سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ No One Dies From Love از Tove Lo

تکست ، متن و معنی موزیک تو لو به نام نو وان دایز فرام لاو - No One Dies From Love به معنای هیچ کس از عشق نمی میرد

متن و ترجمه آهنگ No One Dies From Love از Tove Lo ، تکست و معنی اهنگ نو وان دایز فرام لاو به معنای هیچ کس از عشق نمی میرد از تو لو

Lyrics and Translation Music Tove Lo No One Dies From Love

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی No One Dies From Love از Tove Lo ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی : متن و ترجمه آهنگ How Long از Tove Lo

متن و ترجمه آهنگ No One Dies From Love از Tove Lo

متن و ترجمه آهنگ No One Dies From Love از Tove Lo

[Verse 1]

We were so magical, why end this way?
رابطه ما خیلی شگفت انگیز بود چرا اینجوری تموم شد؟

I know you’re furious, yeah, just like me
میدونم تو هم ترسیدی، آره درست مثل من

You got good reasons, but I do too
تو دلایل خوبی داری، اما من هم دارم

What really happened here? I wish I knew
دقیقا چ اتفاقی افتاد؟ ای کاش میدونستم

[Pre-Chorus]

It escalated so fast
همه چیز خیلی زود از دست رفت

We yelled things we can’t take back
ما حرفایی زدیم که نمیتونیم پسشون بگیریم

It escalated too soon
همه چیز خیلی زود از دست رفت

I know what they say, I know that they say that
میدونم بقیه چی میگن، میدونم که اونا میگن

[Chorus]

No one dies from love
هیچکس تا ب حال از عشق نمرده

Guess I’ll be the first
فک کنم من اولین نفر خواهم بود

Will you remember us?
آیا ما رو ب یاد خواهی آورد؟

Or are the memories too stained with blood now?
یا اینکه خاطراتمون بیش از حد با خون لکه دار شده

No one dies from love
هیچکس تا ب حال از عشق نمرده

Guess I’ll be the first
فک کنم من اولین نفر خواهم بود

Will you remember us?
آیا ما رو ب یاد خواهی آورد؟

Or are the memories too stained with blood now?
یا اینکه خاطراتمون بیش از حد با خون لکه دار شده

[Verse 2]

I tried my best with you, you claim the same
من نهایت تلاشمو کردم، تو هم همینطور

Somehow, we’re strangers, but share this pain
ی جورایی الان ما غریبه ایم، اما در این درد شریکیم

Keep writin’ letters I’ll never send
همش دارم نامه هایی مینویسم ک هیچوقت نمیفرستمشون

Don’t want you movin’ on when it’s my end
نمیخوام همه چیزو فراموش کنی

[Pre-Chorus]

It escalated so fast (So fast)
همه چیز خیلی زود از دست رفت

We yelled things we can’t take back (Take back)
ما حرفایی زدیم که نمیتونیم پسشون بگیریم

It escalated too soon
همه چیز خیلی زود از دست رفت

I know what they say, I know that they say that
میدونم بقیه چی میگن، میدونم که اونا میگن

تکست و معنی موزیک No One Dies From Love از تو لو

[Chorus]

No one dies from love
هیچکس تا ب حال از عشق نمرده

Guess I’ll be the first
فک کنم من اولین نفر خواهم بود

Will you remember us?
آیا ما رو ب یاد خواهی آورد؟

Or are the memories too stained with blood now?
یا اینکه خاطراتمون بیش از حد با خون لکه دار شده

No one dies from love (No one dies from love)
هیچکس تا ب حال از عشق نمرده

Guess I’ll be the first (Guess I’ll be the first)
فک کنم من اولین نفر خواهم بود

Will you remember us? (You’ll remember)
آیا ما رو ب یاد خواهی آورد؟

Or are the memories too stained with blood now?
یا اینکه خاطراتمون بیش از حد با خون لکه دار شده

[Bridge]

(Love)

[Chorus]

No one dies from love (No one dies from love)
هیچکس تا ب حال از عشق نمرده

Guess I’ll be the first (Guess I’ll be the first)
فک کنم من اولین نفر خواهم بود

Will you remember us? (You’ll remember)
آیا ما رو ب یاد خواهی آورد؟

Or are the memories too stained with blood now?
یا اینکه خاطراتمون بیش از حد با خون لکه دار شده

No one dies from love (No one dies from love)
هیچکس تا ب حال از عشق نمرده

Guess I’ll be the first (Guess I’ll be the first)
فک کنم من اولین نفر خواهم بود

Will you remember us? (You’ll remember)
آیا ما رو ب یاد خواهی آورد؟

Or are the memories too stained with blood now?
یا اینکه خاطراتمون بیش از حد با خون لکه دار شده

متن موزیک پیشنهادی : متن و ترجمه آهنگ New Normal از Sasha Alex Sloan

🎶 در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Tove Lo به نام No One Dies From Love ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

طهرانی

بنیانگذار مجله اینترنتی ماگرتا و متخصص سئو ، کارشناس تولید محتوا ، هم‌چنین ۱۰ سال تجربه سئو ، تحلیل و آنالیز سایت ها را دارم و رشته من فناوری اطلاعات (IT) است . حدود ۵ سال است که بازاریابی دیجیتال را شروع کردم. هدف من بالا بردن سرانه مطالعه کشور است و اون هدف الان ماگرتا ست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

یک × دو =