سرگرمیموزیک

متن و ترجمه آهنگ Whalien 52 از BTS

تکست ، متن و معنی موزیک گروه بی تی اس به نام والین ۵۲ - Whalien 52 به معنای نهنگ ۵۲ هرتز

متن و ترجمه آهنگ Whalien 52 از BTS ؛ تلفظ ، تکست و معنی اهنگ والین 52 به معنای نهنگ 52 هرتز از گروه بی تی اس

Lyrics and Translation Music BTS Whalien 52

در ادامه برای خواندن متن اصلی کره ای ، ترجمه و تلفظ به انگلیسی و ترجمه فارسی موزیک خارجی کره ای Whalien 52 از BTS ، با بخش موزیک ماگرتا همراه باشید.

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ The Astronaut از Jin عضو BTS

متن و ترجمه آهنگ Whalien 52 از BTS
متن و ترجمه آهنگ Whalien 52 از BTS

متن و معنی اهنگ Whalien 52 از BTS

[Intro: RM, Jung Kook]

Yeah
آره

The most lonely creature in the world
تنهاترین موجود دنیا

Yeah (I′m a whale)
آره (من یه نهنگ یا همون وال هستم)

Do you wanna know my story? (Yeah)
میخوای داستان من رو بدونی؟ آره

I never told this to anybody
این رو هیچوقت به کسی نگفتم

Yeah, come on (ooh)
اره، بیا (اوه)

[Verse 1: SUGA]

이 넓은 바다 그 한가운데
وسط این اقیانوس

한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
یه نهنگ تنها داره گریه میکنه

아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
مهم نیس که چقدر فریاد بزنه کسی صداشو نمیشنوه

사무치게 외로워 조용히 입 다무네
خیلی تنهاست؛ اون فقط ساکت و تنها مونده

아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐, I don’t care
مهم نیس قبلا کی بودم یا حالا کی هستم الان دیگه اهمیتی نمیدم

외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
وقتی تنهایی با منه

온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠
من کاملا تنها میشم ناراحتی و غم مانعم میشه

누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
حالا هرچی که بشه من یه شروعه تازه میشم

Oh, fuck that, 그래, 뭐 어때 누군가 곁에
اوه, به درک اره حتی درحالی که تو نمیتونی

머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
با هیچ کسی بمونی

날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼
این راحت حرف زدنه تو با من تبدیل به یک دیوار میشه

외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
حتی وقتی چشمات پر از تنهایی هستن

[Pre-Chorus: V]

그 벽에 갇혀서
نمیتونم راحت نفس بکشم

내 숨이 막혀도
چون توی این دیوار زندانی شدم

저 수면 위를 향해
به سطح آب میرم

Hey, oh, oh, hey, oh, yeah
هی، اوه، اوه هی اوه یه

[Chorus: Jung Kook, V]

Lonely, lonely, lonely whale
نهنگ تنهای تنهای تنها

이렇게 혼자 노래 불러
اینجوری به تنهایی میخونه

외딴 섬 같은 나도
یه جزیره ی تنها مثل من

밝게 빛날 수 있을까?
ممکنه یه رو به روشنی بدرخشه؟

Lonely, lonely, lonely whale
نهنگ تنهای تنهای تنها.

이렇게 또 한 번 불러봐
دوباره میخونم.

대답 없는 이 노래가
این اهنگ هیچ پاسخی دریافت نمیکنه.

내일에 닿을 때까지
من تا زمانی که یه نفر در اینده بشنوه به خوندن ادامه میدم

[Post-Chorus: Jimin, RM, Jin]

No more, no more, baby
دیگه بسته, دیگه بسه عزیزم

No more, no more
کافیه، کافیه

끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
بالاخره یه روز من در این اقیانوسه بی پایان

저기 지구 반대편까지 다
سفره به دور دنیا رو به پایان میرسونم

No more, no more, baby
دیگه بسته، دیگه بسه عزیزم

No more, no more
کافیه، کافیه

눈먼 고래들조차 날 볼 수 있을 거야
حتی نهنگ های نابینا هم میتونن منو ببینن

오늘도 다시 노래하지 나
من امروزم به خوندن ادامه میدم

لیریک و ترجمه آهنگ Whalien 52 از بی تی اس

[Verse 2: j-hope]

세상은 절대로 몰라 내가 얼마나 슬픈지를
دنیا هیچوقت نمیفهمه من چقدر غمگینم

내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
درد من دردیه که با اب و روغن مخلوط نمیشه

그저 난 수면 위에서만
فقط روی سطح اب میمونه

숨을 쉴 때 관심 끝 외로운 바닷속 꼬마
نمیتونم موقعی که نفس میکشم عم و غصه نخورم بچه ی تنهایی

나도 알리고 싶네 내 가치를 every day
میخوام ارزشم رو هر روز به شما بگم

걱정의 멀미를 해, 늘 스티커는 귀 밑에
از نگرانیه زیاد دریا زده شدم یه برجسب زیر گوشمه

Never end, 왜 끝은 없고 매번 hell
بی پایان, پایانی نیست جز جهنم

시간이 가도 차가운 심연 속의 neverland
حتی با گذشت زمان یه قلب یخی پر از غم و غصه است

But 늘 생각해
اما مدام به ین فکر میکنم

지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
حتی اگه کوچکی رویاهای بزرگ داشته باش

다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할거야
ستایش بزرگی که در آینده باعث میشه من هرروز برقصم

나답게, yeah, I′m swimmin’
مثل من باش, آره من که شنا میکنم

내 미래를 향해 가
من در یک دریای پاک

[Pre-Chorus: Jung Kook]

저 푸른 바다와
به سمته آینده ام حرکت میکنم

내 헤르츠를 믿어
من بهش ایمان دارم

Hey, oh, oh, hey, oh, yeah
هی, اوه,اوه هی اوه یه

[Chorus: Jimin, Jung Kook]

Lonely, lonely, lonely whale
نهنگ تنهای تنهای تنها

이렇게 혼자 노래 불러
اینجوری به تنهایی میخونه

외딴 섬 같은 나도
یه جزیره ی تنها مثل من

밝게 빛날 수 있을까?
ممکنه یه رو به روشنی بدرخشه؟

Lonely, lonely, lonely whale
نهنگ تنهای تنهای تنها.

이렇게 또 한 번 불러봐
دوباره میخونم.

대답 없는 이 노래가
این اهنگ هیچ پاسخی دریافت نمیکنه.

내일에 닿을 때까지
من تا زمانی که یه نفر در اینده بشنوه به خوندن ادامه میدم

[Bridge: RM, V]

어머니는 바다가 푸르다 하셨어
مامانم بهم گفته بود که دریا پاک و آبی هس

멀리 힘껏 네 목소릴 내라 하셨어
اون گفت صدات رو تا جایی که میتونی رها کن

그런데 어떡하죠? 여긴 너무 깜깜하고
اما هرکاری بکنم اینجا تاریکه

온통 다른 말을 하는 다른 고래들 뿐인데
بقیه ی نهنگا یجور دیگه حرف میزنن

I just can’t hold it ma, 사랑한다 말하고 싶어
من فقط نمیتونم توی خودم نگهش دارم، من میخوام بگم دوست دارم

혼자 하는 돌림 노래, 같은 악보 위를 되짚어
من تنهایی میخونم، همون برقه های موسیقیه قدیمی رو ورق میزنم.

이 바다는 너무 깊어, 그래도 난 다행인 걸
دریا خیلی عمیق با این حال من خیلی خوش شانسم

(눈물 나도 아무도 모를 테니) I′m a whalien
(هیچکس اشک هامو نخواهد دید) من یه نهنگم

[Chorus: Jung Kook, Jin]

Lonely, lonely, lonely whale
نهنگ تنهای تنهای تنها

이렇게 혼자 노래 불러
اینجوری به تنهایی میخونه

외딴 섬 같은 나도
یه جزیره ی تنها مثل من

밝게 빛날 수 있을까?
ممکنه یه رو به روشنی بدرخشه؟

Lonely, lonely, lonely whale
نهنگ تنهای تنهای تنها.

이렇게 또 한 번 불러봐
دوباره میخونم.

대답 없는 이 노래가
این اهنگ هیچ پاسخی دریافت نمیکنه

내일에 닿을 때까지
من تا زمانی که یه نفر در اینده بشنوه به خوندن ادامه میدم

[Post-Chorus: Jimin & Jung Kook, RM]

No more, no more, baby
دیگه بسته, دیگه بسه عزیزم

No more, no more
کافیه، کافیه

끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
بالاخره یه روز من در این اقیانوسه بی پایان

저기 지구 반대편까지 다
سفره به دور دنیا رو به پایان میرسونم

No more, no more, baby
دیگه بسته, دیگه بسه عزیزم

No more, no more
کافیه، کافیه

눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
حتی نهنگ هایی که چشماشون ضعیفه هم منو خواهند دید

오늘도 다시 노래하지
امروز دوباره میخونم

تلفظ انگلیسی متن و لیریک آهنگ Whalien 52 از گروه بی تی اس

I neolbeun bada geu hangaunde
Han mari goraega najeumaki oeropge mareul haeamuri sorichyeodo dachi anneun ge
Samuchige oerowo joyonghi ip damune
Amuryeom eottae mwoga dwaetdeon ijen mwo I don’t care
Oeroumiran nyeoseongman nae gyeoteseo meomul ttae
Onjeonhi honjaga dwae oeroi chaeuneun jamulsoe
Nugun malhae saekki yeonyein da dwaetne
Oh fuck that, geurae mwo eottae nugunga gyeote
Meomul su eopda handaedo geugeollo jokae
Nal hyanghae swipge yaegihaneun i mareun got byeogi dwae
Oeroumjocha nideul nunen cheogi dwae

Geu byeoge gatyeoseo
Nae sumi makyeodo
Jeo sumyeon wireul hyanghae
Hey oh, oh hey oh yeah

Lonely lonely lonely whale
Ireoke honja noraebulleo
Oettan seom gateun nado
Bakge binnal su iseulkka

Lonely lonely lonely whale
Ireoke tto han beon bulleobwa
Daedap eomneun i noraega
Naeire daeul ttaekkaji

No more, no more baby
No more, no more
Kkeuteomneun mujeon hana
Eonjenga daeul geoya
Jeogi jigu bandaepyeonkkaji da

No more, no more baby
No more, no more
Nunmeon goraedeuljocha
Nal bol su iseul geoya
Oneuldo dasi noraehaji na

Sesangeun jeoldaero molla
Naega eolmana seulpeunjireul
Nae apeumeun seokkil su eomneun mulgwa gireum
Geujeo nan sumyeon wieseoman sumeul swil ttae gwansim kkeut
Oeroun badatsok kkoma
Nado alligo simne nae gachireul Everyday
Geokjeongui meolmireul hae neul seutikeoneun gwi miteNever end, wae kkeuteun eopgo maebeon hell
Sigani gado chagaun simyeon sogui Neverland
But neul saenggakae jigeum saeujam jadeorado kkumeun goraedapge
Dagaol keut chingchani maeil chumeul chuge halgeoya
Nadapge Ye i’m swimmin’

Nae miraereul hyanghae ga
Jeo pureun badawa
Nae hereucheureul mideo
Hey oh, oh hey oh yeah

Lonely lonely lonely whale
Ireoke honja noraebulleo
Oettan seom gateun nado
Bakge binnal su iseulkka

Lonely lonely lonely whale
Ireoke tto han beon bulleobwadaedap eomneun i noraega
Naeire daeul ttaekkaji

Eomeonineun badaga pureuda hasyeoseo
Meolli himkkeon ni moksoril naera hasyeoseo
Geureonde eotteokajyo yeogin neomu kkamkkamhago
Ontok dareun mareul haneun dareun goraedeul ppuninde
I juss can’t hold it ma saranghanda malhago sipeo
Honja haneun dollim norae, gateun akbo wireul doejipeo
I badaneun neomu gipeo geuraedo nan dahaengin geol
(nunmul nado amudo moreulteni)
I’m a whalien

Lonely lonely lonely whale
Ireoke honja noraebulleo
Oettan seom gateun nado
Bakge binnal su iseulkka

Lonely lonely lonely whale
Ireoke tto han beon bulleobwa
Daedap eomneun i noraega
Naeire daeul ttaekkaji

No more, no more babyNo more, no more
Kkeuteomneun mujeon hana eonjenga daeul geoya
Jeogi jigu bandaepyeonkkaji da

No more, no more baby
No more, no more
Nunmeon goraedeuljocha nan bol su iseul geoya
Oneuldo dasi noraehaji na

ترجمه و معنی انگلیسی آهنگ Whalien 52 از گروه BTS

[Intro: RM]

Yeah, the most lonely creature in the world
Eh, do you want to know my story?
I’ve never told this to anybody
Yeah, come on

[Verse 1 : Suga]

In the middle of the vast ocean
One whale speaks softly and lonelily
The fact that no matter how much they shout, it won’t reach
Makes them so gravely lonely that they quietly shut their mouths
Of course I don’t care what‘s the matter or what I’ve now become
When loneliness is the only thing that stays by my side
I’ve become completely alone. It’s a lock that fills sadness
Someone says, “bastard, you’ve become a celebrity”
Oh fuck that! So what?! Nobody remains by my side and I’m fine on my own
These words that are easily said towards me quickly becomes a wall
Even loneliness turns into something you can see

[Bridge 1 : V]

Even if my breaths are blocked
Because I’m confined in that wall
(I) head towards the surface of water above
Hey oh, oh hey oh yeah

[Chorus : Jungkook, V]

Lonely lonely lonely whale
Sing alone like this!
Will I ever shine so brightly like a remote island?

Lonely lonely lonely whale
Like this, try calling once again
Until this song that doesn’t have a response
Reaches tomorrow

[Hook 1 : Jimin, RM]

No more, no more baby
No more, no more
An endless signal will reach someday
Everywhere, even to the other side of the earth

[Hook 2 : Jin, RM]

No more, no more baby
No more, no more
Even the blind whales will be able to see me
Today I sing again

[Verse 2 : J-Hope]

The world will never know
How sad I am
My hurt is water and oil that can’t mix
So only above the surface of the water do I
Breathe, and the interest (towards me) ends
A child in the lonely ocean
I want to make it known too
My value, Everyday
I become sick with worry, the sticker always beneath my ear
Never end… Why is there no end and always hell?
As time goes by, it’s a Neverland in a cold abyss!
But I always think, now
Even if I sleep a shrimp’s sleep, my dreams are like that of a whale’s
The upcoming big praise will make me dance everyday
Like me, Ye i’m swimmin’

[Bridge 2 : Jungkook]

I go towards my future
That blue beach and
Believe in my hertz
Hey oh, oh hey oh yeah

[Chorus : Jimin, Jungkook]

Lonely lonely lonely whale
Sing alone like this!
Will I ever shine so brightly like a remote island?

Lonely lonely lonely whale
Like this, try calling once again
Until this song that doesn’t have a response
Reaches tomorrow

[Verse 3 : RM, (V)]

Mom said the sea is blue
She said to let out your voice as far as you can
But what to I do? It’s so dark here and there are only different whales speaking entirely different words!
I just can’t hold it, ma! I want to say I love you
Alone, I look back at this music sheet that’s like a rotating song
This ocean is too deep
Still, I’m lucky
(No one besides me knows of these tears.)
I’m a whalien

[Chorus : Jungkook, Jin]

Lonely lonely lonely whale
Lonely lonely lonely whale
Sing alone like this!
Will I ever shine so brightly like a remote island?

Lonely lonely lonely whale
Like this, try calling once again
Until this song that doesn’t have a response
Reaches tomorrow

[Hook 1 : Jimin/Jungkook, RM]

No more, no more baby
No more, no more
An endless signal will reach someday
Everywhere, even to the other side of the earth

[Hook 2 : Jimin/Jungkook, RM]

No more, no more baby
No more, no more
Even the blind whales will be able to see me
Today I sing again

متن موزیک پیشنهادی: متن و ترجمه آهنگ DARK (X-file) از G-IDLE

در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ گروه BTS به نام Whalien 52 ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.

زنجیران

هم‌بنیانگذار ماگرتا ، عاشق دنیای وب و ۷ سالی ست که فعالیت جدی در حوزه اینترنت دارم. تخصص من تولید محتوایی‌ست که مورد نیاز مخاطبان است. مدیر ارشد تیم شبکه های اجتماعی سایت هستم. به قول ماگرتایی‌ها وقت بروز شدنه !

‫2 دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

5 × یک =