سبک زندگی

جواب درس ۴ عربی نهم ✍️ صفحه ۵۲ تا ۶۰

گام به گام و پاسخ تمرینات صفحه 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 و 60 درس چهارم عربی نهم متوسطه با ترجمه و معنی

گام به گام درس ۴ عربی نهم و جواب تمرین های درس چهارم اَلصَّبْرُ مِفتاحُ الْفَرَجِ که شامل سوالات درست و نادرست صفحه ۵۲، ترجمه کنید صفحه ۵۳ و ۵۴، التمارین صفحه ۵۵، ۵۶ و ۵۷، کنز الحکمه صفحه ۵۸، تحقیق کنید صفحه ۵۹ و الاربعینیات صفحه ۶۰ می باشد را در ادامه در بخش آموزش و پرورش ماگرتا به صورت کامل برای شما دانش‌ آموز عزیز فراهم کرده ایم.

پاسخ درس بعدی: جواب درس پنجم عربی نهم

جواب درس چهارم عربی نهم
جواب درس چهارم عربی نهم

جواب درست و نادرست صفحه ۵۲ عربی نهم

💠 با توجه به متن درس گزینۀ درست و نادرست را معلوم کنید.

جواب سوال درست و نادرست صفحه ۵۲ عربی نهم
جواب سوال درست و نادرست صفحه ۵۲ عربی نهم

۱- ذَهَبَ الطُّلّابُ إلَی هذِهِ السَّفْرَةِ لِتَهیِئَةِ أَبْحاثٍ عَنِ النَّباتاتِ. نادرست
ترجمه: دانشجویان برای تهیه پژوهش دربارۀ گیاهان به این سفر رفتند.
۲- ما وَجَدَ الطُّلّابُ إِنساناً غَیْرَهُم فِی الْجَزیرَةِ. درست
ترجمه: دانشجویان انسانی غیر از خودشان در جزیره نیافتند.
۳- عَشَرَةُ طُلّابٍ کانوا فِی السَّفْرةِ الْعِلْمیَّةِ. نادرست
ترجمه: ده دانشجو در سفر علمی بودند.
۴- کانَتْ میاهُ البَحْرِ هادِئَةً فی البِدایَةِ. درست
ترجمه: در ابتدا آب دریا آرام بود.
۵- وَقَعَتْ هذِهِ الْحِکایَةُ قَبْلَ سَنَةٍ. نادرست
ترجمه: این حکایت دو سال قبل اتفاق افتاد.

جواب ترجمه کنید صفحه ۵۳ عربی نهم

💠 عبارت های زیر را ترجمه کنید:

جواب ترجمه کنید صفحه ۵۳ عربی نهم
جواب ترجمه کنید صفحه ۵۳ عربی نهم

جواب ترجمه کنید صفحه ۵۴ عربی نهم

اِقْبَلِ الْکَلامَ الْحَقَّ.سخن حق را بپذیراُرْسُمی صورَةَ الشَّهیدِ.تصویر شهید را نقاشی کن
اِغْسِلا أَیدیَکُما قَبْلَ الْغَداءِ.دستانتان را پیش از ناهار بشوییداُسْجُدا لِلّهِ رَبِّ الْعالَمینَ.برای خداوند، پروردگار جهانیان سجده کنید
﴿اُذْکُروا نِعْمَةَ اللهِ عَلَیکُم﴾نعمت خدا را بر خودتان یاد کنیداُهْرُبْنَ مِنْ جَلیساتِ السّوءِ.از همنشینان بد بگریزید.

جواب تمارین صفحه ۵۵ عربی نهم

💠 التمرین الاول: توضیحات زیر مربوط به کدام واژه جدید از درس است؟

جواب تمرین اول صفحه ۵۵ عربی نهم
جواب تمرین اول صفحه ۵۵ عربی نهم

۱- بِلادٌ کَبیرَةٌ جِدّاً فی شَرقِ آسیا. (اَلصّین)
ترجمه: سرزمینی بسیار بزرگ در شرق آسیا (چین)
۲- إِدامَةُ الْعَمَلِ وَ الاِسْتِمرارُ عَلَیهِ. (اَلْمُواصَلَة)
ترجمه: ادامه دادن و استمرار بر آن (ادامه دادن)
۳- شَیءٌ ضَروریٌّ لِلْحَیاةِ، نَشْرَبُهُ وَ لا لَونَ لَهُ. (اَلْماء)
ترجمه: چیزی ضروری برای زندگی که آن را می‌نوشیم و هیچ رنگی ندارد (آب)
۴- یُدَرِّسُ فیهَا الْأُسُتاذُ وَ یَتَخَرَّجُ مِنهَا الطُّلّابُ. (اَلْجامِعة)
ترجمه: استاد در آنجا درس می‌دهد و دانشجویان از آن دانش‌آموخته (فارغ التحصیل) می‌شوند. (دانشگاه)
۵- اَلَّذینَ وَصَلوا إِلَی سِنِّ الْبُلوغِ وَ لَیسوا أَطفالاً. (شَباب)
ترجمه: کسانی که به سن بلوغ رسیده‌اند و کودک نیستند. (جوانان)
۶- مَجموعَةٌ مِنَ الرّیاضیّینَ أَوْ جَماعَةٌ مِنَ الزُّمَلاءِ فِی الْعَمَلِ. (اَلْفَریق)
ترجمه: مجموعه‌ای از ورزشکاران یا جمعی از همکاران. (تیم)

جواب تمرین صفحه ۵۵ عربی نهم

💠 التمرین الثانی: جمله های زیر را با توجه به تصویر ترجمه کنید.

جواب تمرین دوم صفحه ۵۵ عربی نهم
جواب تمرین دوم صفحه ۵۵ عربی نهم

جواب تمارین صفحه ۵۶ عربی نهم

💠 التمرین الثالث: آیات شریفه زیر را ترجمه و سپس فعل های امر را معلوم کنید.
۱- رَبِّ إِنّی ظَلَمْتُ نَفْسی فَاغْفِرْلی. قصص ۱۶
ترجمه: پروردگارا، همانا من به خودم ستم کردم پس مرا بیامرز.
فعل امر: اغفر

۲- قالَ اللهُ لِموسی و هارون ﴿اِذْهَبا إِلَی فِرعَونَ) طه ۴۳
ترجمه: ای موسی و هارون به سوی فرعون بروید.
فعل امر: اذهب

۳- رَبِّ اغْفِرْ وَ ارْحَمْ وَ أَنتَ خَیْرُ الرّاحِمینَ. مومنین ۱۱۸
ترجمه: پروردگارا، بیامرز و در گذر چرا که تو بهترین رحم کنندگانی.
فعل امر: ارْحَمْ و اغْفِرْ

۴- اِعْمَلوا صالِحاً إِنّی بِما تَعْمَلونَ عَلیمٌ. مومنون ۵۱
ترجمه: کارهای شایسته انجام دهید چرا که من به آنچه می کنید آگاهم.
فعل امر: اعمل

۵- وَ إِذْ قُلْنا لِلْمَلائِکَةِ اسْجُدوا لِآدَمَ فَسَجَدوا إلّا إبْلیسَ. بقره ۳۴
ترجمه: وقتی  که به فرشتگان گفتیم به آدم سجده کنید، پس سجده کردند بجز شیطان
فعل امر: اسجدوا

جواب تمارین صفحه ۵۷ عربی نهم

💠 التمرین الرابع: جمله های عربی را به فارسی ترجمه کنید و بنویسید چرا ترجمه فارسی یکی است؟

جواب تمرین چهارم صفحه ۵۷ عربی نهم
جواب تمرین چهارم صفحه ۵۷ عربی نهم

💠 التمرین الخامس: هر کلمه را به توضیح مناسب آن وصل کنید. «یک کلمه اضافی است»

جواب تمرین پنجم صفحه ۵۷ عربی نهم
جواب تمرین پنجم صفحه ۵۷ عربی نهم

۱- قاطِعُ الرَّحِمِ: هوَ الَّذی لا یَذهَبُ لِزیارَةِ أَقرِبائِهِ.
ترجمه: جدا کننده فامیل: کسی که به دیدن اطرافیانش نمی رود.
۲- اَلْمُواصَلَةُ: کلمه اضافی
۳- اَلْجامِعَةُ: مَکانٌ لِلتَّعلیمِ الْعالی بَعْدَ الْمَدرَسَةِ.
ترجمه: دانشگاه: محل تحصیلات عالی بعد از مدرسه
۴- اَلْحَطَبُ: أَخشابٌ مُناسِبَةٌ لِلِاحْتِراقِ.
ترجمه: هیزم: چوب های مناسب برای آتش زدن
۵- اَلدُّخانُ: اَلشَّیءُ الَّذی یَصْعَدُ مِنَ النّارِ.
ترجمه: دود: چیزی که از آتشی بالا می‌رود.
۶- اَلحرب: کلمه اضافی
۷- اَلْفَرَجُ: حَلُّ الصِّعابِ وَ الْمُشکِلاتِ.
ترجمه: گشایش: حل مشکلات و سختی ها

جواب کنز الحکمة صفحه ۵۸ عربی نهم

بخوانید و ترجمه کنید.

۱- لا عَمَلَ کَالتَّحْقیقِ
ترجمه: هیچ کاری چون پژوهش نیست.

۲- اَلْعِلْمُ أَصْلُ کُلِّ خَیْرٍ وَ الْجَهلُ أَصْلُ کُلِّ شَرٍّ
ترجمه: دانایی ریشه هر خوبی و نادانی پایه هر بدی است.

۳- اُطْلُبوا الْعِلْمَ وَلَوْ بِالصّینِ؛ فَإِنَّ طَلَبَ الْعِلْمِ فَریضَةٌ
ترجمه: دانش را بجویید گرچه در چین باشد پس دانش جویی واجب است.

۴- خَیْرُ الدُّنیا وَ الْآخِرَةِ مَعَ الْعِلْمِ وَ شَرُّ الدُّنیا وَ الْآخِرَةِ مَعَ الْجَهلِ
ترجمه: بهره و نیکی دنیا و آخرت در دانش و بدی دنیا و آخرت در نادانی همراه است.

۵- لَیْسَ الْعاقِلُ مَن یَعْرِفُ الْخَیْرَ مِنَ الشَّرِّ وَلکِنَّ الْعاقِلَ مَن یَعْرِفُ خَیْرَ الشَّرَّینِ
ترجمه: خردمند آن نیست که خوبی را از بدی بشناسد، لکن خردمند کسی است که بهترین دو شر را بشناسد.

جواب تحقیق کنید صفحه ۵۹ عربی نهم

با استفاده از نرم افزار قرآن يا كتاب «اَلْمُعْجَمُ الْمُفَهْرَسُ لِأَلفاظِ الْقُرآنِ» سه آيه را كه حروف اصلى فعل هاى آنها «س م ع»، «خ ر ج» و «ذ ه ب» است بيابيد.
۱. ریشه «س م ع»
إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
(سوره شوری، آیه 11)
ترجمه: همانا او شنوا و داناست.
فعل:
سَمِيعٌ ← از ریشه «س م ع» به معنای شنیدن

۲. ریشه «خ ر ج»
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ
(سوره یونس، آیه 31)
ترجمه: زنده را از مرده بیرون می‌آورد و مرده را از زنده بیرون می‌آورد.
فعل:
يُخْرِجُ ← از ریشه «خ ر ج» به معنای بیرون آوردن

۳. ریشه «ذ ه ب»
فَذَهَبَ بِهِ اللَّهُ إِلَى نُورِهِمْ
(سوره بقره، آیه 17)
ترجمه: پس خدا نورشان را برد.
فعل:
ذَهَبَ ← از ریشه «ذ ه ب» به معنای رفتن یا بردن

جواب للترجمه صفحه ۶۰ عربی نهم

لِلتَّرجَمَةِ إلَى الْفارِسيَّةِ:

جواب للترجمه صفحه ۶۰ عربی نهم
جواب للترجمه صفحه ۶۰ عربی نهم

پاسخ درس قبلی: جواب درس سوم عربی نهم
ترجمه درس: ترجمه درس چهارم عربی نهم

🔔 در این بخش جواب تمرین های درس چهارم عربی نهم از صفحه ۵۲ تا ۶۰ را به صورت کامل مرور کردیم، جهت مشاهده گام به گام سایر تمرین های کتاب کافیست شماره صفحه آن را به همراه عبارت ماگرتا در گوگل جست و جو کنید.

طهرانی

بنیانگذار مجله اینترنتی ماگرتا و متخصص سئو ، کارشناس تولید محتوا ، هم‌چنین ۱۰ سال تجربه سئو ، تحلیل و آنالیز سایت ها را دارم و رشته من فناوری اطلاعات (IT) است . حدود ۵ سال است که بازاریابی دیجیتال را شروع کردم. هدف من بالا بردن سرانه مطالعه کشور است و اون هدف الان ماگرتا ست.

‫۲۶ دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

5 − چهار =