متن و ترجمه آهنگ Mio Cristo Piange Diamanti یکی از احساسیترین و شاعرانهترین قطعات آلبوم LUX (Versión Física) است که در تاریخ ۷ نوامبر ۲۰۲۵ منتشر شد. ROSALÍA در این اثر ایتالیاییزبان با فضایی مینیمال، آوازی شبهمذهبی و لحن اعترافگونه، از عشق، رنج، و تقدس در دل درد میگوید. عنوان آهنگ بهمعنای «مسیح من الماس میگرید» است؛ استعارهای از رنجی که به زیبایی و درخشش تبدیل میشود. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
Lyrics and Translation Music ROSALÍA Mio Cristo Piange Diamanti

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Porcelana از ROSALÍA
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خواننده: ROSALÍA
🎵 عنوان: Mio Cristo Piange Diamanti
🌍 زبان: ایتالیایی و انگلیسی
🎼 ژانر: Art Pop / Sacred Experimental
💿 آلبوم: LUX (Versión Física)
🗓️ تاریخ انتشار: ۷ نوامبر ۲۰۲۵
متن و معنی اهنگ Mio Cristo Piange Diamanti از ROSALÍA
Sei l’uragano più bello
تو زیباترین طوفانی هستی که تا حالا دیدم
Che io abbia mai visto
که من تا حالا تجربهاش کردم
Il migliore dei dolmen
بهترین از میان سنگهای مقدس باستانی
Si alzerebbe per te
برای تو قد راست میکند
Fai tremare la terra
تو زمین رو به لرزه درمیاری
E si innalzi al tuo fianco
و هر چیز به کنار تو اوج میگیره
Ma, e quando a non riuscire
اما وقتی که تو نمیتونی
Ad elevarsi sei tu?
وقتی خودت نمیتونی بالا بری چی؟
Imperfetti
ما ناقصیم
Agenti del caos
عاملان هرجومرج
Ci smontiamo come i miti
مثل اسطورههایی فرو میریزیم
Mio re dell’anarchia
ای پادشاه هرجومرج من
Mio astro imprudente preferito
ستارهی بیپروا و محبوب من
Quando piangi
وقتی گریه میکنی
Raccogli le tue lacrime
اشکهات رو جمع کن
E bagna la tua fronte
و پیشونیت رو باهاش خیس کن
Qualunque sia il crimine
فرقی نمیکنه جرمش چی باشه
Mio Cristo piange diamante
مسیح من الماس میگرید
Piange, piange diamante
گریه میکنه، گریه میکنه الماس
Mio Cristo in diamante
مسیح من در میان الماسها
Ti porto, ti porto sempre
من تو رو با خودم حمل میکنم، همیشه
Sempre, ti porto sempre
همیشه، تو همیشه با منی
Ti porto, ti porto sempre
من تو رو همیشه با خودم دارم
Sempre, sempre
همیشه، همیشه
La verità è che
حقیقت اینه که
Entrambi abbiamo macchia
هردومون لکه داریم، گناه داریم
E nessuno dei due può sfuggire di laltro
و هیچکدوم نمیتونیم از دست هم فرار کنیم
C’è sempre qualcosa di te che ancora non so
همیشه یه چیزی از تو هست که هنوز نمیدونم
Come il lato nascosto della luna
مثل نیمهی پنهان ماه
Una volta svelato so che non lo dimenticherò
وقتی برملاش کنم، میدونم که هیچوقت فراموشش نمیکنم
Quanti pugni ti hanno dato
چند تا مشت بهت زدن
Che avrebbero dovuto essere un abbracci?
که باید آغوش میبودن؟
E quanti abbracci hai dato
و چند تا آغوش دادی
Che avrebbero potuto essere pugni?
که میتونستن مشت باشن؟
Mio caro amico
دوست عزیز من
L’amore che non si sceglie
عشقی که نمیشه انتخابش کرد
E non si lascia cadere
و نمیتونی رهاش کنی
Mio caro amico
ای دوست عزیز من
Con te la gravità è graziosa
با تو، جاذبه مهربونه
E la grazia è grave
و لطافت سنگینه
Mio Cristo piange diamante
مسیح من الماس میگرید
Piange, piange diamante
گریه میکنه، گریه میکنه الماس
Mio Cristo in diamante
مسیح من در میان الماسها
Ti porto, ti porto sempre
من تو رو همیشه با خودم دارم
Sempre, ti porto sempre
همیشه، همیشه با منی
Ti porto, ti porto sempre
من تو رو همیشه حمل میکنم
Sempre
همیشه
That’s gonna be the energy, and then tum
این همون انرژیه، و بعد تموم میشه
حس و حال آهنگ 🎧
«Mio Cristo Piange Diamanti» ترکیبی از عرفان، عشق، درد و نجات است. فضای آهنگ آرام، روحانی و در عین حال پرشکوه است. ملودی با پیانوی لطیف و صدای نفسدار ROSALÍA حس عبادتی درونی را ایجاد میکند؛ گویی بین عشق زمینی و ایمان آسمانی در نوسان است. این قطعه حالتی از دعا و اعتراف دارد، اما بهجای گناه، از انسانبودن و نجات سخن میگوید.
تفسیر و مفهوم 💡
در این آهنگ، ROSALÍA عشق را همزمان بهعنوان نیرویی مخرب و مقدس تصویر میکند. عنوان «مسیح من الماس میگرید» استعارهای از رنجی است که به زیبایی تبدیل میشود؛ از اشکهایی که نماد ضعف نیستند بلکه نشانهی تطهیر و تولد دوبارهاند.
او به ناقصبودن انسان اشاره میکند («ما ناقصیم، عاملان هرجومرج») و میپذیرد که عشق، با تمام تضادش، نجاتدهنده است. در نهایت، آهنگ سفریست از آشوب به بخشش، از جسم به روح.
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Divinize از ROSALÍA
نظر شما چیه؟ 💬
به نظرت ROSALÍA در این آهنگ داره از عشق انسانی حرف میزنه یا عشقی الهی و روحانی؟
کدوم بخش شعر بیشتر به دلت نشست؟
آیا به نظرت «اشکهای الماسی مسیح» استعاره از رهایی در رنج هست؟


















