سرگرمیموزیک

متن اصلی و ترجمه فارسی KIYAMAM از Sibel Can و Eypio

تکست ، متن و معنی موزیک سیبل جان و ایپیو به نام کیامام - KIYAMAM به معنای کم گذاشتن

امروز با تکست و ترجمه موزیک KIYAMAM، همکاری فوق‌العاده جذاب و شنیدنی ملکه بی‌تکرار موسیقی کلاسیک ترکیه، سیبل جان (Sibel Can) و رپر مطرح و پراحساس، ایپیو (Eypio) همراه شما هستیم. این اثر با تلفیق بی‌نظیر صدای مخملی و اصیل سیبل جان و تکست‌های قوی و هیپ‌هاپی ایپیو، یک گفت‌وگوی عاطفی پر از درد، حسرت و دلدادگی را به تصویر می‌کشد.

متن و ترجمه آهنگ KIYAMAM از Sibel Can و Eypio ، تکست و معنی اهنگ کیامام به معنای کم گذاشتن از سیبل جان و ایپیو

Lyrics and Translation Music Sibel Can & Eypio KIYAMAM

در ادامه برای خواندن متن ترکی و ترجمه فارسی موزیک خارجی KIYAMAM از Sibel Can و Eypio ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ KIYAMAM از Sibel Can و Eypio

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Bize Has از Sibel Can

اطلاعات موزیک

🎤 خوانندگان: سیبل جان (Sibel Can) و ایپیو (Eypio)
🎵 عنوان: KIYAMAM (دلم نمیاد / نمی‌تونم بهت آسیب بزنم)
💿 آلبوم: تک‌آهنگ (Single)
🌍 زبان: ترکی
🎼 ژانر: آر-اند-بی، پاپ-رپ ترکی (Türkçe Rap/Arabesk)
🗓️ تاریخ انتشار: ۱۰ جولای ۲۰۲۶

متن و معنی اهنگ KIYAMAM از Sibel Can و Eypio

[Giriş]

(Ah, yeah)
(آه، آره)

[Bölüm 1: Eypio & Sibel Can]

Bi’ seni tutamadım ben de elimde (Elimde)
فقط تو رو نتونستم پیش خودم نگه دارم (تو دستام)

Gördün mü sen kendini hiç gözlerimde? (Gözlerimde)
تا حالا خودت رو تو چشمای من دیدی؟ (تو چشمام)

Bilmem, dünyanın belki başka yerinde
نمی‌دونم، شاید یه جای دیگه‌ی این دنیا

Elimde değil, ben kaçtım, altıpatlar belimde
دست خودم نیست، من فرار کردم، با یه هفت‌تیر تو کمرم

Canım, ben dünyanın bir yerinde başka şekilde
عزیزم، من یه جای این دنیا به یه شکل دیگه

Elimde değil, ben kaçtım, altıpatlar belimde
دست خودم نیست، من فرار کردم، با یه هفت‌تیر تو کمرم

[Nakarat: Sibel Can, Sibel Can & Eypio]

Kıyamam
دلم برات نمیاد (طاقت ندارم ناراحتیتو ببینم)

Yalanım yok, dokunamam
دروغ نمی‌گم، نمی‌تونم لمست کنم

Bir sen varsın
فقط تو هستی

Demez benim gözlerim yalan
چشمای من دروغ نمی‌گن

Sana kıyamam
دلم نمیاد اذیتت کنم

Yalanım yok, dokunamam
دروغ نمی‌گم، نمی‌تونم لمست کنم

Bir sen varsın
فقط تو هستی

Demez benim gözlerim yalan
چشمای من دروغ نمی‌گن

[Bölüm 2: Eypio & Sibel Can]

Sеviyo’sa tap, geliyo’sa kap
اگه دوستت داره بپرستش، اگه میاد سمتت قاپش بزن

Biliyo’sa sev onu, bilmiyo’sa at (Uh-uh-uh)
اگه قدرتو می‌دونه دوسش داشته باش، اگه نمی‌دونه بندازش دور (اوه-اوه-اوه)

Durumlar sakat, beni sürülеre kat
اوضاع خرابه، منو قاطی جمعیت کن

Geceler karanlığa ettim iltifat (Ah)
شبا از تاریکی تعریف کردم (آه)

Yani böyle durumdayız, demek durumum harap (Yeah)
یعنی تو همچین وضعیتی هستیم، یعنی حالم خرابه (آره)

“Kahraman değiliz” dedim, sonumuza bak (Na-na, na-na)
گفتم “ما قهرمان نیستیم”، عاقبتمون رو ببین (نا-نا، نا-نا)

Yetmedi mi, oğlum, benim yediğim dayak?
پسر، ضربه‌هایی که خوردم (سختی‌هایی که کشیدم) کافی نبود؟

Bari de sen bi’ şeyleri üzerime yap (Ah-ah)
حداقل تو یه چیزی رو به نامم بزن (آه-آه)

Ya da bi’ sigara yak
یا یه سیگار روشن کن

Canımıza tak edene kafamıza kak (Uh-uh)
تا وقتی جونمون به لب برسه بزن تو سرمون و سرزنشمون کن (اوه-اوه)

“Yaramıza bak” desem aramız uzak (Uh-uh)
اگه بگم “زخممونو ببین” فاصلمون زیاده (اوه-اوه)

Söyle bana, kurduğun bu nası’ bi’ tuzak?
بهم بگو، این چه تله‌ایه که ساختی؟

Durdurun şu dünyayı, biz köşede dura’k (Ey-ya)
این دنیا رو نگه دارید، ما همین گوشه پیاده می‌شیم (ای-یا)

Yatını bırak (Ya), katını bırak (Ya)
قایق تفریحیتو بی‌خیال (یا)، مال و منالتو بی‌خیال (یا)

Çevre yolu kapalıymış, atını bırak (Uh-uh; Ha)
می‌گن کمربندی بسته بوده، اسبتو ول کن (اوه-اوه؛ ها)

Yalan yere gönülü ve hatırı bırak (Ah-ah)
دل و خاطرِ الکی رو بی‌خیال شو (آه-آه)

Ona yazdığım en son satırı bırak (Yeah)
آخرین سطری که براش نوشتم رو ول کن (آره)

[Nakarat: Sibel Can, Sibel Can & Eypio]

Yalanım yok, dokunamam
دروغ نمی‌گم، نمی‌تونم لمست کنم

Bir sen varsın
فقط تو هستی

Demez benim gözlerim yalan
چشمای من دروغ نمی‌گن

Sana kıyamam
دلم نمیاد اذیتت کنم

Yalanım yok, dokunamam
دروغ نمی‌گم، نمی‌تونم لمست کنم

Bir sen varsın
فقط تو هستی

Demez benim gözlerim yalan (Yeah)
چشمای من دروغ نمی‌گن (آره)

[Çıkış: Sibel Can & Eypio]

Kıyamam
دلم برات نمیاد

Yalanım yok, dokunamam
دروغ نمی‌گم، نمی‌تونم لمست کنم

Bir sen varsın
فقط تو هستی

Demez benim gözlerim yalan
چشمای من دروغ نمی‌گن

Sana kıyamam
دلم نمیاد اذیتت کنم

حس آهنگ 🎧

اگر بخواهیم حال و هوای این موزیک را در چند کلمه خلاصه کنیم، این‌ها بهترین توصیف‌ها هستند:

💔 بسیار پراحساس، نوستالژیک، دلی و پر از درد
🤝 تلفیقی بی‌نظیر از سبک سنتی ترکی (آرابسک) و فلوهای رپ مدرن
🎵 بیت‌های نرم و کوبنده همراه با سوز صدای سازهای شرقی
🥺 سرشار از حس وفاداری عمیق، خستگی از روزگار و پناه بردن به عشق

تفسیر و مفهوم آهنگ (گپ خودمونی)

در این بخش معنی پنهان و عمق ترانه این قطعه را به زبان ساده و به دور از پیچیدگی بررسی می‌کنیم.

آهنگ KIYAMAM (که در زبان ترکی به معنی «دلم نمیاد بهت آسیب بزنم» یا «طاقت دیدن رنجت رو ندارم» است) تقابل بسیار قشنگی میان دو دنیای متفاوت است. سیبل جان با صدای اصیل خود نقش عاشقی بی‌ریا و سنتی را بازی می‌کند که عشقش آن‌قدر پاک و مقدس است که حتی می‌ترسد به معشوق دست بزند تا مبادا این حباب شیشه‌ای ترک بردارد. او با چشم‌هایش حرف می‌زند و تمام دنیایش را در وجود یک نفر خلاصه کرده است.

در مقابل، ایپیو با ورس رپِ خود نماینده‌ی یک آدم خسته، زخم‌خورده از خیابان‌ها و فراری از سختی‌های دنیاست. او با اسلحه و زندگی پرخطرش فرار کرده اما اعتراف می‌کند که در این دنیای بی‌رحم، تنها چیزی که نتوانسته کنترلش کند و نگهش دارد، عشق معشوقه‌اش بوده است.

استفاده از اصطلاحات جالبی مثل «متوقف کردن دنیا برای پیاده شدن» یا «بی‌خیال شدن قصر و ماشین و تجملات شدن»، به خوبی این مفهوم را می‌رساند که در نهایت تمام مادیات دنیا بی‌ارزش هستند و تنها چیزی که در پایان کار ارزش ماندن دارد، همان سطر آخر عاشقانه‌ای است که برای یکدیگر نوشته‌اند.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Drama از Sibel Can

حالا نوبت توئه! 👇

نظرات شما برای ما بسیار ارزشمند است، پس حتماً در این بخش با ما در ارتباط باشید و دیدگاه خود را بنویسید.

به نظرت ترکیب صدای سنتی سیبل جان با رپِ ایپیو چقدر جذاب شده؟ این سبک‌های تلفیقی رو دوست داری؟
زیباترین لاین یا بیتی که توی این آهنگ چنگ به دلت زد کدوم بخش بود؟
حتماً نظرت رو توی بخش کامنت‌ها برامون بنویس و با بقیه طرفدارای موزیک ترکی گپ بزن! 💬

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

2 × یک =