سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Whiplash (English Version) از aespa

تکست ، متن و معنی موزیک گروه کره ای اسپا به نام ویپلش (ورژن انگلیسی) - Whiplash (English Version) به معنای شوک دادن

متن و ترجمه آهنگ Whiplash (English Version) از aespa ؛ تکست و معنی اهنگ ویپلش (ورژن انگلیسی) به معنای شوک دادن از گروه اسپا

Lyrics and Translation Music aespa Whiplash (English Version)

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Whiplash (English Version) از aespa ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Whiplash (English Version) از aespa
متن و ترجمه آهنگ Whiplash (English Version) از aespa

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Whiplash از aespa

متن و معنی اهنگ Whiplash (English Version) از aespa

[Intro: Ningning]

Yeah
آره

[Chorus: Karina, Giselle]

One look, give ’em whiplash
یک نگاه، میخکوبشون کن

Beat drop with a big flash
افتادن بیت با یه فلش بزرگ

Coming hot, better think fast
داغ میایم، بهتره سریع فکر کنی

This look is a must have, uh
این ظاهر یه ضرورته، آه

When you see it, know I did that, uh
وقتی می‌بینیش، بدون من اینجامش دادم

Day one, know I been bad, uh
از روز اول، بدون بد بودم

Don’t stop, better press gas
متوقف نشو، بهتره گاز بدی

Going hammer, can’t touch that (Can’t touch that)
با قدرت میرم، نمیتونی بهش برسی (نمیتونی بهش برسی)

[Refrain: Winter, Ningning]

Under pressure, body sweating, can you focus? (Yeah)
تحت فشار، عرق می‌کنی، میتونی تمرکز کنی؟ (آره)

I deliver, I can promise, I’m the coldest
تحویل میدم، قول میدم، من بی‌همتام

I’m a star, the one and only, I’m the changer
من ستاره‌ام، تنها و بی‌نظیر، تغییردهندم

Just close your eyes, breathe in and visualize
فقط چشاتو ببند، نفس بکش و تصور کن

[Chorus: Karina, Ningning, Winter]

One look, give ’em whiplash
یک نگاه، میخکوبشون کن

Beat drop with a big flash
افتادن بیت با یه فلش بزرگ

Coming hot, better think fast
داغ میایم، بهتره سریع فکر کنی

This look is a must have, uh
این ظاهر یه ضرورته، آه

When you see it, know I did that (Yeah)
وقتی می‌بینیش، بدون من اینجامش دادم (آره)

Day one, know I been bad
از روز اول، بدون بد بودم

Don’t stop, better press gas (Yeah)
متوقف نشو، بهتره گاز بدی (آره)

Going hammer, can’t touch that (Can’t touch that)
با قدرت میرم، نمیتونی بهش برسی (نمیتونی بهش برسی)

[Post-Chorus: Giselle, Winter, Ningning, Karina]

Whip-whiplash, whip-whiplash
ویپ-ویلش، ویپ-ویلش

Whip-whiplash, whip-whiplash
ویپ-ویلش، ویپ-ویلش

Whip-whiplash, whip-whiplash
ویپ-ویلش، ویپ-ویلش

Whip-whiplash
ویپ-ویلش

One look, give ’em whiplash
یک نگاه، میخکوبشون کن

[Verse: Ningning]

Fancy
شیک

This is opulence, it’s glowing and it’s flashy (Yeah)
این تجمله، درخشان و چشم‌نوازه (آره)

Never one to do too much, I keep it classy
هیچوقت زیاده‌روی نمی‌کنم، کلاسیک میمونم

I’m not the one, the two or three, so don’t you ask me (Yeah)
من یک، دو یا سه نیستم، پس نپرس (آره)

Feel free to gas me, yeah
میتونی انرژی بدی بهم، آره

[Refrain: Giselle, Winter]

Under pressure, body sweating, can you focus? (Hoo)
تحت فشار، عرق می‌کنی، میتونی تمرکز کنی؟ (هو)

I deliver, I can promise, I’m the coldest (Cold)
تحویل میدم، قول میدم، من بی‌همتام (سرد)

You might only get one chance, so don’t you blow it
شاید فقط یک فرصت داشته باشی، پس خرابش نکن

Just close your eyes, breathe in and visualize
فقط چشاتو ببند، نفس بکش و تصور کن

[Pre-Chorus: Ningning, Karina]

If you want it on-site, push the button just right
اگه میخوای همینجا باشه، دکمه رو درست بزن

Yeah, you see it one time, unforgettable
آره، یه بار میبینی، فراموش‌نشدنی

When we hit the right light, I’ll be stuck in your mind
وقتی نور درست رو بگیریم، تو ذهنت میمونم

Yeah, you see it one time, unforgettable
آره، یه بار میبینی، فراموش‌نشدنی

[Chorus: Winter, Giselle]

One look, give ’em whiplash (Shee)
یک نگاه، میخکوبشون کن (شی)

Beat drop with a big flash
افتادن بیت با یه فلش بزرگ

Coming hot, better think fast
داغ میایم، بهتره سریع فکر کنی

This look is a must have, uh
این ظاهر یه ضرورته، آه

When you see it, know I did that (Yeah)
وقتی می‌بینیش، بدون من اینجامش دادم (آره)

Day one, know I been bad, uh
از روز اول، بدون بد بودم، آه

Don’t stop, better press gas (Yeah)
متوقف نشو، بهتره گاز بدی (آره)

Going hammer, can’t touch that (Can’t touch that)
با قدرت میرم، نمیتونی بهش برسی (نمیتونی بهش برسی)

[Bridge: Ningning, Winter, Giselle]

I’m the highlight, a shining red light
من نقطهٔ قوتم، یه نور قرمز درخشان

Yeah, tonight, it’s all about me (All about me)
آره، امشب، همه چی دربارهٔ منه (همه چی دربارهٔ منه)

You know it’s my site with this next sigh
میدونی با این نفس بعدی مال منه

Gonna make history
تاریخ ساز میشم

[Chorus: Giselle, Karina, Ningning]

One look, give ’em whiplash (Uh, wee; whip-whip)
یک نگاه، میخکوبشون کن (آه، وی؛ ویپ-ویپ)

Beat drop with a big flash (Yeah)
افتادن بیت با یه فلش بزرگ (آره)

Come on quick, better move fast (Move, move, move)
زود باش، بهتره سریع حرکت کنی (حرکت، حرکت، حرکت)

This look is a must have, uh (Yeah)
این ظاهر یه ضرورته، آه (آره)

When you see it, know I did that (Yeah; did that)
وقتی می‌بینیش، بدون من اینجامش دادم (آره؛ اینجامش دادم)

Day one, know I been bad, uh (Been bad)
از روز اول، بدون بد بودم، آه (بد بودم)

Don’t stop, better press gas (Yeah; woo)
متوقف نشو، بهتره گاز بدی (آره؛ وو)

Going hammer, can’t touch that (Can’t touch that)
با قدرت میرم، نمیتونی بهش برسی (نمیتونی بهش برسی)

[Post-Chorus: Winter, Ningning, Giselle, Karina]

Whip-whiplash, whip-whiplash
تازیانه وار شوک میدم

Whip-whiplash, whip-whiplash
تازیانه وار شوک میدم

Whip-whiplash, whip-whiplash
تازیانه وار شوک میدم

Whip-whiplash
تازیانه وار شوک میدم

[Outro: All]

One look, give ’em whiplash
یک نگاه، میخکوبشون کن

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Up از Karina عضو گروه aespa

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ aespa به نام Whiplash (English Version) ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پنج × پنج =