سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Mirrorball از Taylor

تکست ، متن و معنی موزیک جدید تیلور به نام Mirrorball (توپ آیینه ای) از آلبوم فولکلور

متن و ترجمه آهنگ Mirrorball از Taylor ، تکست و معنی موزیک میرور بال (توپ آیینه ای) از تیلور ، از آلبوم جدید سویفت به نام folklore – فولکلور

Lyrics and Translation Music Swift Mirror ball

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی زیبت و شنیدنی Mirrorball از Taylor ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ The Last Great American Dynasty از Taylor

تکست و ترجمه آهنگ Mirrorball از تیلور سویفت
تکست و ترجمه آهنگ Mirrorball از تیلور

متن و معنی اهنگ Mirrorball از Taylor

[Verse 1]



I want you to know
میخوام بدونی که

I’m a mirrorball
من یه توپ آیینه ای هستم (از اون گوی هایی که تو مهمونی ها نور منعکس میکنن)

I’ll show you every version of yourself tonight
امشب همه ی نسخه های خودتو بهت نشون میدم

I’ll get you out on the floor
میارمت روی صحنه

Shimmering beautiful
زیبایی سوسو زن

And when I break, it’s in a million pieces
و وقتی که شکسته میشم و به یک میلیون تکه تبدیل میشم

[Chorus]

Hush, when no one is around, my dear
هیس، عزیزم وقتی هیچکس اطرافت نیست

You’ll find me on my tallest tiptoes
تو منو در روی بلند ترین نوک پنجه هایم پیدا خواهی کرد

Spinnin’ in my highest heels, love
در حالی که روی بلند ترین کفش پاشنه بلندم میچرخم، عشقم

Shining just for you
فقط واسه تو میدرخشم

Hush, I know they said the end is near
هیس، من میدونم اونا میگن که پایان (این رابطه) نزدیکه

But I’m still on my tallest tiptoes
اما هنوز من روی بلند ترین نوک پنجه هایم هستم

Spinnin’ in my highest heels, love
در حالی که روی بلند ترین کفش پاشنه بلندم میچرخم، عشقم

Shining just for you
فقط واسه تو میدرخشم

تکست و ترجمه آهنگ Mirrorball از تیلور

[Verse 2]

I want you to know (want you to know)
میخوام بدونی که

I’m a mirrorball
من یه توپ آیینه ای هستم (از اون گوی هایی که تو مهمونی ها نور منعکس میکنن)

I can change everything about me to fit in
من میتونم همه چیز رو درباره خودم تغییر بدم تا در آن جا شوم

You are not like the regulars
تو مثل همیشگی ها نیستی

The masquerade revellers
پرده های نقاب دار

Drunk as they watch my shadow, edges glisten
سرمست سرمست در حالی که به تماشای سایه من نشستند، لبه ها میدرخشند



[Chorus]

Hush, when no one is around, my dear
هیس، عزیزم وقتی هیچکس اطرافت نیست

You’ll find me on my tallest tiptoes
تو منو در روی بلند ترین نوک پنجه هایم پیدا خواهی کرد

Spinnin’ in my highest heels, love
در حالی که روی بلند ترین کفش پاشنه بلندم میچرخم، عشقم

Shining just for you
فقط واسه تو میدرخشم

Hush, I know they said the end is near
هیس، من میدونم اونا میگن که پایان (این رابطه) نزدیکه

But I’m still on my tallest tiptoes
اما هنوز من روی بلند ترین نوک پنجه هایم هستم

Spinnin’ in my highest heels, love
در حالی که روی بلند ترین کفش پاشنه بلندم میچرخم، عشقم

Shining just for you
فقط واسه تو میدرخشم

متن و معنی آهنگ Mirrorball از سویفت

[Bridge]

And they called off the circus, burned the disco down
و اونا از سیرک ها صرف نظر کردند، دیسکو هارا به آتش کشیدند

When they sent home the horses and the rodeo clowns
وقتی اسب ها و دلقک های نمایش سوارکاری رو خونه فرستادند

I’m still on that tightrope
من هنوز روی طناب بند بازیم

I’m still tryin’ everything to get you laughing at me
من هنوز در حال امتحان کردن هرچیزیم که باعث بشه به من بخندی

And I’m still a believer, but I don’t know why
و من هنوز یک معتقد هستم، ولی نمیدونم چرا

I’ve never been a natural, all I do is try, try, try
من هیچوقت طبیعی نبودم، همه کاری که میکنم تلاش کردن و تلاش کردنه

I’m still on that trapeze
من هنوز روی اون ذوزنقه ام

I’m still tryin’ everything to keep you looking at me
هنوزم دارم همه چیزو امتحان میکنم تا بتونم نگاه تورو روی خودم نگه دارم

[Outro]



Because I’m a mirrorball
چون من یک توپ آیینه ایم

I’m a mirrorball
من یه توپ آیینه ای هستم (از اون گوی هایی که تو مهمونی ها نور منعکس میکنن)

I’ll show you every version of yourself tonight
امشب همه ی نسخه های خودتو بهت نشون میدم

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Illicit Affairs از Taylor

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Taylor به نام Mirrorball نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

یک دیدگاه

  1. ناشناس گفت:

    I can change everything about me to fit in اینجا اگر to fit in تا جا بیافتم ترجمه بشه بهتر نیست ؟

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.