سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Amorfoda از Bad Bunny

تکست ، متن و معنی موزیک بد بانی به نام آمورفودا - Amorfoda

متن و ترجمه آهنگ Amorfoda از Bad Bunny ، تکست و معنی اهنگ آمورفودا به معنای آمورفودا از بد بانی

Lyrics and Translation Music Bad Bunny Amorfoda

در ادامه برای خواندن متن انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی Amorfoda از Bad Bunny ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

مطلب پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ Volví از Aventura و Bad Bunny

متن و ترجمه آهنگ Amorfoda از Bad Bunny
متن و ترجمه آهنگ Amorfoda از Bad Bunny

متن و معنی آهنگ Amorfoda Bad Bunny

[Estribillo]

No quiero que más nadie me hable de amor
نمی خوام دیگه کسی باهام درباره عشق صحبت کنه…

Ya me cansé
دیگه خسته شدم…

To′ esos trucos ya me los sé, esos dolores los pasé, yeah yeah yeah
همه کلک ها را می شناسم، آن دردهایی که از آنها گذشتم، آره آره آره

No quiero que más nadie me hable de amor
نمی خوام دیگه کسی باهام درباره عشق صحبت کنه…

Ya me cansé
دیگه خسته شدم…

To’ esos trucos ya me los sé, esos dolores los pasé
همه کلک هارو دیگه میشناسم ، اون دردهارو…

[Verso]

Hoy te odio en el secreto, ante todo lo confieso
امروز ، ازت متنفرم تو ذهنم ، اول از همه میخواستم اینو اعتراف کنم

Si pudiera, te pidiera que devuelvas to′ los besos que te di
اگه میتونستم ازت خواهش میکردم تمام محبت هایی که بهت دادم برگردونی

La palabra y todo el tiempo que perdí
صحبت ها و همه زمان‌هایی ک هدر دادم

Me arrepiento una y mil veces de haber confiao’ en ti
من برای یکبار و صد‌باری که بهت اعتماد کردم، پشیمونم

Quisiera que te sientas como yo me siento
می‌خوام بفهمی که من چ حسی دارم

Quisiera ser como tú, sin sentimiento
می‌خوام که منم مثل تو باشم : بی احساس

Quisiera sacarte de mi pensamiento
می‌خوام تورو از ذهنم بیرون کنم

Quisiera cambiarle el final al cuento
می‌خوام که پایان این داستانو تغییر بدم

Las barras y los tragos han sido testigo del dolor que me causaste
همه مغازه ها شاهد هستن براینکه تو چه دردی به من وارد کردی

Y to’ lo que hiciste conmigo
و هر بلایی که سرم آوردی

Un infeliz en el amor que aún no te supera
یه عاشق غمگین که هنوزم نتونسته ازت بگذره

Y que ahora camina solo sin nadie por todas las aceras
که دیگه تنها بدون کسی تو پیاده‌رو ها قدم میزنه

Preguntándole a Dios si en verdad el amor existe
از خدا می‌پرسه ک آیا عشق واقعی وجود داره؟

Y ¿por qué si yo era tan bueno toda esta mierda tú me hiciste?
و چرا، اگه من انقد باهات خوب بودم تو این بلا رو سرم آوردی

Lo más cabrón es que tú ves todo como un chiste
و سخت‌ترین قسمتش اینکه تو همه‌چیز رو یه شوخی میبینی

Siempre voy a maldecir el día en que naciste
همیشه فحش میدم به روزی که به دنیا اومدی

Los chocolates que te di y todas las flores
همه شکلات‌هایی که بهت دادم و همینطور همه گل‌ها

Se convierten hoy en día en pesadilla′ y dolore′
امروز تبدیل به یک کابوس و درد می شوند

Ya yo perdí la fe de que tú mejore’
من دیگه امیدم رو از دست دادم که تو بهتر بشی (آدم بشی)

Si después de la lluvia sale el arcoiris, pero sin colores, yeah
اگه بعد بارون رنگین‌کمان بیاد، ولی بدون رنگهاش

[Estribillo]

No quiero que más nadie me hable de amor
نمی خوام دیگه کسی باهام درباره عشق صحبت کنه…

Ya me cansé
دیگه خسته شدم…

To′ esos trucos ya me los sé, esos dolores los pasé, yeah yeah yeah
همه کلک ها را می شناسم، آن دردهایی که از آنها گذشتم، آره آره آره

No quiero que más nadie me hable de amor
نمی خوام دیگه کسی باهام درباره عشق صحبت کنه…

Ya me cansé
دیگه خسته شدم…

To’ esos trucos ya me los sé, esos dolores los pasé, yeah yeah yeah
همه کلک ها را می شناسم، آن دردهایی که از آنها گذشتم، آره آره آره

همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ Yonaguni از Bad Bunny

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Bad Bunny به نام Amorfoda ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

موسوی پوران

هم‌بنیانگذار مجله ماگرتا ، زندگی ۲۴ ساعته روی خط آنلاین دهکده جهانی وب . تحلیلگر و متخصص تولید محتوای با ارزش و با کیفیت هستم و ۸ سالی می شود که وارد دنیای دیجیتال شدم. مدیر تیم تحقیق و توسعه شرکت هستم. بالاترین لذت برای من انجام کار تیمی ست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.