سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Downfall از Noah Kahan

تکست ، متن و معنی موزیک نوآ کاهان به نام داون فال - Downfall به معنای سقوط

آهنگ Downfall از Noah Kahan یکی از قطعات احساسی آلبوم The Great Divide: The Last Of The Bugs است که در سبک Folk / Indie Folk ساخته شده. این آهنگ داستان یک رابطه در آستانه فروپاشی را روایت می‌کند؛ جایی که عشق، دلخوری و نوعی امید تلخ برای بازگشت در هم آمیخته‌اند. روایت صادقانه و تصاویر شاعرانه در متن، این قطعه را به یکی از احساسی‌ترین آهنگ‌های آلبوم تبدیل کرده است.

متن و ترجمه آهنگ Downfall از Noah Kahan ، تکست و معنی اهنگ داون فال به معنای سقوط از نوآ کاهان

Lyrics and Translation Music Noah Kahan Downfall

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Downfall از Noah Kahan ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Downfall از Noah Kahan
متن و ترجمه آهنگ Downfall از Noah Kahan

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ American Cars از Noah Kahan

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خواننده: Noah Kahan
🎵 عنوان: Downfall
💿 آلبوم: The Great Divide: The Last Of The Bugs
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: Folk / Indie Folk
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۵ آوریل ۲۰۲۶

متن و معنی اهنگ Downfall از Noah Kahan

[Verse 1]

There’s somethin’ ’bout the window seats got you feeling like a poet
یه چیزی درباره صندلی کنار پنجره هست که باعث می‌شه حس کنی یه شاعری

You said, “I think that we had everything, until now just didn’t know it”
گفتی «فکر کنم ما همه‌چی داشتیم، فقط تا الان نمی‌دونستیم

I’m leanin’ towards a subject change in a sentimental moment
تو اون لحظه احساسی، دلم می‌خواد بحث رو عوض کنم

We’re drivin’ through the Garden State, we’ll be strangers in the mornin’
داریم از ایالت گاردن رد می‌شیم، و صبح که بشه برای هم غریبه‌ایم

The way you’ve got your hair up straight makes you look real Californian
مدلی که موهاتو بالا بستی باعث می‌شه خیلی شبیه آدمای کالیفرنیا به نظر بیای

You know you never really could quite place when I’m angry and I’m jokin’
می‌دونی که هیچ‌وقت درست نفهمیدی کی جدی عصبانی‌ام و کی فقط شوخی می‌کنم

I’m cursin’ every exit sign and my damn Christ-like devotion
دارم به هر تابلوی خروجی فحش می‌دم و به این وفاداری لعنتی و ازخودگذشته‌ام

To hopin’ you might change your mind, and to hatin’ you for goin’
به امید اینکه شاید نظرت عوض شه، و همزمان ازت متنفرم که داری می‌ری

[Pre-Chorus]

Roadkill fawn, you said, “How sad
یه بچه‌آهو که تو جاده کشته شده، گفتی «چقدر غم‌انگیزه

Left to rot alone like that”
«که این‌طوری تنها رها شده تا بپوسه»

You state a feelin’ like a fact
تو یه احساس رو مثل یه حقیقت قطعی می‌گی

I’m glad you left, but you’ll be back
خوشحالم که رفتی، ولی برمی‌گردی

[Chorus]

So call me when it goes to s–t
پس وقتی همه‌چی به گند کشیده شد بهم زنگ بزن

I’ll be keepin’ the house the way it was
من خونه رو همون‌طوری که بود نگه می‌دارم

I won’t rub your face in it
هیچ‌وقت به روت نمیارم

I swear I won’t tell anyone
قسم می‌خورم به کسی هم نمی‌گم

I don’t mind being your dead end
مشکلی ندارم که آخر خط تو باشم

I think it’s fine to never move on
فکر می‌کنم اشکالی نداره که هیچ‌وقت ازش رد نشیم

Keep my ear up to the doorframe
گوشم رو می‌چسبونم به چارچوب در

And I’ll keep rootin’ for your downfall
و همچنان منتظر شکست خوردنت می‌مونم

And I’ll keep rootin’ for your downfall
و همچنان منتظر سقوطت می‌مونم

[Verse 2]

Call me when the bugs don’t die and the spring looks just like autumn
وقتی حشره‌ها دیگه نمی‌میرن و بهار شبیه پاییز می‌شه، بهم زنگ بزن

Oh, tell me when you miss the climb from a hole that has no bottom
اوه، وقتی دلت برای بالا اومدن از یه چاله بی‌انتها تنگ شد هم بهم بگو

I’m hoping that the view ain’t nice, that the streetlights bleed into your bedroom
امیدوارم منظره اون‌قدرها هم قشنگ نباشه و نور چراغ‌های خیابون تو اتاقت بریزه

That you open up to someone kind, and they hold it all against you
که پیش یه آدم مهربون دل باز کنی و اون بعداً همه‌ش رو علیه خودت استفاده کنه

[Pre-Chorus]

Roadkill fawn, you said, “How sad
یه بچه‌آهو که تو جاده کشته شده، گفتی «چقدر غم‌انگیزه

Left to rot alone like that”
«که این‌طوری تنها رها شده تا بپوسه»

You state a feelin’ like a fact
تو یه احساس رو مثل یه حقیقت قطعی می‌گی

I’m glad you left, but you’ll be back
خوشحالم که رفتی، ولی برمی‌گردی

[Chorus]

So call me when it goes to s–t
پس وقتی همه‌چی به گند کشیده شد بهم زنگ بزن

I’ll be keepin’ the house the way it was
من خونه رو همون‌طوری که بود نگه می‌دارم

I won’t rub your face in it
هیچ‌وقت به روت نمیارم

I swear I won’t tell anyone
قسم می‌خورم به کسی هم نمی‌گم

I don’t mind being your dead end
مشکلی ندارم که آخر خط تو باشم

I think it’s fine to never move on
فکر می‌کنم اشکالی نداره که هیچ‌وقت ازش رد نشیم

Keep my ear up to the doorframe
گوشم رو می‌چسبونم به چارچوب در

And I’ll keep rootin’ for your downfall
و همچنان منتظر شکست خوردنت می‌مونم

And I’ll keep rootin’ for your downfall
و همچنان منتظر سقوطت می‌مونم

[Instrumental Break]

(بخش سازی)

[Chorus]

So call me when it goes to s–t
پس وقتی همه‌چی به گند کشیده شد بهم زنگ بزن

I’ll be keepin’ the house the way it was
من خونه رو همون‌طوری که بود نگه می‌دارم

I won’t rub your face in it
هیچ‌وقت به روت نمیارم

I swear I won’t tell anyone
قسم می‌خورم به کسی هم نمی‌گم

I don’t mind being your dead end
مشکلی ندارم که آخر خط تو باشم

I think it’s fine to never move on
فکر می‌کنم اشکالی نداره که هیچ‌وقت ازش رد نشیم

Keep my ear up to the doorframe
گوشم رو می‌چسبونم به چارچوب در

And I’ll keep rootin’ for your downfall
و همچنان منتظر شکست خوردنت می‌مونم

And I’ll keep rootin’ for your downfall
و همچنان منتظر سقوطت می‌مونم

[Outro]

And I’ll keep rootin’ for your downfall
و همچنان منتظر سقوطت می‌مونم

And I’ll keep rootin’ for your downfall
و همچنان منتظر سقوطت می‌مونم

Oh, I’ll keep rootin’ for your downfall
اوه، همچنان منتظر سقوطت می‌مونم

حس و حال آهنگ 🎧

فضای این آهنگ تلخ، احساسی و کمی کنایه‌آمیز است. در طول قطعه، شنونده با شخصیتی روبه‌رو می‌شود که هنوز از جدایی عبور نکرده و میان دلتنگی و خشم در رفت‌وآمد است.

ملودی آرام و متن شاعرانه باعث می‌شود حس یک سفر جاده‌ای در پایان یک رابطه شکل بگیرد؛ جایی که خاطرات هنوز زنده‌اند اما مسیر دو نفر از هم جدا شده است.

تفسیر و مفهوم 💡

مفهوم اصلی آهنگ درباره عشق بعد از جدایی و احساسات متناقضی است که بعد از آن باقی می‌ماند. شخصیت آهنگ همزمان که می‌گوید هنوز در را باز نگه داشته، در دلش امیدوار است طرف مقابل شکست بخورد و برگردد.

این تضاد نشان می‌دهد که گاهی بعد از پایان یک رابطه، آدم‌ها میان دلتنگی، غرور و خشم گیر می‌کنند. در واقع آهنگ تصویری صادقانه از این حالت پیچیده انسانی است که هنوز نمی‌تواند کاملاً رها کند.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Doors از Noah Kahan

نظر شما چیه؟ 💬

به نظرت عبارت “rootin’ for your downfall” واقعاً از روی نفرت گفته شده یا از روی دلخوری؟
آیا شخصیت آهنگ واقعاً می‌خواهد طرف مقابل برگردد؟
کدام تصویر در متن آهنگ برایت قوی‌تر بود؟ (مثلاً آهو کنار جاده یا رانندگی شبانه)
وقتی این آهنگ را گوش می‌دی بیشتر حس اندوه می‌گیری یا نوستالژی؟

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دو × چهار =