستان مه آلود

Bound by thee surprise of our glory days
و غرق زیبایی و شکوه اون روز های حیرت انگیز شده بودیم

متن و ترجمه آهنگ Someone Like You از ادل

[Pre-Chorus]

I hate to turn up out of the blue, uninvited
از این متنفرم که ناگهانی و سرزده و بدون دعوت شدن ظاهر بشم

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
اما دیگه نمی تونستم دور وایستم، وحتی نمیتونستم با خودم بجنگم

I had hoped you’d see my face
امیدوارم بودم چهره ام رو دیده باشی

And that you’d be reminded that for me, it isn’t over
و اینو بهت یاد اوری کرده باشم که این برای من پایان نیست

[Chorus]

Never mind, I’ll find someone like you
نگران نباش، منم یکی رو مثل تو پیدا می کنم

I wish nothing but the best for you, too
همینطور من هم هیچ چیزی به جز بهترین ها برات آرزو نمیکنم

Don’t forget me, I beg
من رو فراموش نکن، التماس می کنم

I’ll remember, you said
به یاد میارم که تو گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
گاهی با عشق تموم میشه و گاهی بهت صدمه میزنه

[Bridge]

Nothing compares, no worries or cares
چیزی برای مقایسه، نگرانی یا مراقبت وجود ندارد

Regrets and mistakes, they’re memories made
افسوس ها واشتباهات، همه آنها خاطراتی هستند که ساخته شدند

Who would have known how bittersweet this would taste?
کی میدونه اینها چقدر تلخ و شیرین خواهد بود؟

[Breakdown]

Never mind, I’ll find someone like you
نگران نباش، منم یکی رو مثل تو پیدا می کنم

I wish nothing but the best for you
برات چیزی جز بهترین ها رو آرزو ندارم

Don’t forget me, I beg
من رو فراموش نکن، التماس می کنم

I’ll remember, you said
به یاد میارم که تو گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
گاهی با عشق تموم میشه و گاهی بهت صدمه میزنه

[Chorus]

Never mind, I’ll find someone like you
نگران نباش، منم یکی رو مثل تو پیدا می کنم

I wish nothing but the best for you, too
همینطور من هم هیچ چیزی به جز بهترین ها برات آرزو نمیکنم

Don’t forget me, I beg
من رو فراموش نکن، التماس می کنم

I’ll remember, you said
به یاد میارم که تو گفتی

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
گاهی با عشق تموم میشه و گاهی بهت صدمه میزنه

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
گاهی با عشق تموم میشه و گاهی بهت صدمه میزنه

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Adele به نام Someone Like You نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫12 دیدگاه ها

  1. سلام و احترام در مورد ترجمه اهنگ متوجه نکاتی شدم که با عرض معذرت می‌توانست بهتر ترجمه بشه اگر تمایل دارید میتونم براتون بفرستم و در ضمن بعنوان مترجم دورکار انگلیسی علاقمند به همکاری هستم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

2 + چهارده =