سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Denedim Deme از Kurtuluş Kuş و Burak Bulut

تکست ، متن و معنی موزیک ترکی کورتولوش کوش و بوراک بولوت به نام دِنِدیم دِمه - Denedim Deme به معنای نگو سعی ام را کردم

متن و ترجمه آهنگ Denedim Deme از Kurtuluş Kuş و Burak Bulut ، تکست و معنی اهنگ دِنِدیم دِمه به معنای نگو سعی ام را کردم از کورتولوش کوش و بوراک بولوت

Lyrics and Translation Music Kurtulus Kus & Burak Bulut Denedim Deme

در ادامه برای خواندن متن ترکی و ترجمه فارسی موزیک خارجی ترکیه ای Denedim Deme از Kurtuluş Kuş و Burak Bulut ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Hasat از Kurtulus Kus و Burak Bulut

متن و ترجمه آهنگ Denedim Deme از Kurtuluş Kuş و Burak Bulut
متن و ترجمه آهنگ Denedim Deme از Kurtuluş Kuş و Burak Bulut

متن و معنی اهنگ Denedim Deme از Kurtuluş Kuş و Burak Bulut

Yitirdi anlamını gökyüzü
آسمون معنای خودش رو از دست داده

Çıkmıyor aklımdan söylediğin son sözün
آخرین حرفی که زدی از ذهنم بیرون نمیره

Nefesim ol, dileme bana özür
نفس من باش، ازم معذرت خواهی نکن

Neler görmüş de susmuş bu iki gözüm
این دو چشم من چه ها دیده و سکوت کرده

Tenin ilkbaharın öncüsü
تن تو پرچم دار بهاره

Ama sen bana sonbahara özgüsün
اما تو برای من مخصوص پاییزی

Giden olmamışsa kalbinden eğer
اگه کسی از قلبت نرفته

“Denedim” deme bana, iki gözüm
بهم نگو ​​”سعیم رو کردم” دو چشم من

“Denedim” deme, unutmayı dene
نگو “سعیم رو کردم” سعی کن فراموش کنی

Bizi ben gibi sevmedin hiç sen
تو اصلا مثل من ما رو دوست نداشتی

“Esen yele, giden gele”
به خودم گفتم اونکه رفته خودشم برمیگرده

Diye hiçbi’ gün beklemedim ben
برای همین حتی یک روز هم صبر نکردم

Kırıldı kalbim, düştüm yere
دلم شکست، افتادم زمین

Tutan olmadı, sordum “Neden?”
کسی نگرفت، پرسیدم “چرا؟”

Kaçıncı yalnız gün, kaçıncı sene?
چندمین روز تنهایی، چندمین سال

Kafam güzel, burası nere?
نعشه ام، اینجا کجاست؟

“Denedim” deme, unutmayı dene
نگو “سعیم رو کردم” سعی کن فراموش کنی

Bizi ben gibi sevmedin hiç sen
تو اصلا مثل من ما رو دوست نداشتی

“Esen yele, giden gele”
به خودم گفتم اونکه رفته خودشم برمیگرده

Diye hiçbi’ gün beklemedim ben
برای همین حتی یک روز هم صبر نکردم

Kırıldı kalbim, düştüm yere
دلم شکست، افتادم زمین

Tutan olmadı, sordum “Neden?”
کسی نگرفت، پرسیدم “چرا؟”

Kaçıncı yalnız gün, kaçıncı sene?
چندمین روز تنهایی، چندمین سال

Kafam güzel, burası nere?
نعشه ام، اینجا کجاست؟

Yitirdi anlamını gökyüzü
آسمون معنای خودش رو از دست داده

Çıkmıyor aklımdan söylediğin son sözün
آخرین حرفی که زدی از ذهنم بیرون نمیره

Nefesim ol, dileme bana özür
نفس من باش، ازم معذرت خواهی نکن

Neler görmüş de susmuş bu iki gözüm
این دو چشم من چه ها دیده و سکوت کرده

Tenin ilkbaharın öncüsü
تن تو پرچم دار بهاره

Ama sen bana sonbahara özgüsün
اما تو برای من مخصوص پاییزی

Giden olmamışsa kalbinden eğer
اگه کسی از قلبت نرفته

“Denedim” deme bana, iki gözüm
بهم نگو ​​”سعیم رو کردم” دو چشم من

“Denedim” deme, unutmayı dene
نگو “سعیم رو کردم” سعی کن فراموش کنی

Bizi ben gibi sevmedin hiç sen
تو اصلا مثل من ما رو دوست نداشتی

“Esen yele, giden gele”
به خودم گفتم اونکه رفته خودشم برمیگرده

Diye hiçbi’ gün beklemedim ben
برای همین حتی یک روز هم صبر نکردم

Kırıldı kalbim, düştüm yere
دلم شکست، افتادم زمین

Tutan olmadı, sordum “Neden?”
کسی نگرفت، پرسیدم “چرا؟”

Kaçıncı yalnız gün, kaçıncı sene?
چندمین روز تنهایی، چندمین سال

|Kafam güzel, burası nere?
نعشه ام، اینجا کجاست؟

“Denedim” deme, unutmayı dene
نگو “سعیم رو کردم” سعی کن فراموش کنی

Bizi ben gibi sevmedin hiç sen
تو اصلا مثل من ما رو دوست نداشتی

“Esen yele, giden gele”
به خودم گفتم اونکه رفته خودشم برمیگرده

Diye hiçbi’ gün beklemedim ben
برای همین حتی یک روز هم صبر نکردم

Kırıldı kalbim, düştüm yere
دلم شکست، افتادم زمین

Tutan olmadı, sordum “Neden?”
کسی نگرفت، پرسیدم “چرا؟”

Kaçıncı yalnız gün, kaçıncı sene?
چندمین روز تنهایی، چندمین سال

Kafam güzel, burası nere?
نعشه ام، اینجا کجاست؟

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Gitti از Sefo

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Kurtulus Kus و Burak Bulut به نام Denedim Deme ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *