سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ SPAGHETTI (Member ver.) از LE SSERAFIM

تکست ، متن و معنی موزیک لسرافیم به نام اسپاگتی (ممبر ورژن) - SPAGHETTI (Member ver.)

متن و ترجمه آهنگ SPAGHETTI (Member ver.) نسخه‌ای متفاوت و خاص از آهنگ پرانرژی «SPAGHETTI» است که توسط اعضای گروه LE SSERAFIM اجرا شده. این نسخه فاقد حضور j-hope بوده و تمرکز بیشتری روی صدای اعضا و انرژی زنانه‌ی گروه دارد. ریتم سریع، تم «اعتمادبه‌نفس» و طنز ظریف در متن باعث شده این آهنگ همچنان یکی از قطعات پرطرفدار آلبوم SPAGHETTI باشد. با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

Lyrics and Translation Music LE SSERAFIM SPAGHETTI (Member ver.)

متن و ترجمه آهنگ SPAGHETTI (Member ver.) از LE SSERAFIM
متن و ترجمه آهنگ SPAGHETTI (Member ver.) از LE SSERAFIM

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ SPAGHETTI از LE SSERAFIM و j-hope

اطلاعات موزیک

اول از همه، بیا یه نگاه سریع به اطلاعات این موزیک بندازیم:

🎤 خوانندگان: LE SSERAFIM
🎵 عنوان: SPAGHETTI (Member ver.)
🌍 زبان: کره‌ای – انگلیسی
🎼 ژانر: K-Pop / Pop / Dance
💿 آلبوم: SPAGHETTI
🗓️ تاریخ انتشار: ۲۴ اکتبر ۲۰۲۵

متن و معنی اهنگ SPAGHETTI (Member ver.) از LE SSERAFIM

[Verse 1: Huh Yunjin, Kazuha, Sakura]

This is a hot spot
اینجا یه نقطه‌ی داغ و پرانرژیه

숨 쉬듯 찾는 네 밥상
(sum shwi-deut chat-neun ne bap-sang)
مثل نفس کشیدن دنبال غذات می‌گردی

단골이 된 넌 fall in love
(dang-go-li doen neon fall in love)
تو که مشتری دائم شدی، حالا عاشق شدی

참을 수 없는 맛
(cham-eul su eom-neun mat)
طعمیه که نمی‌تونی در برابرش مقاومت کنی

우린 in the kitchen
(u-rin in the kitchen)
ما توی آشپزخونه‌ایم

Cookin’ it up, what you’re craving?
داریم می‌پزیم، دنبال چی می‌گردی؟

나의 입맛대로 saucin’
(na-ui ip-mat-dae-ro saucin’)
طبق سلیقه‌ی خودم دارم سس می‌زنم

And now the world’s gone mad
و حالا دنیا دیوونه شده

[Pre-Chorus: Kim Chaewon, Hong Eunchae]

You don’t need to think too much
لازم نیست زیاد فکر کنی

씹고 뜯고 맛보고 즐기다 가면 돼 (Yeah, yeah, yeah)
(ship-go ddeut-go mat-bo-go jeul-gi-da ga-myeon dwae)
فقط بجو، بچش، لذت ببر و برو

깊이 스며들어 in your mouth (Ooh)
(gi-pi seu-myeo-deul-eo in your mouth)
عمیق توی دهنت نفوذ می‌کنه

Guilty pleasure never killed nobody, 드셔봐
(deu-syeo-bwa)
هیچ لذت گناه‌آلودی کسی رو نکشته، امتحانش کن

[Chorus: Sakura, Kim Chaewon, Huh Yunjin]

(Woo) 이빨 사이 낀 spaghetti
(i-ppal sa-i kkin spaghetti)
اسپاگتی بین دندونات گیر کرده

빼고 싶니? Bon appétit
(ppae-go ship-ni? bon appétit)
می‌خوای درش بیاری؟ نوش‌جان!

그냥 포기해 어차피
(geu-nyang po-gi-hae eo-cha-pi)
بی‌خیال شو، فایده نداره

Eat it up, eat it, eat it up (Woo)
بخورش، کامل ببلعش

머릿속 낀 SSERAFIM
(meo-rit-sok kkin SSERAFIM)
اسم لسرافیم توی فکرت گیر کرده

Bad bitch in between your teeth
یه دختر پرقدرت بین دندونات

그냥 포기해 어차피
(geu-nyang po-gi-hae eo-cha-pi)
بی‌خیال شو، فایده نداره

Eat it up, eat it, eat it up
بخورش، ببلعش، تمومش کن

[Post-Chorus: Hong Eunchae, Sakura, Kim Chaewon]

Eat it up, eat it, eat it (Woah)
بخورش، ببلعش

Eat it up, eat it (Up)
بخورش، ادامه بده

Eat it up, eat it, eat it
بخورش، ببلعش

Eat it up, eat it, eat it up
بخورش تا آخر

[Verse 2: Kazuha, Kim Chaewon, Hong Eunchae]

Yeah, this is a hot spot
آره، اینجا یه نقطه‌ی داغه

Don’t give a f–k 네가 뭐라던
(ne-ga mwo-ra-deon)
مهم نیست چی می‌گی

씹어보셔 맛이 좋아
(ship-eo-bo-syeo mat-i jo-a)
بچش، طعمش عالیه

필요 없어 three star
(pil-yo eop-seo three star)
به ستارهٔ میشلن نیازی نیست

Yeah, 말로만 hate it
(mal-lo-man hate it)
فقط با حرف می‌گی ازش بدت میاد

어디 갔어 너의 diet?
(eo-di gat-seo neo-ui diet?)
رژیمت کجا رفت؟

남몰래 쓱 하는 음미
(nam-mol-lae sseuk ha-neun eum-mi)
یواشکی داری مزه‌اش می‌کنی

You better stop lying
بهتره دروغ نگی

[Pre-Chorus: Huh Yunjin, Kim Chaewon]

Don’t care what you talk about
مهم نیست چی می‌گی

오늘도 제 발로 달려온 건 너잖아 (Yeah, yeah, yeah)
(o-neul-do je bal-lo dal-lyeo-on geon neo-ja-na)
بازم خودت بودی که دوون‌دوون اومدی

깊이 스며들어 in your mouth (Ooh)
(gi-pi seu-myeo-deul-eo in your mouth)
عمیق توی دهنت نفوذ می‌کنه

진짜 사랑인지 아닌지 곱씹어 봐
(jin-jja sa-rang-in-ji a-nin-ji gop-ship-eo bwa)
یه کم فکر کن ببین این عشقه یا نه

[Chorus: Hong Eunchae, Sakura, Kim Chaewon, Kazuha]

(Woo) 이빨 사이 낀 spaghetti
(i-ppal sa-i kkin spaghetti)
اسپاگتی بین دندونات گیر کرده

빼고 싶니? Bon appétit
(ppae-go ship-ni? bon appétit)
می‌خوای درش بیاری؟ نوش‌جان

그냥 포기해 어차피
(geu-nyang po-gi-hae eo-cha-pi)
بی‌خیال شو، فایده نداره

Eat it up, eat it, eat it up
بخورش تا آخر

머릿속 낀 SSERAFIM
(meo-rit-sok kkin SSERAFIM)
اسم لسرافیم توی فکرت مونده

Bad bitch in between your teeth
یه دختر خفن بین دندونات

그냥 포기해 어차피
(geu-nyang po-gi-hae eo-cha-pi)
بی‌خیال شو، فایده نداره

Eat it up, eat it, eat it up
بخورش، ببلعش، تمومش کن

[Post-Chorus: Huh Yunjin, Hong Eunchae, Sakura, Kim Chaewon]

Eat it up, eat it, eat it (Woah)
بخورش، ببلعش

Eat it up, eat it up
بخورش، ادامه بده

Eat it up, eat it, eat it (Woah)
بخورش، ببلعش

Eat it up, eat it, eat it up
بخورش تا آخر

Eat it up, eat it, eat it (Woah)
بخورش، تمومش کن

Eat it up, eat it up
بخورش

Eat it up, eat it, eat it
بخورش

Eat it up, eat it, eat it up
بخورش، ببلعش، تا آخر

حس و حال آهنگ 🎧

این نسخه از آهنگ حالتی شوخ‌طبعانه، پرانرژی و دخترانه دارد. بیس سنگین و تم پرسرعتش، در کنار لحن جسور و بااعتمادبه‌نفس اعضای گروه، حس «قدرت و بی‌پروایی» را منتقل می‌کند. فضای کلی بین شوخی و تمجید از خود در نوسان است، چیزی که باعث جذابیت آن برای شنونده می‌شود.

تفسیر و مفهوم 💡

«SPAGHETTI (Member ver.)» استعاره‌ای از تجربه‌ی لذت، جذابیت و خودباوری است. اعضای گروه با زبان طنز و استعاره‌های غذایی، پیامی می‌دهند: از خودت خجالت نکش، از زندگی لذت ببر و طعم واقعی خودت رو تجربه کن.
در پس شوخی و واژه‌بازی‌ها، این آهنگ درباره‌ی جسارت و پذیرفتن خود است، حتی زمانی که دیگران قضاوتت می‌کنند.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ SPAGHETTI (English ver.) از LE SSERAFIM

نظر شما چیه؟ 💬

به نظرت استعارهٔ «اسپاگتی» در این آهنگ چه معنی‌ای داره؟
از کدوم بخش آهنگ بیشتر خوشت اومد؟
حس کردی این نسخه با حضور فقط اعضای گروه، احساسی‌تر شده یا پرانرژی‌تر؟
اگر بخوای با یه طعم غذا مقایسه‌ش کنی، چی می‌گی؟ 🍝

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

18 − هفت =