در این مطلب به سراغ متن و ترجمه آهنگ Never Getting Laid از ستاره موسیقی پاپ، سابرینا کارپنتر (Sabrina Carpenter) میپردازیم. این قطعه که از آلبوم جدید او با نام “Man’s Best Friend” است، یک آهنگ پاپ هوشمندانه و کنایهآمیز است که در آن سابرینا، با لحنی به ظاهر شیرین، نفرینی بامزه را نثار معشوق سابقش میکند. در ادامه برای خواندن تکست و معنی اهنگ زیبای Never Getting Laid، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.
Lyrics and Translation Music Sabrina Carpenter Never Getting Laid

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ When Did You Get Hot از Sabrina Carpenter
اطلاعات موزیک
اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:
🎤 خوانندگان: سابرینا کارپنتر (Sabrina Carpenter)
🎵 عنوان: Never Getting Laid (هرگز رابطه نداشته باشی)
💿 آلبوم: Man’s Best Friend
🌍 زبان: انگلیسی
🎼 ژانر: پاپ
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۹ آگوست ۲۰۲۵
متن و معنی اهنگ Never Getting Laid از Sabrina Carpenter
بریم سراغ متن این آهنگ پر از کنایههای شیرین!
[Part I](بخش اول)
(Verse 1)
We were so happy, why not mix it up?
ما خیلی خوشحال بودیم، چرا یه تنوعی بهش ندیم؟ (کنایه)
I’m so at peace, yeah, I can’t drink enough
من خیلی در آرامشم، آره، هرچی مینوشم کافی نیست (کنایه)
No way to know just who you’re thinkin’ of
هیچ راهی نیست که بفهمم دقیقاً داری به کی فکر میکنی
I just wish you didn’t have a mind (Oh)
فقط آرزو میکردم کاش تو اصلاً مغز نداشتی (اوه)
(Pre-Chorus)
That could flip like a switch
مغزی که مثل کلید برق تغییر حالت بده
That could wander and drift
که بتونه سرگردان بشه و منحرف بشه
To a neighboring b—h
به سمت یه عوضی همسایه
When just the other night
در حالی که همین چند شب پیش
You said you need me, what gives?
تو گفتی بهم نیاز داری، پس چی شد؟
How did it come to this?
کار چطور به اینجا کشید؟
Boy, I know where you live
پسر، من میدونم کجا زندگی میکنی
(Chorus)
Baby, I’m not angry
عزیزم، من عصبانی نیستم
Love you just the same
هنوزم همونقدر دوستت دارم
I just hope you get agoraphobia some day
فقط امیدوارم یه روزی دچار آگورافوبیا (ترس از مکانهای باز) بشی
And all your days are sunny
و تمام روزهات آفتابی باشه
From your window pane
از قاب پنجرهت
Wish you a lifetime full of happiness
برات یه عمر پر از خوشبختی آرزو میکنم
And a forever of never getting laid
و یه ابدیت از هرگز رابطه نداشتن
(Verse 2)
I think this schedule could be very nice (Very nice)
فکر میکنم این برنامه میتونه خیلی خوب باشه (خیلی خوب)
Call up the boys and crack a Miller Lite, watch the fight
به پسرا زنگ بزن و یه آبجو باز کن، مسابقه رو تماشا کن
Us girls are fun, but stressful, am I right? (Am I right?)
ما دخترا باحالیم، ولی استرسزا هم هستیم، مگه نه؟ (مگه نه؟)
And you’ve got a right hand anyway (And only yesterday)
و تو در هر صورت دست راستتو داری (و همین دیروز بود که)
(Pre-Chorus)
Was when we called it quits (Called it quits)
ما تمومش کردیم (تمومش کردیم)
I was so confident (Confident)
من خیلی مطمئن بودم (مطمئن)
‘Til the thought of it hit
تا اینکه فکرش به سرم زد
That any given night
که هر شبی ممکنه
You could be using your lips
تو داری از لبهات استفاده میکنی
On a girl with big t–s
روی یه دختری با سینههای بزرگ
Boy, I know where you live
پسر، من میدونم کجا زندگی میکنی
(Chorus)
Baby, I’m not angry
عزیزم، من عصبانی نیستم
Love you just the same
هنوزم همونقدر دوستت دارم
I just hope you get agoraphobia some day
فقط امیدوارم یه روزی دچار آگورافوبیا (ترس از مکانهای باز) بشی
And all your days are sunny (Sunny)
و تمام روزهات آفتابی باشه
From your window pane
از قاب پنجرهت
Wish you a lifetime full of happiness
برات یه عمر پر از خوشبختی آرزو میکنم
And a forever of never getting laid
و یه ابدیت از هرگز رابطه نداشتن
A forever of never getting laid (Laid, mm)
یه ابدیت از هرگز رابطه نداشتن
[Part II](بخش دوم)
(Verse)
At the end of the rainbow
در انتهای رنگینکمان
I hope you find
امیدوارم پیدا کنی
A good whole lot of nothing
یه عالمه هیچ چیزِ خوب
‘Cause you’re still inside
چون تو هنوز تو خونهای
And abstinence is just a state of mind
و پرهیزگاری (جنسی) فقط یه حالت ذهنیه (کنایه)
حس آهنگ 🎧
اگر بخواهیم حال و هوای این موزیک را در چند کلمه خلاصه کنیم، اینها بهترین توصیفها هستند:
- 😏 کنایهآمیز، بامزه و منفعل-پرخاشگر
- 💔 یک آهنگ نفرینگونه شیرین برای یک معشوق سابق
- ✨ هوشمندانه و جسورانه
- 🎶 با حال و هوای موسیقی پاپ مدرن
تفسیر و مفهوم آهنگ (گپ خودمونی)
آهنگ “Never Getting Laid” یه قطعه پاپ خیلی هوشمندانه و پر از طعنههای بامزهست که توش سابرینا کارپنتر، به شیرینترین شکل ممکن، داره برای دوستپسر سابقش آرزوهای بد میکنه! 😂
اون آهنگ رو با یه لحن کاملاً منفعل-پرخاشگر شروع میکنه و میگه “من عصبانی نیستم” و “هنوزم دوستت دارم”، اما بلافاصله بعدش، خلاقانهترین نفرینها رو نثارش میکنه. اون آرزو میکنه که طرفش دچار “آگورافوبیا” بشه تا برای همیشه تو خونه حبس بشه و فقط بتونه از پشت پنجره روزای آفتابی رو ببینه!
اما نفرین اصلی و بامزه آهنگ اینه: “برات یه عمر خوشبختی آرزو میکنم و یه ابدیت از هرگز رابطه نداشتن”. این اوج هنر سابرینا تو ترکیب کردن شیرینی و تلخیه. این آهنگ یه سرود عالی برای کساییه که بعد از یه جدایی تلخ، به جای گریه و زاری، ترجیح میدن با یه لبخند شیرین، برای طرف مقابلشون آرزوهای وحشتناک کنن!
متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Manchild از Sabrina Carpenter
حالا نوبت توئه! 👇
خب، اینم از این آهنگ بامزه و پر از کنایه از سابرینا. نظرت چیه؟
- خلاقانهترین نفرینی که تا حالا شنیدی چی بوده؟
- این سبک از آهنگهای کنایهآمیز رو دوست داری؟
برام تو کامنتها بنویس! 💬 اگه آهنگی هست که همیشه باعث خندهت میشه، حتماً به ما و بقیه معرفی کن!


















