سرگرمیموزیک

متن کامل موزیک Toz Pembe از manifest با معنی روان فارسی

تکست ، متن و معنی موزیک گروه مانیفست به نام توز پمبه - Toz Pembe به معنای نگاه رؤیایی

آهنگ «Toz Pembe» از گروه Manifest یه قطعهٔ پاپ و آراندبیِ پرانرژی و جذاب ترکی محسوب می‌شه که دربارهٔ روابط پیچیده و سمی حرف می‌زنه. این ترانه با هارمونی‌های وکال چندنفره، ریتم‌های گیرا و لحن جسورانه‌اش، فضای مدرن و خاصی داره که شنونده رو حسابی درگیر و همراه خودش می‌کنه.

متن و ترجمه آهنگ Toz Pembe از manifest ، تکست و معنی اهنگ توز پمبه به معنای نگاه رؤیایی از گروه مانیفست

Lyrics and Translation Music manifest Toz Pembe

در ادامه برای خواندن متن ترکی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Toz Pembe از manifest ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Toz Pembe از manifest

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Daha İyi از manifest

اطلاعات موزیک

🎤 خوانندگان: Manifest (Sueda, Zeynep, Mina, Lidya, Hilal, Esin)
🎵 عنوان: Toz Pembe
🌍 زبان: ترکی
🎼 ژانر: پاپ / R&B
🗓️ تاریخ انتشار: ۳ جولای ۲۰۲۶

متن و معنی اهنگ Toz Pembe از manifest

[Giriş: Sueda]

Ah-ah, ah-ah, ah
آه-آه، آه-آه، آه

Ah-ah, ah-ah
آه-آه، آه-آه

[Bölüm 1: Zeynep, Mina, Sueda]

Verir hep bana bi’ mesaj (Ah-hah)
همیشه بهم یه پیام میده (آه-ها)

Onu lades ettiğimde
وقتی که تو بازیِ فریب شکستش می‌دم (مچش رو می‌گیرم)

Karşı koyamaz (Ice)
نمی‌تونه مقاومت کنه (یخ)

Ona “Vazgeç” dediğimde
وقتی بهش می‌گم «بی‌خیال شو»

Ateşe at bizi
ما رو بنداز تو آتیش

Bizim aşkımız zehirli (Aşkımız zehirli)
عشق ما سمیه (عشق ما سمیه)

Bir olalım isterdim
دلم می‌خواست با هم یکی باشیم

Ama artık tükendim
اما دیگه کم آوردم (خسته شدم)

[Nakarat: Lidya, Sueda]

Bakıyo’sun niye çok toz pembe hislerle? (Yeah)
چرا با احساسات خیلی خوش‌بینانه و رویایی نگاه می‌کنی؟ (آره)

Kafayı bozdun sen o düşlerle
تو با اون رویاها عقلت رو از دست دادی (دیوونه شدی)

Koz bende (Ah), acele etme (Ah)
برگ برنده دست منه (آه)، عجله نکن (آه)

Yasak aşkın emin ellerde (Ah)
عشق ممنوعه‌ت تو دستای امنیه (آه)

Toz pembe hislerle (Yeah)
با احساسات خیلی خوش‌بینانه و رویایی (آره)

Kafayı bozdun sen o düşlerlе
تو با اون رویاها عقلت رو از دست دادی

Koz bende (Ah), acelе etme (Ah)
برگ برنده دست منه (آه)، عجله نکن (آه)

Yasak aşkın emin ellerde
عشق ممنوعه‌ت تو دستای امنیه

[Bölüm 2: Hilal, Esin, Zeynep]

Her şeyi denemeli
باید همه‌چیز رو امتحان کنه

Bakışları tehlikeli
نگاه‌هاش خطرناک

Git gelleri beni geriyo’ (Oh-oh)
رفت و آمدهاش (دودلی‌هاش) رو اعصابم می‌ره (اوه-اوه)

Gittiysen gelme geri (Gelme)
اگه رفتی دیگه برنگرد (برنگرد)

Hiç bozma ezberleri (Ah-hah
اصلاً این قوانینِ حفظ‌شده رو به هم نزن (آه-ها)

Bi’ ileri, bi’ de geri, oh (Yeah, yeah, yeah, yeah, let’s go)
یه قدم به جلو، یه قدم به عقب، اوه (آره، آره، آره، آره، بزن بریم)

[Bölüm 3: Zeynep]

Beni okudun eksik sayfa
منو مثل یه صفحه ناقص خوندی

Yırt at onları, uğraştırma (Ih-ıh)
پارشون کن بنداز دور، دردسر درست نکن (ای-ای)

Yine bi’ dene, iltifatların
بازم یه امتحانی بکن، (شاید) تعریف و تمجیدات…

Hoşuma giderse kanabilirim
اگه خوشم بیاد شاید گول بخورم

Kalabilirim ya da gidebilirim
می‌تونم بمونم یا می‌تونم برم

Kafama göre kararım değişebilir
تصمیمم می‌تونه طبق میل خودم عوض بشه

Tam aklıma girdiğin anda
درست همون لحظه‌ای که می‌ری تو مخم

Fikrimden bile cayabilirim (Hehe)
حتی ممکنه از نظرم برگردم (هه هه)

[Köprü: Lidya, Sueda]

Oh, yıllardır kavuşamıyoruz
اوه، سال‌هاست که به هم نمی‌رسیم

Israrla alışamıyoruz
با اصرار تلاش می‌کنیم اما به هم عادت نمی‌کنیم

[Nakarat: Mina, Hilal]

Bakıyo’sun niye çok toz pembe hislerle? (Yeah)
چرا با احساسات خیلی خوش‌بینانه و رویایی نگاه می‌کنی؟ (آره)

Kafayı bozdun sen o düşlerle
تو با اون رویاها عقلت رو از دست دادی

Koz bende (Hah-ah), acele etme (Hah-ah)
برگ برنده دست منه (ها-آه)، عجله نکن (ها-آه)

Yasak aşkın emin ellerde (Ah)
عشق ممنوعه‌ت تو دستای امنیه (آه)

Toz pembe hislerle (Yes, okay)
با احساسات خیلی خوش‌بینانه و رویایی (بله، اوکی)

Kafayı bozdun sen o düşlerle
تو با اون رویاها عقلت رو از دست دادی

Koz bende (Ah), acele etme (Ah)
برگ برنده دست منه (آه)، عجله نکن (آه)

Yasak aşkın emin ellerde (Ah)
عشق ممنوعه‌ت تو دستای امنیه (آه)

[Çıkış: Esin, Mina]

Yalnız kal (Oh)
تنها بمون (اوه)

Yalnız kal (Oh)
تنها بمون (اوه)

Yalnız kal (Oh)
تنها بمون (اوه)

Yalnız kal (Oh)
تنها بمون (اوه)

(Ark, what do you have?)
(آرک، چی داری؟)

(A-A-Ark, what do you have?)
(آ-آ-آرک، چی داری؟)

حس و حال آهنگ Toz Pembe از manifest 🎧

این آهنگ یه انرژیِ جسورانه، دخترونه و در عین حال پر از کشمکش رو بهت منتقل می‌کنه. ریتم تند و پویای کار در کنار همخوانی‌های جذاب، باعث می‌شه حس قدرت و کنترل تو یه رابطه پرچالش رو کاملاً احساس کنی. وقتی بهش گوش می‌دی، انگار وسط یه درگیری احساسی هستی که توش یه طرف قصه تصمیم گرفته دیگه ضعیف نباشه.

فضای آهنگ از یه طرف پر از حس بازیگوشی و طعنه‌زدن به طرف مقابله، و از طرف دیگه خستگی از دودلی‌ها و رفتارهای ضدونقیض رو نشون می‌ده. این تضاد بین ریتم شاد و کلمات هشداردهنده، یه وایب مدرن و بااعتمادبه‌نفس به موزیک داده که جون می‌ده واسه وقتایی که می‌خوای حالت رو خوب کنی و به هیچ‌کس باج ندی.

تفسیر و مفهوم ترانه Toz Pembe از manifest 💡

ترانه دقیقاً به روابطی اشاره داره که یه طرف ماجرا بیش از حد رویایی و خوش‌بینانه (“Toz Pembe”) به همه‌چیز نگاه می‌کنه، در حالی که واقعیت اینه که این عشق سمی و آسیب‌زاست. خواننده‌ها دارن به طرف مقابل می‌گن که دیگه گول رویاپردازی‌هاش رو نمی‌خورن و الان کنترل اوضاع و “برگ برنده” کاملاً دست خودشان است.

در واقع، این آهنگ یه بیانیهٔ استقلال عاطفیه؛ می‌گه با وجود کشش‌هایی که ممکنه هنوز وجود داشته باشه، دیگه جایی برای بازی دادن و رفت‌وبرگشت‌های بی‌مورد نیست. پیام نهایی اینه که اگر قرار باشه رابطه پر از تنش و دودلی باقی بمونه، همون بهتر که شخص مقابل با توهمات خودش تنها بمونه و تو مسیر خودش بره.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Hileli از manifest و Ajda Pekkan

نظر شما چیه؟ 💬

تو این آهنگ چه حسی گرفتی؟ به نظرت این که تو رابطه برگ برنده دست آدم باشه، چقدر می‌تونه به آدم قدرت و اعتمادبه‌نفس بده؟ آیا تا حالا درگیر یه رابطه سمی شدی که طرف مقابل الکی همه‌چیز رو قشنگ و رویایی جلوه بده؟ حتماً نظرت رو تو بخش کامنت‌ها برام بنویس تا با هم دربارش گپ بزنیم!

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هفده − پانزده =